Демогоргон - [18]
Это было не просто комплексом преследуемого, а в какой-то мере и чувством вины. Ведь как бы то ни было, он действительно УБИЛ человека, но страшился ли он возмездия за содеянное или здесь примешивалось что-то еще? Во всяком случае, ему казалось, что все крупные нацистские преступники наверное испытывают такой же страх — до того самого дня, когда их НАКОНЕЦ обнаруживают. Подобное же чувство испытывает и он сам. Может, все дело в этом.. ? Или с той ночи в развалинах древнего Хоразина кто-то действительно идет по его следам?
А что если этот кто-то и Джордж Хумени — одно и то же лицо? И что если Хумени к тому же является тем… одним словом, кое-кем?
— Не может быть! — громко выкрикнул Каструни. — Не может быть! — И снова где-то в далеком уголке его сознания тихий внутренний голос с сомнением спросил:
— Или все-таки может?
В одном месте дорога немного удалялась от моря и там, посреди огороженной забором сада где росли гранаты и оливы стояла вилла. От дороги к ней вела грунтовая дорожка, которая примерно через сотню ярдов сменялась посыпанным гравием проездом, ведущим через сад прямо к входным дверям. Вилла была довольно современной — или, во всяком случае, до сих пор довольно модной — архитектуры: она представляла собой довольно невысокое и просторное бунгало, очень чистенькое и привлекательное.
Заметив виллу с дороги, Каструни притормозил и, опустив стекло, принялся вглядываться в темноту. Теперь машина едва ползла. Со стороны моря доносился низкий, едва слышный шорох, как будто какой-то спящий великан, положив голову на мягкую подушку пляжа, тихо посапывал во сне. Слышны были только цикады и шорох волн, больше ничего. А на вилле горел свет.
Тут Каструни заметил огоньки движущейся навстречу ему со стороны Дхекелии машины. Он немного прибавил скорость и, когда другая машина проносилась мимо, отвернулся в сторону, продолжая наблюдать за ней в зеркало заднего вида. Вскоре зажглись красные тормозные огни и машина свернула на дорожку, ведущую к вилле. Он так и не разглядел сколько человек было во встречной машине и справедливо предположил, что они тоже его вряд ли разглядели. Возможно, в ней был один или несколько слуг Хумени.
Менее чем в сотне ярдов от того места, где он находился, почти у самой дороги раньше была небольшая рощица средиземноморских сосен. И если только их не вырубили…
Роща оказалась на месте.
Каструни поставил машину под деревьями и по пляжу вернулся к вилле.
Он буквально наизусть знал каждый дюйм этой полоски берега и чуть ли не каждый отполированный волнами камешек на нем казался ему родным. Здесь практически ничего не изменилось. Но, когда он уже подходил к дому, с шоссе на подъездную дорожку свернула вторая машина. Ему даже пришлось пригнуться, чтобы не попасть в яркий свет ее фар, прорезавший ночную тьму над его головой. Может быть этот Хумени сегодня устраивает какую-то вечеринку или что-нибудь в этом роде? Но если так, то дом подозрительно тих. Ничего, скоро он все узнает точно. И выяснит наконец, что из себя представляет этот самый Хумени.
Вилла представляла собой достаточно уникальное для острова — по крайней мере для греческого сектора — сооружение хотя бы благодаря своей крыше. Отец Димитриоса был родом с
Родоса и пожелал, чтобы в новом доме потолки и крыша были устроены так же как на его родном острове. В то же время он понимал, что зимние дожди на побережье в районе Ларнаки — зачастую не менее яростные чем муссонные ливни — требуют крыши куда прочнее крыш деревенских домов в его краях.
Поэтому ее сделали двойной: над плоской типично родосской крышей из толстых шпунтованных сосновых досок была сооружена вторая, чуть наклонная бетонная крыша на мощных балках. Сверху бетон был залит битумом и засыпан белым гравием. Сосновые же доски внутренней крыши были покрыты лаком и их поддерживали резные балки, столь любимые отцом с детства. Вилла прекрасно выдерживала любую непогоду, в жару в ней всегда царила прохлада, а зимой было тепло. А между бетонной и деревянной крышами имелось пространство, где вполне мог поместиться человек. По крайней мере подросток. Насколько помнил Каструни, в детстве это пространство не казалось ему слишком уж тесным, хотя сейчас он и стал гораздо более массивным. И конечно же, гораздо более тяжелым…
У выходящей к морю ограды — из закрепленной на металлических столбах проволочной сетки, к тому же служившей опорой для густых тянущихся до самого дома виноградных лоз — Каструни снял пиджак, свернул его и положил в укромное место. На нем был черная рубашка, совершенно сливавшаяся с темной массой виноградных листьев. Он ухватился за толстые, увешанные синеватыми гроздьями почти спелых ягод плети и, подпрыгнув, приземлился по ту сторону забора.
Только оказавшись в саду он снова вспомнил о цикадах. Или, скорее, только там он заметил, что они молчат: в саду было тихо, как в гробнице. Каструни даже передернуло. По крайней мере в большинстве гробниц.
Он с усилием заставил себя вернуться мыслями к действительности: цикады были молчаливы как ночь, их словно кто-то выключил, одним движением руки повернув универсальный выключатель. Даже плеска моря не было слышно — шорох волн, набегающих на галечный пляж внезапно затих.
Сражения легендарного ученого и оккультиста Титуса Кроу с бесчисленными порождениями злобных богов продолжаются! Возникшие задолго до появления человечества, Старшие Боги все так же одержимы желанием превратить людей в своих бессловесных рабов или же вовсе стереть их с лица Земли. В данное издание помимо заглавного вошли два заключительных романа саги: «На лунах Бореи» и «Элизия — пришествие Ктулху!» Впервые на русском языке!
Ламли давно считался мастером «мифов Ктулху», поджанра, сформировавшегося под влиянием работ Лавкрафта, но только в 1986 году, оставив карьеру военного, писатель выпустил новаторский роман ужасов «Некроскоп» о Гарри Кифе, человеке, умеющем говорить с мертвыми, и в одночасье стал знаменитым. Двадцать лет спустя «Subterranean Press» осуществило переиздание этой книги в роскошном оформлении со множеством иллюстраций Боба Эгглтона.«Невозможно отрицать влияние Лавкрафта на мою „Порчу“, — признается автор, — потому что лавкрафтовские Морские Существа, так замечательно изображенные в его повести „Морок над Инсмутом“ („Shadow Over Innsmouth“) и мелькающие в других произведениях, всегда очаровывали меня.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первый том «Титуса Кроу» включает в себя три романа, посвященных приключениям легендарного ученого Кроу и его друга Анри де Мариньи. «Титус Кроу» — это сказка, наводящая ужас на читателя, создатель которой вдохновлялся произведениями Говарда Лавкрафта. Герои сражаются против Старших Богов, древнейшего зла, существовавшего задолго до появления человечества. Самый же главный из них — Ктулху — стремится захватить Землю… и разрушить ее! В данном томе представлены романы: «Роющие землю», «Путешествие Титуса Кроу» и «Путешествие в мир снов». Впервые на русском языке!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он единственный, кто способен разговаривать с мертвыми. И мертвые, ушедшие в вечную тишину, охотно отвечают ему, ибо считают своим другом. Его зовут Гарри Киф, и он некроскоп. Однако с востока является сила, способная уничтожить весь мир. С помощью бессмертного вампира, покоющегося в холмах Румынии, Борис Дрогашани обретает жуткий дар некроманта, человека, который под пытками вытягивает из мертвых правду...