День экспериментов бабушки Хильды - [5]

Шрифт
Интервал

Матильда улыбнулась.

– Лучше будет дать каждому по стаканчику сладостей и покрытый глазурью маффин. И дети сами украсят их, как им захочется.

Дедушка рассмеялся.

– И тогда они устроят здесь великолепный свинарник! – заметил он.

Глаза Генри загорелись.

– Отличная идея! Ведь я смогу доесть за ними всё, что упадёт под стол!

Но бабушка решительно упёрла руки в бока.

– Глупости. Гораздо проще сразу всё смешать, – проговорила она и расправила плечи. – Но мне нужен перерыв и перекус. Кто-нибудь хочет приготовить обед?

Дедушка встал со скамейки.

– Я. Будут блинчики с салом. Или с луком. Ничуть не важно, с чем. Главное, чтобы не сладкие!

Все засмеялись и направились следом за дедушкой.

– Я останусь и подумаю ещё немного! – предупредил Генри.

Матильда удивлённо посмотрела на енота.

– Ты не хочешь обедать? – спросила она.

Обычно Генри всегда был тут как тут, стоило только зайти речи о еде.

– Я занят! – прошептал Генри и сосредоточенно уставился в лупу.

Матильда ухмыльнулась. Судя по всему, Генри очень нравилась роль кулинарного детектива.

– До скорого, – сказала девочка, но зверёк больше не обращал на неё внимания.


Матильда помогла дедушке сделать блинное тесто. Она разбила яйца и держала миксер, пока он добавлял в миску остальные ингредиенты. Спустя пару минут первые блинчики жарились на сковороде.

И раз уж сегодня был день экспериментов, то эксперименты не прекращались и за обедом. Мама Ина решила попробовать блинчик с вялеными томатами, папа Петер – с репчатым луком. Дедушка выбрал сало, а бабушка – зелёный лук. Матильда подвинула себе оливки.

Когда к ним спустились Йоши и его родители, на столе появились даже блинчики с сыром с плесенью и с чесноком! И каждый попробовал всего понемножку.

А потом в голову Матильды пришла по-настоящему классная идея.

– Дедушка, а можно мне один толстый блин без начинки? – спросила она.

Раз, два, три – и блин готов. Матильда взяла тарелку и понесла её в кафе.

Енот до сих пор сидел на стойке.

– Генри, взгляни-ка сюда, – попросила девочка. – Представь, что это торт. Сейчас я разрежу его на куски.

Матильда разделила блин на восемь частей, а затем подвинула тарелку к еноту.

– Теперь твоя очередь. Скоро я приведу остальных. Знаешь, что нужно делать?

Генри с энтузиазмом кивнул и захлопал в ладошки.

– Ну конечно! – воскликнул он.


Матильда вернулась на кухню и села за стол.

Девочка дождалась, пока все доедят блинчики, а потом позвала домочадцев:

– Пойдёмте со мной в кафе. У нас с Генри родилась идея.

Так они и сделали.

В это же время послышался голос енота:

– Готово!

Всё семейство Гранквистов с любопытством потянулось к стойке.

Бабушка догадалась первая.

– Сладкая пицца! – радостно воскликнула она.

Генри сидел, скрестив лапки.

– Если можно, я поясню, – сказал он, и сразу наступила тишина. – Блинчик, разумеется, не должен остаться блинчиком. У нас будет настоящее сдобное пропечённое тесто. Смазываем его небольшим количеством шоколадного крема, а сверху распределяем жевательных медведей, кусочки шоколада или посыпку. Каждый ребёнок может заказать кусок с начинкой, которую любит больше всего.

– Звучит потрясающе! – выкрикнул Йоши. – Я бы хотел на десерт вон тот с жевательными мишками!

Генри недовольно наморщил нос.

– А это обязательно?

– Но сладкая пицца всё же ещё не торт, готовое тесто слишком тонкое, чтобы его можно было взять и съесть, не уронив начинку, – добавила бабушка.

– Не имеет значения, – заявил Йоши.

Прежде чем Генри успел его остановить, мальчик свернул кусок блина с мармеладными мишками в трубочку и откусил.

– Мм… какая вкуснятина!

Бабушка была в восторге.



– Я немедленно включу сладкую пиццу в меню. Её и печь просто, и менять начинки можно хоть каждый день.

Папа Матильды улыбнулся.

– Может, и марципан как-нибудь добавишь?

– Или солёную соломку, – предложил дедушка.

