Дело о призрачном воре - [11]

Шрифт
Интервал

– В этом я согласна с Себастианом, – сказала Тео, гладя мисс Софи. Она взглянула на сына путешественника. – Но в остальном твои истории звучат не слишком правдоподобно, уж извини. Все эти шаманы – по большей части шарлатаны, они лишь делают вид, будто советуются с духами предков. И это неправда, что духи кровожадны и мстительны. По крайней мере, я читала совсем другое.

– Вот как, – отозвался Себастиан. – И что же тебе известно?

Девочка обвела друзей серьёзным взглядом:

– Духи – что-то вроде эха живших прежде людей. Когда кто-то умирает при необъяснимых обстоятельствах или не успев завершить что-то важное, часть его сущности – его души, если угодно, – остаётся в нашем мире. Но эта часть не обладает интеллектом и не разбирается в нашем мире. Она пытается снова и снова закончить то, что помешало ей полностью перейти в потусторонний мир. Обычно душам это не удаётся, потому что они не могут ни говорить, ни трогать предметы. Потому и кажется, будто они в отчаянии. Но на самом деле они этого отчаяния не испытывают, потому что, как я уже говорила, не обладают интеллектом.

Люциус растерянно посмотрел на неё:

– Ничего не понимаю.

Тео закатила глаза:

– Ах, я не знаю, как ещё объяснить.

– Думаю, я понял, – сказал Харольд. – Ты имеешь в виду, что призраки – что-то вроде живых фотографий в ярмарочных палатках. Кажется, что там двигается человек, хотя на самом деле никакой это не человек, а лишь картинка, которая повторяет то, что делал перед камерой человек.

Люциус знал эти новомодные фотографии, которые ещё называли «фильмами», лишь понаслышке. Он задавался вопросом, что ещё придёт в голову этим изобретателям. Их фантазия, казалось, не ведает границ.

– Да. – Тео согласно закивала. – Примерно так это можно себе представить.

– Ну конечно, – пробурчал Себастиан. – Твои эхо-души, может, встречаются в Англии или Индии. Но в Африке призраки совсем другие.

– По крайней мере, у них есть кое-что общее, – сказал Люциус, желая предотвратить ссору между друзьями. – Они не склонны прокрадываться в дома и толкать горничных.

– Я тоже так думаю, – согласилась Тео.

– Значит, мы либо имеем дело с третьей разновидностью призраков, – заключил Люциус, – либо видели что-то совсем другое – точнее, не видели.

– Хм. – Харольд задумчиво потёр нос. – И что мы теперь будем делать?

Люциус поднял «Таймс», которую всё ещё держал в руках:

– Я считаю, нам нужно собрать больше информации. Майкрофт Холмс говорил, что охотиться за сверхъестественными вещами надо так же, как обычные сыщики. Думаю, Шерлок Холмс первым делом отправился бы в «Таймс» проверить этого журналиста. Что из того, о чём он пишет, произошло на самом деле? А что он присочинил? И что ему ещё известно, о чём не упоминается в газете?

– Тогда за работу. – Себастиан поднялся с кресла и натянул куртку. – Давно хотел посмотреть, как живут эти писаки. Они считают, что знают мир лучше, чем люди вроде моего отца, которые в самом деле повидали свет.

Тео вздохнула:

– Я, правда, сомневаюсь, что нам удастся там что-то разузнать, но как хотите.

Харольд кряхтя натянул на плечи новый рюкзак:

– Что бы мы там ни нашли, я готов.

– Ты и правда собираешься таскать с собой всё это барахло? – спросил Себастиан. – Неужели думаешь, мы встретим в редакции «Таймс» призрака?

– Никогда нельзя знать наверняка, – озабоченно ответил Харольд. – Никогда нельзя знать наверняка…

Глава 3

Пыль и типографская краска

Редакция газеты «Таймс» располагалась всего в нескольких минутах езды от «Воронова гнезда» и клуба «Диоген» на площади Принтинг-хаус, откуда рукой было подать до моста Блэкфрайер. Площадь, где находились газетные конторы и производственные помещения, была названа в честь бывшей резиденции придворного королевского книгопечатника. Все в Лондоне знали эту площадь.

Однако Люциус попал сюда впервые.

– Здесь не очень-то красиво, – пробормотал мальчик, когда паровой кеб остановился перед многоэтажным зданием с красным кирпичным фасадом и с множеством окон. Увенчивал фасад грязный фронтонный треугольник, украшенный дубовыми листьями.

– А ты что ожидал увидеть? – усмехнулся Себастиан, вылезая из кеба и помогая выбраться Тео. – Дворец? Это газета, а не королевская резиденция. Здесь работают.

