[22]Пъерпойнт - историческое лицо, помощник палача (Англия, XIX век).
[23]Вивекананда (1863-1902) - индийский философ и общественный деятель.
[24]Зоровавель - библейский вождь иудеев, под предводительством которого они возвращались на родину из вавилонского плена.
[25]Ориген (185-254) - раннехристианский философ, комментатор Библии.
[26]Джон Уэсли (1702-1791) - английский богослов.
[27]Плимутские братья - христианская секта, отличающаяся строгостью нравов и простотой ритуалов. В оригинале - Plymouth Brothers, что также может быть переведено как «братья Плимут».
[28] Knabe
(нем.) - малыш.
[29] Junge
(нем.) - мальчик.
[30]Джек Кэд - вождь крестьянского восстания в Англии в 1450 г.
[31]…со своими слонами… - Ганнибал действительно использовал слонов в бою с римлянами.
[32]Епископ Беркли (1685-1753) - английский философ Джордж Беркли.
[33]Призраки преследуют Футбол! - В оригинале фраза только последним словом отличается от знаменитого «Призрак бродит по Европе». Остаток реплики - вариация на тему «Пролетарии всех стран, соединяйтесь…» (опять же в оригинале аналогия ближе: например, shins - голени и chains - цепи).
[34]Уильям Эдвард Хартпол Леки (1838-1903) - ирландский историк и публицист.
This file was created
with BookDesigner program
30.03.2009