Дело о сонном моските - [23]
– Послезавтра мы поженимся, – сообщил Солти Бауэрс, – и проведем медовый месяц в пустыне.
– Вы уже бывали в пустыне, мисс Бранн? – поинтересовалась Делла.
– Нет, но Солти обещал меня всему научить, – ответила та со смехом.
– Пустыня – лучшая мать для любого человека, – объявил Солти. – Поступай так, как нужно, и она будет добра к тебе. Она учит думать, что тоже неплохо, но стоит только нарушить ее законы, и вас ждут неприятности, крупные неприятности. В пустыне человек имеет право только на одну ошибку.
Речь оказалась неожиданно длинной для Солти и показывала всю глубину его чувств.
– Надеюсь, вы будете там счастливы, – вежливо сказала Делла Стрит. – Если верить Солти, жизнь в пустыне полна приятных неожиданностей.
– С Солти я буду счастлива везде, – несколько нервно рассмеялась Люсил Бранн.
Дверь распахнулась. Велма Старлер быстро вошла в гостиную, но, увидев Деллу Стрит и Мейсона, остановилась:
– Добрый вечер. Не ожидала увидеть вас здесь сегодня. Надеюсь, с моим пациентом все в порядке?
– В полном, – поспешил успокоить ее Мейсон. – Он попросил меня приехать сюда, чтобы обсудить деловую проблему.
– Слава богу! Доктор Кенуорд настоял на том, чтобы я отдохнула сегодня. Предложил прислать другую сиделку, но мистер Кларк поднял такой шум… Ночь была достаточно суматошной. А как вы провели сегодняшний день? Были на побережье?
– Катались на лошадях, – ответил Мейсон. – Этим и объясняются солнечные ожоги. Провели в седле весь день.
– Я очень люблю ездить верхом. – Велма повернулась к Люсил: – Вы давно пришли?
– Только что.
– Что-нибудь случилось? Есть новости?
– Ничего не знаю. – Люсил снова рассмеялась. – Разве у Солти можно хоть что-то выпытать! Когда дело касается информации, он – улица с односторонним движением.
– Как я понял, – сказал Мейсон, – на сегодня было назначено заседание совета акционеров. Был приглашен адвокат, который, прикрываясь оливковой ветвью, попытался провернуть достаточно грязную махинацию.
– Моффгат? – спросила Велма. – Достаточно энергичный махинатор.
Мейсон кивнул и закурил.
– Я его боюсь, – едва слышно сообщила Люсил Бранн.
– Почему? – спросил Солти.
– Мне не нравится его взгляд.
Мейсон закашлялся, затушил сигарету в пепельнице, но ничего не сказал.
– Пойду взгляну на пациента, прежде чем переодеться, – бодрым голосом произнесла Велма. – Хочу удостовериться, все ли в порядке. Нужно подняться за фонариком.
– Хорошая девушка, – заметил Солти, когда Велма ушла. – Ну, нам пора. Еще увидимся.
Делла Стрит проводила их взглядом.
– Он ужасно любит ее, – произнесла она мечтательно.
– Других женщин для него просто не существует, – согласился адвокат. – Он не сводит с нее глаз.
– Именно так. Какое прекрасное чувство.
Мейсон улыбнулся:
– Как говорится, весь мир любит влюбленного. По крайней мере женская его часть. При виде влюбленных глаза женщин начинают сверкать.
Делла рассмеялась:
– Интересно, как миссис Симс переиначила бы это выражение. Не подозревала, что мои глаза сверкают. Кстати, я чувствую себя просто отвратительно. Когда ты повезешь меня домой… – Делла закашлялась.
– Быть может, ты просто переутомилась, – предположил Мейсон. – Долгая прогулка верхом…
– Нет, это не та усталость. У тебя все нормально с горлом?
– Да, а что?
– Я чувствую какое-то странное жжение и металлический привкус во рту.
– Ясно. Ты не думаешь, что у тебя просто разыгралось воображение? – заботливо поинтересовался Мейсон.
