Деловое соглашение - [15]
5
Дороти представляла себе замок Труа-Шен, но старой почтовой открытке, которая стояла в гостиной на каминной полке, с тех пор как она себя помнила. Но, когда машина свернула с дороги и остановилась у дома, она поразилась его великолепием. Дороти привыкла к мысли, что у нее красивый дом, но он не шел ни в какое сравнение с этим сказочным замком, с его изящными башенками и изысканными витражами окон… Теперь понятно, почему Анри не горит желанием унаследовать поместье Грантов!
– Не волнуйся! – сказал Анри, истолковав ее молчание по-своему. – Слушайся меня, и все будет хорошо.
Дороти молча кивнула, вылезла из машины и пошла вслед за Анри по шуршавшему под ногами гравию к высокому каменному крыльцу с массивной дубовой дверью.
Дверь отворил пожилой слуга.
– Пьер работает у нас с тех пор, как я себя помню, – шепнул ей Анри.
Увидев хозяина, Пьер засиял улыбкой, отчего его лицо утонуло в лучиках морщин и стало похожим на печеное яблоко.
Один – ноль в пользу Анри, с одобрением подумала Дороти, заметив неподдельную радость слуги.
– Мадам Ромье скоро подойдет, – сообщил тот. – Велено проводить мадемуазель в комнату для гостей.
– Спасибо, Пьер я сам провожу. – И Анри повел Дороти через огромный холл с коврами на каменном полу и гобеленами на стенах к парадной лестнице.
На площадке коридор разветвлялся, и Анри повел Дороти по восточному крылу в комнату для гостей, выходившую окнами в сад.
– Надеюсь, тебе будет здесь удобно, – сказал он, пропуская ее вперед.
Дороти вошла и ахнула при виде роскошной мебели, пушистого ковра на полу и сияющих хрустальными подвесками люстр и бра.
– Вот это хоромы! – щебетала она, бегая из спальни в ванную. – Обалдеть! Ни фига себе! Ванна в полу! Я такие только по ящику видела… А разве в замках бывают ванны?
– Я установил ее пару лет назад, – объяснил Анри.
– Поди, отвалили страшные бабки! – Она завистливо вздохнула. – И где вы только их берете?
– Дотти, у тебя сложилось превратное впечатление. Я же говорил: я много работаю. И как видишь, небезуспешно.
– Выходит, богатая жена вам ни к чему?
– Этого я не говорил.
– Но ведь вы отказали леди Дороти…
– Дотти, если мне не изменяет память, ты сама говорила, что это я ей не понравился.
– Как знать, может, познакомься леди Ди с вами поближе, она бы и передумала… – Дороти покосилась на Анри.
– Давай сменим тему! Сейчас мне не до леди Ди. Лучше подумаем, как убедить маму, что я влюблен в тебя без памяти.
– Не извольте беспокоиться! – Дороти закружила по комнате. – Уж я расстараюсь! Даже не верится: я в настоящем французском замке! Вот бы на меня посмотрели слуги Грантов…
– Забудь о Грантах! Дотти, сейчас ты моя невеста. – Анри замолк и потряс головой, словно сама мысль показалась ему совершенно абсурдной.
– Что с вами? – с участием спросила она. – Голова болит?
– Идет кругом! Как подумаю, во что ввязался… – Он вздохнул. – Раньше мне казалось, у нас все получится, а теперь…
– Думаете, из нашей затеи ни хрена не выгорит?
– Ничего не получится, – терпеливо поправил он ее. – Нет, Дотти, должно получиться. Только следи за своей речью, ладно? И вообще, больше помалкивай. – Он подошел к двери. – Пойду, подготовлю мать.
– Вас послушать, так я пугало, какое…
– Не в этом дело! Просто не хочется ее обманывать. – Он снова вздохнул, отгоняя неприятную мысль. – Итак, Дотти, встречаемся через полчаса в гостиной. И вот еще что: зови меня на «ты». Договорились?
– Ага. Мне переодеться?
– Не надо.
Дороти оглядела себя.
– И правда, какая разница? Эти ваши шмотки… Даром что дорогие, а так… ну просто не на что смотреть!
– Ах ты, неблагодарная дрянь! – Анри выскочил, грохнув дверью.
