Дело пропавшей балерины - [27]

Шрифт
Интервал

— Так когда вы видели Веру Томашевич в последний раз?

— Недели полторы — две назад. Она танцевала здесь, в Интимном, я делал грим и костюм. После выступления она поблагодарила меня, сказала, что все было превосходно.

Тарас Адамович взглянул на Щербака, но тот хранил молчание.

— Вы проводили ее до гримерной?

— Да. Мы вместе шли, разговаривали. Потом она попрощалась и закрыла дверь.

— И больше вы ее не видели?

— Нет.

— Она не говорила о планах куда-либо пойти после выступления?

Корчинский пожал плечами.

— Кто его знает. Мы не настолько близкие друзья, общаемся только по делу.

— Я могу вас попросить о небольшой экскурсии для нас? Чтобы вы проводили нас от сцены до той гримерной, где переодевалась Вера?

— Выходит, вы думаете, что с ней все-таки что-то случилось?

— Я работаю над этим, пока у меня нет окончательного ответа на ваш вопрос — сказал Тарас Адамович.

Ярослав Корчинский повел их к сцене. На сцене порхала девушка-птица. Втроем они спустились вниз, в тот самый извилистый коридор, где полчаса тому назад видели девушку с папироской. Теперь за столиком никого не было. Прошли две двери и остановились у третьей. Корчинский постучал в гримерную.

В этот раз они побеспокоили певицу. Исполнительница романсов в длинном темном платье любезно позволила осмотреть помещение. Тарас Адамович обошел комнату по периметру, осмотрел стены и туалетные столики, удостоверившись, что из гримерной нет другого выхода.

Когда они вышли в коридор, следователь спросил высокого художника-блондина:

— В тот вечер вы разговаривали с сестрой Веры, Мирославой Томашевич. Сколько прошло времени от момента, когда вы попрощались с Верой, и до того, как к вам подошла Мирослава?

— Не скажу точно. Я, кажется, тогда пил кофе внизу, когда ко мне подошла Мирослава и сказала, что не может найти Веру, она спросила, не спускалась ли ее сестра.

— Что вы ей ответили?

— Что не спускалась. По крайней мере, я не видел.

— Из гримерной вы сразу пошли в буфет?

— Да, мне захотелось кофе, не мог думать ни о чем другом. Я заядлый кофеман, — улыбнулся Корчинский.

— Можно ли выйти из театра мимо буфета через второй этаж? Могла ли Вера пройти незамеченной?

— Да, только в том случае, если я стоял спиной к лестнице, и она не окликнула меня, чтобы попрощаться. Тогда я мог и не знать, что она уже ушла.

Тарас Адамович кивнул и задумался. Потом спросил снова:

— Как долго Вера могла смывать грим? Насколько он был сложным?

Художник потер затылок.

— Попытаюсь вспомнить… Темная полумаска на лице, белые полоски. Но грим смывается несложно, если она спешила, могла бы управиться минут за пять.

— И переодеться?

— Просто снять трико? Меньше минуты. Но сколько времени понадобиться, чтобы надеть платье, — не скажу.

С художником Корчинским попрощались наскоро. Он заверил следователя, что охотно ответит на все дополнительные вопросы, если таковые появятся в ходе расследования.

Темный, сырой вечер окутал город, и Тарас Адамович только теперь понял, что не заметил, как пролетело время. Извозчиков у театра хватало. Олег Щербак сказал, что поедет домой на трамвае, так как не собирается поощрять экипажных вымогателей. Тарас Адамович спросил с улыбкой:

— Не любите извозчиков?

— Не очень.

— Киев обязан им своими фонтанами. По крайней мере, Золотоворотский и еще несколько построены именно для того, чтобы они могли поить коней.

Щербак хмыкнул, однако вряд ли изменил свое мнение. Вслух художник произнес:

— Были времена, когда экипажи считались проявлением разнеженности. Даже женщины и священники ездили на ослах.

— Времена меняются, — сказал Тарас Адамович.

Художник снял свои маскировочные очки, затем почти грустно спросил следователя:

— Вас что-либо заинтересовало из услышанного в театре?

— Еще не уверен. Балерины всегда так быстро переодеваются?

— Только в том случае, когда у них несколько выступлений в течение вечера.

— Но у Веры Томашевич было одно. Тогда почему же она так спешила? Полностью смыть грим, сменить одежду менее чем за десять минут и уйти до того, как сестра появится в гримерной. И почему ушла без предупреждения?

