Дело о пропавшем талисмане [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Отрывок из стихотворения А.С. Пушкина «Талисман» 1827 г.

2

Тушёный угорь (итал.)

3

(французское girandole), настенный фигурный подсвечник для нескольких свеч.

4

Аппликация из итальянского кружева.

5

Подробнее в романе К. Врублевской «Первое дело Аполлинарии Авиловой».

6

Литература стала у нас значительной отраслью промышленности лишь за последние двадцать лет или около того. До тех пор на нее смотрели, только как на изящное аристократическое занятие. (франц.)

7

В три локона (фр.)

8

Дж. Байрон. Дон Жуан

9

Моя дорогая (фр.)

10

Вы просите у меня мой портрет,

Но написанный с натуры;

Мой милый, он быстро будет готов,

Хотя и в миниатюре.

(Cтихотворение «Mon portrait» («Мой портрет»), написанное А.С. Пушкиным на французском языке в 1814 году).

11

Так в институте благородных девиц называли классных дам за их форменные платья синего цвета.

12

(франц.) Помощница классной дамы, обычно воспитанница, только что окончившая женский институт и оставленная в нем для приготовления в наставницы.

13

(искаж. франц. comme il faut, буквально — как надо, как следует), соответствие правилам светского приличия, «хорошего тона».

14

Это смешно! (франц.)

15

(итал. муз. термин) Мрачно, зловеще.

16

(итал. муз. термин) Нежно, ласково.

17

Жена императора Александра Первого, в девичестве Луиза-Мария-Августа.

18

Эпиграф к 5 главе «Пиковой Дамы» А.С. Пушкина.

19

Подробнее об этом можно прочитать в детективе «Первое дело Аполлинарии Авиловой»

20

Будем веселиться, пока мы молоды.

21

Слова А.С. Пушкина, музыка А. H. Верстовского

22

Слова из романса Я. Полонского «Мой костер в тумане светит».

23

«Портрет Дориана Грея» роман Оскара Уальда, издан в 1891 году.

24

«Свет погас» Редьярда Киплинга, издан в 1890 году.

25

Намек на историю отравления Адриенны Лекуврер, любовницы графа Саксонского, которой соперница прислала букет, пропитанный ядом.

26

После этого, но не вследствие этого (лат.)

27

Нам всегда нужен кто-то, еще ничтожней, чем мы. (Лафонтен)

28

Амикошонство (от фр. ami — друг и cochon — свинья) (разг.). Бесцеремонное, излишне фамильярное обращение.

29

Меандр — греческий орнамент: линии, изломанные под прямыми углами и напоминающие русло извилистой реки.

30

За и против (лат)

31

жантильно (франц. gentil) — жеманно, кокетливо.

32

Теруан де Мерикур — французская революционерка, воспетая Бодлером в стихах:

Ты видел ли Theroigne, что толпы зажигает,

В атаку чернь зовет и любит грохот сеч,

Чей смелый взор — огонь, когда, подняв свой меч,

Она по лестницам в дворцы царей вбегает? (пер. Эллиса)

33

Барбара Круденер — вдова русского дипломата, баронесса, в девичестве Фитингоф, была очень популярной прорицательницей в 20-х годах ХIХ века. В частности, российский император Александр Первый стал религиозным мистиком, попав под ее влияние.

34

Черт возьми…

35

Ваше поведение неуместно! (франц.)

36

Прощайте, прекрасная дама. (франц) Письмо А.С. Пушкина — А. П. Керн 1 сентября 1827 г. Из Тригорского в Петербург.

37

Но полюбуйтесь, как с божьей помощью все перемешалось: г-жа Осипова распечатывает письмо к вам, вы распечатываете письмо к ней, я распечатываю письмо Нетти — и все мы находим в них нечто для себя назидательное — поистине это восхитительно! (франц). Отрывок из письма А.С. Пушкина — А. П. Керн 28 августа 1825 г.

38

Пушкин — Вяземскому П. А., конец октября — начало ноября 1825 г.

39

Клевещи смело, всегда что-нибудь останется (лат.).

40

В конце концов (фр.)

41

Ты этого хотел, Жорж Данден. (франц.) Фраза из пьесы Мольера «Жорж Данден», которая обычно цитируется, когда ситуация складывается не в пользу говорящего и когда он сам виноват в случившемся.

42

Кровосмешение (фр.)

43

Барская-барыня — род хозяйки, ключницы, наперсницы в барском доме.

44

Проделка, ловкая штука, фокус (нем. Kunstst?ck)

45

Стихотворение 1825 года, посвященное П.А. Осиповой.

46

Из ненайденных стихов А.С. Пушкина.

47

Моветон (франц.), в дворянско-буржуазной среде — поступки, не принятые в хорошем обществе; невоспитанность, дурные манеры.

48

Фероньерка — головное украшение из драгоценных камней: композиция из одного крупного бриллианта, окруженного розетками с бриллиантами поменьше или иными благородными минералами. Все это закреплялось на цепочке или обруче и охватывало не только лоб, но и часть волос.


Еще от автора Катерина Врублевская
Первое дело Аполлинарии Авиловой

Изысканный эпистолярный детектив. Время действия — конец XIXвека. Бал в институте благородных девиц губернского города Н-ска заканчивается трагедией. Чтоб спасти от обвинения невиновных, молодая вдова Полина Авилова берется за поиски настоящего убийцы. Читатель пройдет вместе с героями через чопорные дворянские гостиные, мрачное святилище дикой богини на экзотическом острове, спальни публичного дома и классные комнаты — приведет ли этот путь к разгадке тайны? Или прошлое окажется сильнее… Страницы романа перенесут вас из среднерусского Н-ска на экзотический остров, а когда имя убийцы будет уже известно даже полиции, загадки отнюдь не будут исчерпаны…


Дело о старинном портрете

Писательница Катерина Врублевская и ее героиня Аполлинария Авилова — почти одно и то же лицо. Когда Катерина Врублевская пишет детективный роман, она сама становится Аполлинарией Лазаревной Авиловой — свободной, образованной, эмансипированной, умной, эротичной, проницательной молодой женщиной конца XIX столетия — и принимается расследовать тайны — кровавые, роковые, головоломные, неожиданные загадки тоже конца XIX века.В романе «Дело о старинном портрете» вдовствующая Полина Авилова… снова влюбляется.


Дело о рубинах царицы Савской

Умирает престарелая тетушка Аполлинарии, оставляя племяннице все свое состояние с условием, чтобы она совершила научное географическое путешествие по стопам своего мужа и издала после книгу об этом путешествии. На сей раз Полина отправляется в далекую Абиссинию. Там она узнает о легенде, в которой рассказывается о царе Соломоне, царице Савской и Ковчеге Завета. Она знакомится с абиссинским принцем, участвует в войне с итальянцами, и занимается поисками реликвии, о которой знал Абрам Ганнибал, прадед великого Пушкина.


Рекомендуем почитать
Джентльмен-капитан

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Длинные тени грехов

Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.


Тайна высокого дома

«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.


Дело покойного штурмана

Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .


Чернее ночи

От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.


Ситуация на Балканах. Правило Рори. Звездно-полосатый контракт. Доминико

Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.