– Не думаю.
Мейсон внимательно осмотрел ее лицо, подошел поближе и сжал ее ладони своими:
– Делла, ты заболела!
Она попыталась улыбнуться:
– Что-то съела, скорее всего. Меня подташнивает. Интересно, где здесь ванная комната?
Мейсон подошел к окну, отдернул штору и осмотрел темный двор. Маленькое пятнышко света от фонарика точно указывало на то место, где была Велма Старлер. Она еще не дошла до стены из разноцветных камней.
Мейсон быстро открыл окно.
– Мисс Старлер! – крикнул он.
Пятнышко света остановилось.
– Не могли бы вы осмотреть мисс Стрит при первой же возможности?
– Что случилось?
– Она вдруг почувствовала себя плохо.
Луч света некоторое время оставался на месте, потом засверкал чуть ярче, когда медсестра повернулась и побежала к дому.
Через мгновение запыхавшаяся и определенно встревоженная Велма Старлер вбежала в гостиную:
– Где она? Что случилось?
– Побежала искать ванную. Ее тошнит, и она жалуется на металлический привкус во рту…
Велма Старлер выбежала из комнаты, не дожидаясь окончания ответа.
Минут через десять она вернулась. Лицо ее было мрачным.
– Я позвонила доктору Кенуорду. Он сейчас приедет.
– Что произошло?
– Боюсь, положение слишком серьезное, мистер Мейсон. Все симптомы отравления мышьяком. Она… Мистер Мейсон, вы выглядите… С вами все в порядке?
– Симптомы отравления мышьяком? – переспросил Мейсон, стараясь говорить по возможности спокойно. – Они включают в себя жжение в горле, тошноту, резь в животе и металлический привкус во рту?
– Да, вы…
– Когда приедет доктор Кенуорд, сообщите ему, что у него уже два пациента. – Мейсон упал в кресло.
Глава 8
Доктор Кенуорд едва заметным движением головы позвал за собой Велму и вышел в столовую.
Велма Старлер была рядом с ним всего через несколько секунд. Когда она вошла, врач сидел в кресле, положив локти на колени и уронив голову на грудь, и как-то удрученно рассматривал ковер под ногами.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Клубок противоречивых страстей: ревность, обиды, стремление к власти* жажда денег — движет поступками героев романов, включенных в 17-й том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, поэтому так трудно отыскать настоящих преступников. Раскрыть эти дела под силу лишь адвокату Перри Мейсону и его верным помощникам Делле Стрит и детективу Полу Дрейку.
В шестнадцатом томе Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера действие разворачивается динамично, стремительно, изобилует неожиданными фабульными поворотами, интересными загадками. Постоянные герои «мейсоновской» серии адвокат Перри Мейсон, его секретарша Делла Стрит и владелец небольшого сыскного агентства Пол Дрейк никогда не берутся защищать преступника. Полиция же постоянно ошибается и норовит посадить на скамью подсудимых если не первого попавшегося, то того, на кого ложится тяжесть инспирированного убийцей подозрения.
В детективных романах Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера в качестве детектива-сыщика выступает Берта Кул. Они дают широкое представление о таланте женщины-детектива, которая фейерверком убийственно логичных выводов делает поистине ошеломляющую разгадку самых загадочных преступлений.
В восьмой том вошли романы из знаменитой серии Э.С. Гарднера, посвященной частному адвокату Перри Мейсону. Баталии в зале суда во время судебных разбирательств составляют наиболее сильную сторону «мейсоновского сериала». Поражая всех железной логикой, он снова и снова развенчивает оппонентов, защищая своего клиента.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодой студент юридического факультета Александр Морган, по просьбе своей начальницы, остается на ночь в ее квартире. В эту самую ночь, судьба сводит его с призраком повешенной девушки, которая явилась из далекого прошлого. С какой целью она пришла из мира мертвых и что хочет передать людям неупокоенная душа, предстоит выяснить начинающему следователю.
Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.