Они остановились. Щербак посмотрел в темное небо, усыпанное звездами, и молвил:

— Было бы хорошо, если бы нас всегда предупреждали в таких случаях. В шахматах перед атакой на короля говорят «шах» и ты знаешь об опасности.

— Вы играете в шахматы? — удивился Тарас Адамович.

— Нет, не играю. Просто знаю, как переставлять фигуры. Дедушка когда-то научил.

— В шахматах к опасности следует быть готовым постоянно, нужно просчитывать эту опасность. Когда-то перед атакой на ферзя еще говорили «Гарде!» — что означало: «Осторожно!». Но ферзь — не король, предупреждение устарело. Если внимательно присмотреться к ситуации, можно заметить, как кто-то произносит «Гарде!». Непременно должна обнаружиться какая-то нестыковка, странный эпизод, выбивающийся из логической цепочки событий. То, что мы с вами не заметили. То, что могла не заметить Мирослава Томашевич, разыскивая сестру в тот вечер, когда Вера пропала. Что-то скрывающееся либо же скрываемое от нас.

Олег Щербак изумленно посмотрел на следователя.

— По вашему мнению, то, что Вера Томашевич так спешила — это и есть то ваше «Гарде!» — предупреждение?


Еще от автора Александр Витальевич Красовицкий
Императив. Беседы в Лясках

Кшиштоф Занусси (род. в 1939 г.) — выдающийся польский режиссер, сценарист и писатель, лауреат многих кинофестивалей, обладатель многочисленных призов, среди которых — премия им. Параджанова «За вклад в мировой кинематограф» Ереванского международного кинофестиваля (2005). В издательстве «Фолио» увидели свет книги К. Занусси «Час помирати» (2013), «Стратегії життя, або Як з’їсти тістечко і далі його мати» (2015), «Страта двійника» (2016). «Императив. Беседы в Лясках» — это не только воспоминания выдающегося режиссера о жизни и творчестве, о людях, с которыми он встречался, о важнейших событиях, свидетелем которых он был.


Рекомендуем почитать
Пароход Бабелон

Последние майские дни 1936 года, разгар репрессий. Офицерский заговор против Чопура (Сталина) и советско-польская война (1919–1921), события которой проходят через весь роман. Троцкист Ефим Милькин бежит от чекистов в Баку с помощью бывшей гражданской жены, актрисы и кинорежиссера Маргариты Барской. В городе ветров случайно встречает московского друга, корреспондента газеты «Правда», который тоже скрывается в Баку. Друг приглашает Ефима к себе на субботнюю трапезу, и тот влюбляется в его младшую сестру.


Манускрипт египетского мага

1898 год, приключения начинаются в Тифлисе и продолжаются в Палестине, в Лондоне, в Венеции и на Малабарском побережьи Индии. Самые захватывающие эпизоды в Абастумани, где в это время живет наследник цесаревич великий князь Георгий Александрович…



Проклятье Адмиральского дома

Студент Кембриджа Джозеф Уолш по приглашению университетского друга проводит лето 1893 года в Лондоне – в доме, принадлежащем семье Стаффордов. Беззаботные каникулы и вспыхнувшее увлечение Джозефа внезапно омрачает убийство одного из членов семьи. За дело берется опытный полицейский, однако студент начинает собственное расследование, подозревая, что это уже не первое преступление, совершенное в Адмиральском доме. И, похоже, убийца не намерен останавливаться. Ретро-детектив позволит ощутить атмосферу викторианской Англии с ноткой спиритизма и легким послевкусием английского романтизма в живописи.


Убийство в Кембридже

1918 год станет для семьи Кронгельм роковым. Юной эмигрантке из России предстоит испытать превратности первой любви и оказаться в эпицентре расследования запутанного убийства. Всё не так, как кажется на первый взгляд. Поэзия, страсть и смерть – на фоне бессмертной красоты Кембриджа. Персонажи этой истории являются частично или полностью вымышленными.


Лаковая ширма

Судья Ди, находясь в отпуске в Вэйпине, успешно раскрывает несколько преступлений: убийство жены местного судьи, странную пропажу торговца шелком и попытку одного из купцов обмануть своего компаньона. Разбойники, лживые чиновники и неверные жены — в детективном романе из жизни средневекового Китая. Художник Катерина Скворцова.  .