– Совершенно верно! – ответил Иден воинственным тоном. – Я отвечу Вивиан Карсон ее же оружием. Мне легко установить электрическую жаровню в моей комнате, а также на моей стороне дома большой камин, я собираюсь поставить там плиту. Я буду жарить бифштексы и прочие аппетитные блюда. Чтобы сохранить свою фигуру, она наверняка должна следить за тем, чтобы не перебирать калорий. Я подвергну ее иезуитским пыткам, эту прекрасную Вивиан!
По знаку Мейсона Делла Стрит посмотрела на часы и сказала официальным тоном:
– Мистер Мейсон, в половине третьего у вас назначена встреча, которую нельзя перенести. Я вам об этом уже говорила. Потом вы свободны, но должны продиктовать мне ваши заключения по делу Макферлана.
– Сколько времени понадобится, чтобы добраться отсюда до вашего дома? – спросил Мейсон у посетителя.
– Минут тридцать пять…
Мейсон снова посмотрел на часы.
– Я не люблю заставлять клиента ждать. Пройдите вместе с мисс Стрит в соседнюю комнату. Вы нарисуете план, по которому можно будет найти ваш дом. Я постараюсь заехать к вам в конце дня. А ты, Делла, позвони судье Гудвину и спроси его, не сможет ли он принять меня после того, как у него закончится судебное заседание.
Судья Гудвин закончил судебное заседание незадолго до четырех часов и направился к Мейсону, ожидавшему в приемной кабинета судьи.
– Ну, мой дорогой адвокат, как дела? После звонка вашей секретарши я все думал, что бы вы могли хотеть от меня? Ведь моя юрисдикция имущественная, в то время как вы специализируетесь на уголовных делах…
– Бывают дела, которые из имущественных становятся уголовными и заканчиваются судом присяжных, – заметил адвокат.
– Бывают, – тяжело вздохнул судья Гудвин.
Они закурили и удобно расположись в креслах. Первым заговорил хозяин кабинета:
– Итак, мистер Мейсон, в чем дело?
– Дело Вивиан Карсон – Лоринг Карсон. Вы его помните?
– Я его очень хорошо помню, – заверил судья с улыбкой.
– Да, Вивиан Карсон ссылалась на ваше решение. Довольно оригинальное решение, господин судья.
– Да? А что в этом решении особенного? Дело касается участка, состоящего из двух прилегающих частей. Я решил, что одна из этих частей является собственностью Вивиан Карсон, а другая переходит в собственность ее мужа.
– И как следствие этого вы подписали решение, запрещающее Лорингу Карсону или кому-либо еще распоряжаться частью территории, принадлежащей Вивиан Карсон.
– Я очень хорошо помню это решение, – сказал Гудвин, улыбка которого стала еще шире.
– Положение осложняется, господин судья. Мой клиент, мистер Морли Иден, владеет домом, купленным у Лоринга Карсона, который его построил так, что граница участков проходит практически через середину дома. В соответствии с вашим решением Вивиан Карсон наняла эксперта, который точно разграничил участки и протянул заграждение из колючей проволоки по всей длине этой демаркационной линии. То есть посреди дома и даже бассейна!
Судья Гудвин некоторое время молча курил, потом спросил с улыбкой:
– Она действительно так сделала?
– Да! И более того, она поселилась в своей части дома, в то время как Морли Иден живет в другой.
– Превосходный способ завязать знакомство!
– Вы забываете о колючей проволоке, господин судья.
Судья Гудвин раздавил сигарету в пепельнице, и на его губах появилась задумчивая улыбка.
– Зная, что вы выносите свои решения только по зрелом размышлении, – сказал Мейсон, – я хотел бы выяснить, чем это решение было мотивировано и нельзя ли его изменить?
– Изменить в каком смысле?
– Таким образом, чтобы Лоринг Карсон мог полностью распоряжаться землей, а Вивиан Карсон получила компенсацию.
Судья покачал головой.
– Мой дорогой Мейсон, я скажу вам по секрету одну вещь: я знал о таком положении вещей, еще когда подписывал решение. Морли Иден человек богатый и импульсивный… очень честный в делах, но импульсивный. Если бы он не был достаточно богат, я, без сомнений, поступил бы иначе. Но, как вы сказали, я действовал по зрелом размышлении. Лоринг Карсон вел себя, простите за выражение, как последний негодяй. Я точно знаю, что он обманул вашего клиента, когда делал вид, что жена ему изменяет. Он пригласил частного детектива, который, добровольно или нет, взялся следить за другой женщиной, а не за миссис Карсон. Но еще до того, как ошибка была обнаружена, Карсон испачкал репутацию своей жены, выдвинув против нее обвинения, на которые, как на лакомый кусок, набросилась бульварная пресса. У него не было абсолютно никаких сожалений о содеянном. Он ограничился лишь тем, что заявил, будто это ошибка детектива, и умыл руки. По моему мнению, у мистера Идена есть все основания начать против него процесс, который ваш клиент выиграет. Именно это я и надеялся спровоцировать, когда принимал решение. Я хочу, чтобы Карсон таким образом заплатил за то зло, что он причинил своей жене.
– Все не так просто, господин судья. Мой клиент построил дом своей мечты, и место ему подходит идеально. Он может начать процесс против Карсона, но прежде всего он желает жить там.
– Ну и хорошо, пусть живет!
– Это весьма неудобно, учитывая то, что миссис Карсон занимает половину дома.