Демон соблазна - [7]
— Отец вернется примерно через час, — сообщил он, но красноречиво приподнятая темная бровь спрашивала: «Что ей здесь понадобилось?»
Да нет, наверное, просто она чересчур чувствительна, подумала Флорри. Ей двадцать семь лет, она воспитывалась с тремя старшими братьями, ее коллегами были по преимуществу мужчины, и все же этот человек совершенно выбивал ее из колеи. Даже в юности она не испытывала такого стеснения в присутствии мужчины.
— Двойняшки отправились в самоволку, а Флорри привела их домой, — спокойно объяснила Санни Гриффитс. — Чайник горячий. О Боже, пирог! — Она вскочила и устремилась к плите, стоявшей в дальнем конце кухни.
— Спасибо. — Синие глаза устремились на Флорри.
— Я подумывала, не перебросить ли их через изгородь, — с озорной улыбкой сказала Флорри, вспомнив его реплику про футбольный мяч, но пожалела о своих словах, увидев, что хозяин нахмурился.
О Господи, она ведь только пошутила. И лишь для того, чтобы восстановить пошатнувшуюся уверенность в себе. Но тут она с опозданием поняла, что ее легкомысленную реплику даже не услышали; Гриффитс не сводил глаз с ее лица. Он рассматривал ее высокие скулы, широко расставленные глаза и прямой веснушчатый носик с таким вниманием, что Флорри и в голову не приходило чувствовать себя обиженной.
В глубине синих глаз не было ни признания ее женской привлекательности, ни мужского одобрения, к которому она уже успела привыкнуть и даже научилась давать отпор. Нет, в них было что-то другое. Но прежде чем Флорри успела понять это, Гриффитс резко отвернулся.
Молодая женщина проглотила слюну, чтобы смочить пересохшее горло, и принялась следить за тем, как хозяин наливает чай в кружку и несет ее к столу. Он снял со стула биту для крикета, сел и вытянул длинные худые ноги.
— Давно ли вы живете в этой деревне, миссис Барнард? — спокойно спросил он.
Флорри замешкалась. Вопрос был совершенно невинный, но в ярко-синих глазах отражалось нечто большее, чем праздное любопытство.
— Я переехала сюда четыре с лишним года назад.
— Из Лондона?
У Флорри напряглась спина.
— Да, — подтвердила она.
— Необычный поворот карьеры, — неторопливо заметил он.
На мгновение Флорри заподозрила, что ее дразнят, но в пристальном взгляде Гриффитса не было и намека на насмешку.
— Перемена места жительства, — лаконично сказала она. На самом деле речь шла о перемене всего образа жизни.
Флорри переключила внимание на вернувшуюся и севшую за стол Санни, но так и не смогла избавиться от волнующего ощущения присутствия мужчины, сидевшего слева. Гриффитс почти не участвовал в беседе, но, казалось, заполнял собой всю большую комнату. Даже не глядя на хозяина, Флорри чувствовала каждое его движение, словно она обросла целой сетью сверхчувствительных антенн.
Кухня, которая на первых порах показалась ей такой теплой и уютной, неуловимо изменилась. Теперь в ней незримо присутствовала напряженность, но виновата в этом была не только растущая неловкость Флорри. Не в силах сопротивляться искушению, она покосилась на сидевшего сбоку мужчину.
Он сдвинул брови и уставился на противоположную стену. Пользуясь этим, Флорри обвела взглядом его мужественное лицо и уставилась на твердый точеный рот.
Неловко подняв чашку, Флорри выпила содержимое и поставила ее на блюдце с громким стуком, которому ответило эхо на другом конце кухни.
— Спасибо за чай. — Она натужно улыбнулась.
— Всегда будем рады видеть вас, — улыбнулась в ответ Санни Гриффитс.
— Я провожу. — Энтони поднялся на ноги одним быстрым, гибким движением.
— Спасибо, — пробормотала Флорри, пораженная его ростом и шириной плеч.
Он провел ее по коридору, открыл входную дверь и посторонился, пропуская вперед. На секунду их взгляды встретились, и Флорри увидела в глубине синих глаз, устремленных на ее овальное лицо, твердую решимость. Больше притворяться было незачем.
— Так это были вы? — вполголоса спросил Энтони Гриффитс.
Румянец залил ее щеки.
— Да, — просто ответила она и увидела, что на его челюсти проступили желваки.
— Думаю, я узнал вас с первого взгляда, — медленно признался он.
— Но надеялись, что ошиблись? — ровно спросила Флорри.
— Да, — лаконично подтвердил он.
Этот короткий укол боли был совершенно необъясним. Разве ее реакция чем-то отличалась от его поведения? Разве она высказала больше радости и удовольствия, чем он?
— Тогда у вас были длинные волосы, — отрывисто сказал Энтони.
Пять лет назад ее самой примечательной, бросавшейся в глаза чертой были рыжие волосы длиной до талии.
— Я постриглась.
Флорри подтвердила очевидное, раздумывая, почему так важно, что он не сразу отреагировал на ее новую прическу. Его внешность тоже изменилась, но не так сильно. Темные волосы остались такими же густыми и пышными, как тогда. Глаза были такими же ярко-синими, но настороженность, читавшаяся в их глубине, была ей так же незнакома, как и циничные складки у рта.
Большие глаза Флорри стали осторожными. Напряженное молчание становилось невыносимым. Невозможно представить, что когда-то он был ей ближе всех на свете. Она понятия не имела, как преодолеть возникшую между ними пропасть. И даже не знала, хочет ли ее преодолеть.
Барбара Тейлер внезапно потеряла престижную и высокооплачиваемую работу в одной из крупнейших авиакомпаний мира. По иронии судьбы новую работу ей предлагает некий преуспевающий бизнесмен; именно в этого мужчину Барбара четыре года назад была безнадежно влюблена. Как оказалось, время не остудило чувств девушки, но ее отношения с самодовольным красавцем Лоренсом развиваются ох как непросто…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…