День, когда рухнул мир - [8]
I had not noticed that Kenje had fallen asleep. I put a saddle under her head and joined the old men who had settled themselves at some distance at another camp-fire and their voices only reached me in snatches while I had been talking to Kenje. I approached their fire, added several dry branches to it and sat down next to my grandfather. The old men were carried away by their discussion and did not take any notice of me. «Somewhere here, in a well, lies the unburied body of Shakarim,» said Arkham and everyone fell silent.
I knew a great number of poems by Shakarim by heart, but my grandfather had forbidden me to recite them. «Learn them, but be silent until it is time,» he instructed me. «When they rehabilitate him, then you will speak. The time will come…»
At that time it did not occur to me that even at the mention of Abai and Shakarim, people were sent to Siberia, to the land where, according to a Kazakh turn of phrase, «they ride on dogs». Just for mentioning their names…
«Our Otegen knows where that well is located. But he will remain silent, after all he is a man of the government,» said Duisekhan.
«As Allah is my witness, how could I know this?» swore Otegen. «I don’t know anything.»
«Perhaps it is true that he doesn’t know anything,» voiced doubt the other old men.
«Indeed, perhaps you, too, don’t know anything. Perhaps you’ve forgotten how he served in the local NKVD and would not part with his ‘cannon’!» said Duisekhan angrily, once again turning to Otegen. «And at that time, I suppose you thought – murder the old man, and that’s the end of it? Oh no, the spirit of the great poet is haunting to this day these ravines at night like the shadow of a snow leopard…»
Otegen, offended, got up, tightened his lips and disappeared into the darkness. The old men broke into smiles. And to this day I fail to understand why they were not afraid to hold such discussions. Or… or did they live in the hope that their old age would serve as an excuse?
Or did the half-witted Duisekhan suspect that incriminating him was pointless; and to those around him he was like a living corpse anyway. To this day, I do not know whether he was ashamed of this or deep down people’s defects amused him. He himself was invulnerable, free and clean before Allah, and evidently understood it. He openly said what he thought Of course, Otegen, who avoided Duisekhan as much as possible, had to endure more than anyone. Everyone knew that the death of Duisekhan’s older brother in a far-off Siberian prison was at the hands of Otegen. In the twenties, his other brother, together with a group of dare-devils, escaped to China…
I lay my head on my grandfather’s lap and fell asleep. A threatening ghost of a terrifying snow leopard appeared to me in my dreams. The ghost hung threateningly over me, coming closer and closer. «Don’t be afraid, don’t be afraid of me,» suddenly whispered the ghost in a human voice. «It will be difficult for you, little one, but you will endure. Remember, remember everything, my son! Remember, remember, remember! For a time will come which will compel you to reveal the truth to the world, the bitter truth of what you saw…»
Greenish sparks poured from his eyes. The snow leopard patted me on the shoulder with his front paw. In an instant he was gone.
But when I awoke, shivering from the coolness of the morning, and began to rub my shoulders with my palms, I suddenly noticed that on my left arm there were fresh long scratches. «The snow leopard! They are his claw marks!» flashed across my mind. «But how is it possible? It wasn’t a day-dream. I was asleep and just woke up. How, how is it possible?»
With the sunrise, soldiers appeared in the hills. «Where did they come from?» said my grandfather in amazement.
«Indeed, it’s as if they have come out from under the earth,» the old man Arkham said fearfully.
The soldiers approached us and one of them, obviously the oldest, said: «Everything will begin in half an hour. During the explosion you should cover yourselves with your felt mats and don’t get up until told to do so. Put out the fires immediately.»
The soldiers were already pouring water over the flames. Their short sharp commands exploded in the mellow morning calm. People began to take out the felt mats, gather in small groups, making themselves as comfortable as possible. Kenje lay between grandmother and myself. Her gentle face grew haggard and her wide eyes once again filled with fear, her long lashes scarcely moved. My grandfather whispered a prayer. Grandmother covered me from head to foot by force. I broke free. She became cross.
The soldiers rushed about to and fro. I could hear their cracked, hoarse voices. Suddenly, their commander shouted loudly:
«Attention! Attention! Everyone down! Lie still!»
And – the earth rocked gently. It seemed like an eternal cradle, lulling us to sleep. But, all of a sudden, it shuddered and from below the ground something lashed out at us with violent tremors that struck our legs, chest, face; grandmother’s embrace slackened, the earth reared up like on horse; the earth, the hills in their final convulsions resisted extinction. As I stuck my head out from under the felt mat, I saw an enormous mushroom cloud filling the sky and fire-spitting flashes danced in an unimaginable turbulent blaze of kaleidoscopic colour. In an instant, my very being was paralysed by fear and wonder. I had not seen anything like it even in my worst nightmares. The mountains groaned, huge stones crashed down arid trees bowed and creaked, and suddenly amidst the hellish tumult of sounds, a desperate, ear-splitting cry emerged – or was it a scream? To this day I do not know how to describe that awful sound. A little girl, in a white dress, evading the hail of boulders, was running for her life. I had not realized that I had got out from under the felt mat and was standing, benumbed, following her with my eyes. As the fiery mushroom cloud struggled upwards we were blinded by bright flashes, and the little girl continued to run toward some unknown destination, along the reeling earth. I was frozen as if rooted to the ground, not knowing what I should do. Her scream was ear-splitting. Or perhaps there was no scream? Perhaps I had imagined it? Perhaps her gaping mouth was silent and she was running into the mountains arid not the steppe, and the stones were flying past her. «Shell be killed. I have to save her, I have to run after her. I have to catch up with her,» I thought and shouted, «Kenje! Kenje!» I rushed after her but suddenly it dawned on me that she had certainly gone mad! Shocked by this sudden revelation, I tripped and fell. At that very moment a large stone flew past me and I realized that Allah had saved me. Kenje had gone mad, she had gone mad… I caught up with her. Her thin shoulders were quivering, she was running and crying, and then I could clearly hear her heart-rending cry – «Aaaah!» Suddenly, once again everything was illuminated by flashes of light. I reached Kenje’s side and we both fell to the ground. I could hear the stamp of heavy boots behind us, but before I could turn around, we were covered with a heavy felt mat. I heard a gruff voice say, «Be still! Don’t get up!» Kenje lightly squeezed my hand. «Don’t be afraid,» I whispered to her, but she did not answer. The touch of her moist fingers, could one ever forget that?…
В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.
«…Церковный Собор, сделавшийся в наши дни религиозно-нравственною необходимостью, конечно, не может быть долгом какой-нибудь частной группы церковного общества; будучи церковным – он должен быть делом всей Церкви. Каждый сознательный и живой член Церкви должен внести сюда долю своего призвания и своих дарований. Запросы и большие, и малые, как они понимаются самою Церковью, т. е. всеми верующими, взятыми в совокупности, должны быть представлены на Соборе в чистом и неискажённом виде…».
Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.