Дороти рассмеялась и подошла к зеркалу. Внезапно ей пришло в голову, а вдруг мадам Ромье узнает ее, ведь женщины намного интуитивнее мужчин… Хотя вряд ли, она видела ее только в детстве. Дороти нахмурилась. Впервые вся эта затея перестала ей нравиться.
В дверь негромко постучали. Дороти отошла от зеркала и открыла. У порога стояла женщина средних лет с седыми волосами и выразительными карими глазами. Она смотрела на Дороти с такой прямотой, что та сразу насторожилась. Мадам Ромье! Благодаря высоким каблукам и пышной прическе она казалась статной; держалась просто, но с достоинством.
– Добрый день! Вы Дотти? – спросила она на английском с легким акцентом.
– Да, это я. Добрый день! – Дороти сразу прониклась симпатией к женщине, которую смутно помнила с детства. – А вы… – она запнулась, – вы мама Анри?
– Совершенно верно. Анри хотел познакомить нас сам, а я подумала, хорошо бы для начала нам с вами немного поболтать.
Дороти посторонилась. Мадам Ромье вошла и села в кресло, а Дороти пристроилась на стуле у туалетного столика.
– Когда Анри на днях позвонил и сказал, что помолвлен, я очень удивилась. Раньше он никогда не говорил о вас, и я… и подумать не могла, что он может вот так сразу серьезно увлечься.
– Да, все вышло как-то сразу… – Дороти старалась говорить как можно меньше, чтобы не сказать что-либо вразрез версии Анри. – Вы же знаете, какие мужчины! Терпеть не могут, когда попадаются на крючок!
– А вы, Дотти, несомненно, произвели большое впечатление на моего сына. – Мадам Ромье улыбнулась. – Никогда не слышала, чтобы Анри говорил о женщине с такой нежностью.
Два года длился роман Флер с ее шефом Генри Стоуном. Он женат, но обещал развестись, как только она забеременеет. Флер уже собралась сказать Генри о том, что это наконец случилось, как узнала страшную правду, ввергнувшую ее в отчаяние: Генри Стоун с его женой – которая не может иметь детей – собираются отнять у Флер ребенка, когда тот появится на свет. Поставив в известность только тетю и лучшую подругу, Флер уезжает из города. На душе у нее пусто и темно – она твердо знает, что никогда не подпустит к себе ни одного мужчину на пушечный выстрел…
Когда тебе тридцать, а ты до сих пор не замужем, пора думать о надежном варианте. Флоренс Хэзлтон решает выйти замуж за старого знакомого и друга семьи, но в последний момент, поняв, что совершает ошибку, сбегает прямо из-под венца.Решив переждать, пока утихнут страсти, она прячется от жениха и родителей в пустующем летнем домике на взморье. Однако вопреки ее плану ночью в грозу внезапно появляется хозяин дома…
Эмили скоро тридцать. Судьба не слишком к ней благосклонна. Три года назад она овдовела, и теперь в ее жизни нет ничего, кроме работы в больнице.Стивен — популярный телеведущий, любимец публики и баловень судьбы.И вот Его Величество Случай сводит их вместе. Стивен делает Эмили сугубо деловое предложение — сыграть роль его новой подружки, чтобы отвлечь внимание прессы от его романа с преуспевающей театральной актрисой.Что общего у медсестры и теле идола? Ничего. Или все, если это Любовь.
Эбби Морган скоро тридцать. Работает учительницей в школе, большой любви в жизни не встретила, замужем не была, но, как и все женщины, мечтает о семейном счастье. Судьба сводит ее с недавно овдовевшим владельцем страхового агентства Генри Фэрфаксом. Он не клянется в вечной любви, но предлагает вступить в брак, основанный на взаимном уважении. Эбби соглашается.Казалось бы, все хорошо. Но чем ближе день свадьбы, тем неспокойнее у Эбби на душе. Ну а когда появляется друг детства жениха Пол Флинт, невесту начинают одолевать сомнения.
Терри тридцать пять. Позади десять лет не слишком счастливой семейной жизни и унизительный развод: муж, будучи человеком богатым и влиятельным, оставляет ее ни с чем. Но Терри не падает духом: по условиям опекунского соглашения ее семилетний сын остается с ней.Кейн за свои сорок с лишним лет не раз испытывал взлеты и падения. После смерти сына и ухода жены скатился на самое дно жизни, но сумел-таки выбраться наверх.Судьба сводит их и дает шанс начать жизнь сначала. Хватит ли у них смелости воспользоваться этим шансом?..
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…