Демон принцу не товарищ - [40]
Баньши тем временем открыла рот и издала дикий, бьющий по ушам крик. Я согнулся пополам, зажимая голову между колен и закрывая уши, и все равно почувствовал, как по левой щеке потекла тоненькая струйка крови.
− Уходим. − Тихую команду демонессы услышали все, даже через нестерпимый, путающий мысли визг.
Мы честно попытались быстро уйти с поля ментального боя, но не у всех это получилось. Хуже всех пришлось Миньшеку (может дело в размере и массе?), он корчился на земле, и, превозмогая адскую боль, героически отползал на безопасное расстояние. Но стоило нам добраться до беснующихся лошадей, удерживаемых только добротной привязью, как мы бросились обратно, в сторону деревни.
То расстояние, которое мы преодолевали почти полдня, перепуганные лошади пронесли за какой-то час. Озадаченные жители деревни подозрительно косились на нас, но ничего не говорили, хотя, уверен, стоит нам скрыться из виду, как осчастливленные кумушки на лавках начнут обсуждать непутевых путников, испугавшихся местного болота.
Некромант, не обращая ни на кого внимания, спешился, и решительным шагом пошел к домику нашей гостеприимной хозяйки. Диора открыла нам дверь практически сразу:
− Вы что-то забыли? − Она посмотрела на нас со смесью радости и настороженности.
− Диора, пустите нас, пожалуйста… − Взмолилась Дрика, выглядывая из-под руки высокого некроманта, пока тот не успел ляпнуть ничего лишнего. − У нас к вам есть серьезный разговор.
− Конечно. − Она легко посторонилась, давая нам дорогу, зябко кутаясь во много раз штопаный халат. Да, к вечеру в деревне стало не по летнему холодно, подозреваю, что не болото тому виной, точнее не только оно.
Стоило нам войти, как Диора быстро усадила всех за стол, и разлила по нашим кружкам (именно по нашим, своей посуды у хозяйки было недостаточно) ароматный крепкий чай, подозрительно попахивающий Дрикиной успокоительной микстурой.
− О чем вы хотели со мной поговорить? − Обеспокоенно спросила она, наконец, усаживаясь рядом с Миньшеком.
− Мы хотели у вас спросить… − Некромант отхлебнул из своей чашки, окончательно успокаиваясь, и уже не грозясь с кулаками бросаться на все живое. − Не пропадала ли в последние годы у кого невеста?
− А зачем вам? − Диора побледнела, чуть не выронив свою чашку — единственную в этом доме, по размерам больше похожую на цветочный горшок с ручкой.
− Прошу вас, просто честно ответьте на вопрос. − Тара серьезно посмотрела хозяйке дома в глаза. − Это важно.
− Года два назад в селе пропала одна девушка… − Она печально вздохнула, отставляя свой чай от греха подальше. − Но она сбежала вместе с женихом.
− Это точно? − Я скрестил руки на груди, женщина нас не обманывала, но и сама, похоже, слабо верила в то, что говорит.
− Я в этом не уверена. − Тихо, почти шепотом проговорила Диора, видимо, собираясь заплакать. − Девушку звали Нисса. Она в тот год все лето гуляла вместе с приезжим мальчишкой, Лейри. У его семьи тут лесная резиденция.
− Лейри? Эльф? − Насторожилась Дрика, широко распахнув свои ясные глаза, словно услышала что-то, что проясняло всю картину.
− Нет. Полукровка. — Диора отрицательно покачала головой. − Тем не менее, это семейство имеет очень большое влияние в нашей деревне. В конце того лета Лейри уехал домой, а его отец — эльф, пустил слух, что и Нисса уехала вместе с ним, но мне в это слабо верится.
− Почему? − Ярослава мечтательно подперла щеку кулачком, видимо, ставя себя на место очаровательной деревенской простушки, и представляя, что бы сделала на ее месте.
− Нисса была хорошей доброй девочкой, всеобщей любимицей, и первой красавицей. − Пояснила женщина. − Она бы ни за что не уехала даже не попрощавшись с родителями, которые к слову, были не против этого брака — мальчишка знатен и богат.
− Ну и мразь же ты, Лейри… − Прошипела сквозь зубы демонесса. − Достойный сын своего отца.
− Ты думаешь, что это он ее?… − Некромант сделал вид, будто сворачивает кому-то шею. − И что наша Баньши — это Нисса?
− Ну а кто ж еще. − Демонесса вопросительно подняла бровь. − Сначала тебя разочаровывает любимый человек (хотя, насчет человека я бы еще поспорила), потом предает, и под конец топит в вонючем болоте. Тут даже святой бы обиделся.
− Тара, ты же все таки женщина. − Ярослава вкрадчиво посмотрела на демонессу, словно поражаясь ее наивности. − И должна понимать, как жестоки бывают подружки-завистницы.
− Ага, а Лейри, как благородный тип не стал выдавать убийцу любимой, и вообще по доброте душевной прикрыл ее своим тухлым слушком о свадьбе. − Тара скрестила руки на груди.
− Вот подлюка… − Буркнула Ярослава, и тут даже я понял, что этот эпитет относится отнюдь не к демонессе. Может еще сработаются… я надеюсь…
− А ведь такая хорошая девочка была… − Всхлипнула Диора, теперь окончательно убедившись, что у девушки все вовсе не так хорошо, как об этом говорят.
− Была. − Зло припечатала Тара. И тут же раздраженно добавила: − А даже я не могу обеспечить безопасный проход через ее территорию.
Диора закатила глаза и упала в обморок. Благо, Миньшек стоял рядом, и успел подхватить бесчувственную женщину, и уложил ее на расстеленную лавку.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.