– Попкорн!

– Лакричные конфеты![1]

– Жвачки!

Они придумывали всё новые и новые ингредиенты. Бабушка прижала к себе Матильду и почесала Генри между ушей.

– Замечательно сработано! Вы двое – большие молодцы, – похвалила она внучку и Генри, а потом улыбнулась. – Пожалуй, я назову сладкую пиццу «Е-Тильда». По первой букве слова «енот» и двум последним слогам в имени Матильда. Согласны?

Матильда задумалась, достаточно ли приятно звучит новое название, как вдруг Генри громко крикнул:

– Мне, пожалуйста, одну «Е-Тильду»!

Девочка улыбнулась. Прозвучало отлично.

– Абсолютно согласны! – подтвердила она.

О да, дни экспериментов были просто потрясающими!

Мальчик – летучая мышь

На Вилле Чудес ни один день не похож на предыдущие. Сегодня у Матильды ни на что не хватало времени. Потому что ей нужно было написать письма.

Вместе с Генри и Йоши она обосновалась в кафе «Мыльный орешек».

Йоши сидел на стуле и болтал ногами в воздухе.

Генри прочёсывал шёрстку когтями.

А Матильда склонилась над чистым листом бумаги.

– Пойдёшь играть в мяч? – спросил Йоши двоюродную сестру.

Матильда не ответила, она писала.

– Или давай поедим жевательных мишек? – Йоши ткнул девочку в плечо.

Матильда ненадолго подняла глаза, покачала головой и продолжила писать.

– Мне некогда, – буркнула она.

– А что ты делаешь всё это время? – спросил мальчик. – Книгу сочиняешь?


Еще от автора Линнеа Свенссон
Полосатый герой

Однажды енот Генри – да-да, самый настоящий говорящий енот – решил, что он хочет быть супергероем. А то несправедливо – люди-супергерои есть, а суперенота нет. А что делает супергерой? Всем помогает. Правда, почему-то получается не очень… Как же Генри всё исправить?


Булочки с победой

Самая большая тайна кафе «Мыльный орешек» – говорящий енот Генри. Он просто обожает булочки, которые печёт владелица кафе, бабушка Хильда. Но у бабушки сломалась любимая духовка – какое огорчение для всей семьи и посетителей! Пока взрослые обсуждают, как решить проблему, внуки бабушки Хильды, Матильда и Йоши, собрали своё совещание – разумеется, вместе с Генри. Енот расстроен поломкой едва ли не больше всех. Что же способен придумать Генри ради возвращения любимых булочек? В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Рекомендуем почитать
Принесите мне голову Айви Покет!

Мисс Олвейс и её армия затворщиков по-прежнему преследуют Айви в надежде использовать её в своих корыстных целях. Но Айви Покет и не собирается сдаваться, ведь впереди – новая и на сей раз самая опасная вылазка во Дворец Проспы, где в заточении томится Ребекка, а ещё возвращение в Баттерфилд-Парк! На этот раз Айви настроена серьёзно как никогда: освободить друзей и разгадать тайну алмаза Тик-так – вот её цель. Но она даже не подозревает, какой сюрприз приготовила ей судьба на этот раз…


Рождение Мары

Тамаре четырнадцать, и всю свою сознательную жизнь она провела в детском доме, мечтая выяснить, кто убил ее маму. Однажды девочку забирает из интерната таинственная незнакомка и увозит на остров, где располагается необычный пансион.


Время не властно

Многие не подозревают, как тесно связаны прошлое и настоящее. Шестнадцатилетняя Анаис убедилась в этом сама, когда узнала, что унаследовала от отца способность перемещаться во времени. «Золотые двадцатые» Хемингуэя, эпоха правления Людовика XV, короля Черное солнце, — зачем ее уносит в эти века? Судьба приготовила для Анаис множество испытаний и сложных вопросов. Сможет ли девушка вынести огромную ответственность путешественника во времени и избежать опасностей, которые готовит ей прошлое? Удастся ли ей разгадать все тайны своей семьи и понять, почему она появляется в той или иной эпохе?


Тайна Лабиринта

Их называют пугашками! Они появляются, когда их совсем не ждут… и вселяют страх. Они – правнуки злобных сказочных героев… а вообще, это самые смешные и милые монстрики нашего мира. Они уже здесь, рядом! Но только дети способны их видеть и слышать. Ты готов к приключениям с ПУГАШКАМИ?


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.