Себастиан, конечно, был прав, но Люциус всё равно испытал разочарование. Газеты ведь невероятно важны! Они информируют народ о том, что происходит, просвещают людей, влияют на их мнение и поведение. Отыщется ли в Лондоне хоть одно место, где не читали бы ежедневно «Таймс»? Вряд ли. Шерлок Холмс был большим приверженцем этой газеты, и многие другие наверняка тоже. Разве она не заслужила более представительного помещения?

– И мы вот так запросто туда войдём, да? – спросила Тео. Девочка в индийском платье остановилась на тротуаре и, запрокинув голову, разглядывала фасад. За окнами двигались люди – наверное, сотрудники. – Как будто это в порядке вещей? Как будто у нас здесь дела? – Она покачала головой. – Ничего не выйдет.

– Должно выйти, – сказал Харольд. – Смотрите сюда.

Самопровозглашённый охотник за привидениями вытащил из здоровенного рюкзака прямоугольную штуковину длиной примерно в полруки. Это тоже был металлический ящик, но значительно меньше прибора из «Воронова гнезда». На плоской поверхности беспорядочно мигали многочисленные цветные лампочки. Рядом под тонким стеклом находилась полукруглая шкала – стрелка бешено плясала, зашкаливая. Сверху – по крайней мере, Люциус предполагал, что это верх, потому что Харольд держал ящик этой стороной вперёд, – подёргивались два тонких, обмотанных серебристой проволокой рычажка, напоминающие усики насекомого. Между ними жужжала вертушка.


Еще от автора Кристиан Хумберг
Тайна золотого кристалла

Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты – такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее.


Механический секрет

Великому Шерлоку Холмсу подвернулось новое дело. В доме одного весьма влиятельного лорда произошло жуткое преступление: некто уничтожил бесценную коллекцию оружия и устроил жуткий погром. Впрочем, знаменитый сыщик быстро установил виновного. Им оказался старый садовник! Вот только Люциус Адлер, подопечный Холмса, и его друзья не верят в эту версию. Старый садовник не мог совершить это преступление, это сделал тот, кто обладает недюжинной, даже сверхъестественной силой… Но кто же это? И какова его цель? Люциус и друзья снова берутся за дело! Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de.


Рекомендуем почитать
Приключения Шринкмэна

Что, если я уменьшусь до размеров букашки?Что, если я буду уменьшаться, пока совсем не исчезну?Когда Дэнни Марин не играет в баскетбол, он часами рисует Шринкмена, своего любимого супергероя из комиксов, или смотрит фильмы о нем. Его герой умеет уменьшаться до размеров крошечного жучка. Но постойте, что это? Внезапно Дэнни обнаруживает, что и сам стремительно уменьшается в размерах.


Ночь гигантских вещей

БОЛЬШАЯ БЕДА!Когда 11-летний Стивен Суинни по ошибке выпивает смесь химических веществ, окружающие его вещи становятся очень странными. Его одежда, его мебель, его зубная щетка — весь окружающий мир словно бы увеличивается в размерах! Но на самом деле уменьшился сам Стивен. Теперь ему придется продираться через огромные комья пыли, отбиваться от гигантских птиц и, преодолеть множество, казалось бы, безобидных бытовых предметов, для того чтобы добраться до подруги и попросить помощи. Сможет ли он в течение дня вернуться к своему первоначальному размеру?


Далекий выстрел

Приключенческая повесть Леонида Семина «Далекий выстрел» была опубликована в журнале «Костер» №№ 4–6 в 1959 году.


Холмс и инопланетянин

В рассказе мы получаем удовольствие, следуя за дедуктивным методом решения проблем, который, однако, использует не только Шерлок Холмс.


Врата в ледяной чертог

Яна и ее друзья отправились на дачу встречать Новый год. Нарядив елку, ребята решили провести спиритический сеанс и вызвать призраков. Они и не представляли, что через несколько часов их ждет самый настоящий кошмар — таинственные, ставшие ловушками зеркала, любимые игрушки, ожившие и превратившиеся в безжалостных врагов, ледяной плен… Казалось, что ребята попали в долгий-долгий сон, и нет ему конца, и не будет числа монстрам, которые окружили их… Похоже, выхода никакого не предвидится. Но неожиданно на выручку Яне и ее друзьям приходит… вампир! Что делать — принять его помощь или постараться уничтожить его вместе с другими монстрами?..


Ночь в башне ужаса

Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.


Три правила фантома

Демельза обожает изобретать, мечтает стать знаменитым учёным и получить Нобелевскую премию. Есть только одно «но» – неожиданно открывшийся талант. Совершенно ненаучный! Демельза умеет призывать фантомы, призраки умерших, как её мама, папа, бабушка и долгие поколения предшественниц. Это умение требует соблюдения строгих правил, почти как настоящая наука, так что девочка сразу пытается поставить пару экспериментов. А ещё на людей, обладающих этим даром, ведётся охота. И похоже, следующей целью выбрана Демельза.