День расплаты - [83]
Приехав в аэропорт, Шарлотта купила билет, сдала в багаж чемодан, прошла паспортный контроль и скрылась в туалете, чтобы привести себя в порядок. Если бы она жила так, как раньше, то не возражала бы после такой одиссеи против завтрака, но теперь она не чувствовала голода — только тошноту и усталость. К тому же у нее, похоже, начиналась мания преследования. Откуда же взяться аппетиту?
Ей надо было сделать звонок, и она, разыскав телефон-автомат, позвонила Бобу в Эн-эн-эн. Услышав, что она еще в Штатах, тот помолчал, шумно дыша, а потом объявил, что она уволена. Все произошло так быстро, что позже Шарлотта задумалась, не было ли это решение принято заранее. Скорее всего, ее упрямство просто стало последней каплей. Оправдываться и рассказывать о своих злоключениях не имело смысла. Очевидно, Боб давно вычеркнул ее из списка, а то, что утром она не появилась в Лондоне, только подхлестнуло его.
Самое смешное, что, узнав о конце своей карьеры в Эн-эн-эн, Шарлотта не удивилась. Она всегда считала: в свое время ей просто повезло, что она стала тележурналистом, поэтому известие об увольнении отнюдь не потрясло ее. В любом случае, эта новость принесла хоть какую-то разрядку за последние сутки. Она была уже не в состоянии думать о том, как расплачиваться за аренду машины или за билет до Лондона. Главная проблема — как остаться в живых. Оглядевшись, она убедилась, что на нее не собирается наброситься какой-нибудь псих, и вновь сняла трубку.
Повинуясь минутному порыву, она позвонила в компанию по прокату автомашин в Филадельфии, размышляя при этом, сумеет ли сочинить невероятную байку, которая помешает сотрудникам немедленно сообщить полиции ее фамилию и описать внешность. К ее удивлению, они вдруг сами начали извиняться за те «неприятности», которые возникли у нее из-за этой машины. Оказывается, кто-то позвонил ночью и сообщил о том, что произошло. У Шарлотты от усталости слипались глаза, она спокойно выслушала эту новость и попрощалась.
Но прежде, чем поразмыслить над таким неожиданным поворотом событий, она позвонила в офис Дэвида в Кембриджшире, где, по ее подсчетам, было полвторого. Шейла объяснила, что босса нет на месте и что она не знает, когда тот вернется. Шарлотта заколебалась, стоит ли предупреждать Дэвида, посоветовав ему соблюдать осторожность. Это прозвучало бы слишком мелодраматично и просто странно для любого, кто не испытал того, что пришлось пережить ей, сутки не сомкнувшей глаз. И все-таки она решилась. К ее изумлению, Шейлу это вовсе не смутило, и секретарша обещала все передать.
— Да, — согласилась Шейла устало, — ему действительно надо быть осторожным. Ситуация кошмарная!
Шарлотту вновь охватили ужасные предчувствия.
— Что случилось? — выкрикнула она.
— Разве вы не слышали? Прошлой ночью сгорела лаборатория, — ответила Шейла и замолчала, пытаясь справиться со своими эмоциями. — Думаю, я могу вам рассказать, потому что вы нам так помогали, — продолжала она дрожащим голосом. — Дэвид сейчас на допросе в полиции. Они подозревают, что это был поджог.
— Значит, он в полиции? — переспросила Шарлотта и закрыла глаза, чтобы сосредоточиться на рассказе Шейлы.
— Там его адвокат. Я немедленно известила его. Но это так ужасно! Я все еще не могу поверить в то, что случилось! — В голосе Шейлы зазвучали траурные ноты. — Почему они сомневаются, что это был просто несчастный случай? Знаете, во всей округе жуткий переполох. Людям всегда надо найти виноватого.
— А вы уверены, что это был несчастный случай? — угрюмо спросила Шарлотта. — Вы не замечали, может кто-то околачивался на территории фабрики или что-нибудь в таком роде?
— Этого еще не хватало! — Похоже, Шейлу потрясло такое предположение. — Я передам Дэвиду, что вы звонили, — заключила она довольно сухо.
Шарлотта доплелась до скамьи и рухнула, словно боксер, получивший в голову хук слева. «Еще одно совпадение?» — размышляла она. Что ждет ее в Лондоне? Может, лучше остаться в Штатах? Конечно, в Англии легче спрятаться, по крайней мере, знакомые места. Вдруг удастся убедить полицию, что там орудуют некие темные силы, устраивающие пожары? Здесь же вряд ли стоит полагаться на благосклонность местных органов правосудия, учитывая наличие трех трупов. Она протерла глаза и осмотрелась, разглядывая спешивших на ранние рейсы людей. Вроде бы никто не сжимает в руке мачете или автомат «узи». Она подавила подступающие к горлу рыдания, вернулась в туалет и стала ждать, когда объявят посадку на ее самолет.
В Лондоне, в квартире Шарлотты на Глочестер-роуд, зазвонил телефон.
— Шарлотта, это опять Пол. Сегодня пятница, половина четвертого. Я уже несколько раз просил тебя связаться со мной. У меня очень важное дело. — Он умолк, подумав, что все это звучит довольно нелепо. — Пожалуйста, позвони мне, как только появишься!
Оставив свое сообщение на автоответчике, аналитик положил трубку, моля Бога, чтобы Шарлотта отнеслась ко всему серьезно. Затем он поднялся и заглянул в кабинет Мэлпаса удостовериться, что босса еще нет. Робертс не хотел, чтобы тот подслушал его следующий разговор.
Он вернулся к своему столу и просмотрел последние сообщения «Ассошиэйтед пресс», которые взял с телетайпа. Там говорилось о каких-то не слишком значительных событиях в восточных графствах, включая автокатастрофу в Норидже и ограбление банка в Питерборо. Но последнее сообщение заинтересовало Пола. В половине третьего полиция Кембриджшира подтвердила, что ведет допрос управляющего компании «Уильям Стоун и сын» Дэвида Стоуна в связи с пожаром, случившимся на его фабрике прошлой ночью.
Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.