Дело о позолоченной лилии - [6]
Давно ли у них служит этот чертов дворецкий? Его наняла Анна Роан. Кто этот проклятый Дельберт? Черт возьми, да существует ли он вообще? Кто знает, с кем он, кроме Денхема, связан? Мысли роились в голове Бедфорда, путались до отчаяния, но ответа не было.
Бессознательно Бедфорд открыл ящик своего стола, достал тупоносый голубоватый пистолет тридцать восьмого калибра и сунул его в портфель. Что ж, если эти проклятые шантажисты затеяли грязную игру, они ее получат.
Глава 3
Стюарт Бедфорд испытывал чувство ярости, пересчитывая двести чеков по сто долларов каждый. Банкир пытался поддержать разговор, но у него ничего не вышло.
– Собираетесь совершить приятное путешествие, мистер Бедфорд?
– Нет.
– Нет?
– Нет. – Бедфорд в суровом молчании подписывал чеки, потом, понимая, что его поведение вызывает любопытство, добавил: – Я хочу взять резервную сумму, чтобы иметь возможность расплатиться в любую минуту.
– О, я понимаю, – отозвался банкир и больше ничего не спрашивал.
Бедфорд взял чеки и покинул банк. Черт возьми, почему они не могут взять наличными, десятками и двадцатками, как это случается в кино, когда платят выкуп? Ну и шантажисты пошли!
Он прошел в свой личный кабинет и застал там Эльзу Гриффин, ожидавшую его.
Такой поступок секретаря удивил хозяина кабинета, и он вопросительно поднял брови.
– Вас ждут мистер Денхем и девушка, – сказала Эльза.
– Девушка?
Она подтвердила.
– Что за девушка?
– Почти ребенок.
– Маленькая?
– Трудно сказать.
– Опишите ее.
– Блондинка, прекрасная фигура, красивые ноги, отличные формы, большие прозрачные глаза, бессмысленный взгляд, пахнет духами, и все.
– Что – все?
– Такая она есть.
– Впусти их, – распорядился Бедфорд. – Внутреннюю связь я оставил включенной, можешь слушать.
– Вы хотите… чтобы я сделала что-нибудь?
– Мы не можем ничего сделать, остается лишь отдать им деньги.
Было хорошо слышно, как Эльза пригласила посетителей пройти в кабинет, и сразу же вошел Бинни Денхем с блондинкой.
– Доброе утро, мистер Бедфорд, доброе утро. Я хочу представить вам Геральдину Коринг.
Блондинка посмотрела на него своими большими глазами и сказала гортанным завораживающим голосом:
– Для краткости – Гарри.
– Дело в том, – сказал Денхем, – что вы выйдете с Гарри.
– Что вы имеете в виду?
– Вы поедете с нами, – вежливо ответил Денхем.
– Послушайте, – сердито заговорил Бедфорд. – Я готов… – Странный взгляд Денхема заставил его замолчать.
– Так приказал Дельберт, – сказал Денхем. – Он все обдумал, мистер Бедфорд. У меня было много неприятностей с Дельбертом… очень много. Не думаю, что я сумею все объяснить ему…
– Хорошо, – сердито прервал Бедфорд. – Давайте перейдем к делу.
– Чеки у вас?
– Чеки в моем портфеле.
– Это прекрасно! Это просто великолепно! Я сказал Дельберту, что мы можем рассчитывать на вас. Но он испугался, а когда мужчина боится, он поступает неблагоразумно. Вам не кажется, что это так, мистер Бедфорд?
– Я не знаю, – мрачно отозвался Бедфорд.
– Хорошо. Вы не знаете. Простите, что задал вам этот вопрос. Я говорил с Дельбертом. Он странное создание, и вы тоже убедитесь в этом.
Гарри улыбнулась Бедфорду, он сказал:
– Я готов, мы можем начать. – А затем спросил: – Куда мы пойдем?
– Гарри скажет вам. Я спущусь вместе с вами в лифте, мистер Бедфорд, если вы не возражаете, а потом я оставлю вас вдвоем. Я уверен, что так будет лучше. – Заметив нерешительность Бедфорда, Денхем извиняющимся тоном продолжал: – Конечно, мне очень жаль, что приходится действовать таким образом. Я знаю, для вас это затруднительно, но имейте в виду, я был против этого, мистер Бедфорд. Я уверен в вашем твердом слове, на вас можно положиться, но Дельберт другой человек, и вам этого не понять, поскольку не приходилось иметь с ним дело.
Он ужасно подозрителен. Боится. Он знает, что вы умный бизнесмен и связаны с людьми, которые могут доставить ему неприятности. Дельберт хотел продать все в журнал. Он говорит, это вполне законно и никто не сможет…
– О, ради бога! – взорвался Бедфорд. – Прекратите эту комедию. Я готов платить. У меня есть деньги. Вам нужны деньги? Действуйте!
Гарри подошла к нему, фамильярно взяла его за руку и, обращаясь к Денхему, сказала:
– Ты слышал, что он сказал? Он готов идти!
Бедфорд направился к двери, ведущей в контору.
– Не спеши, – с извиняющейся улыбкой подсказал Денхем. – Мы бы хотели выйти отсюда прямо к лифту.
– Мне надо сообщить секретарю о своем уходе, – сказал Бедфорд.
Издав какой-то неопределенный звук, Денхем заглянул в глаза Бедфорду.
– Извините, сэр. Дельберт очень настаивал…
– Но послушайте… – начал Бедфорд и остановился.
– Лучше всего выполнять то, чего хочет Дельберт.
Бедфорд пропустил вперед Геральдину Коринг и пошел за ней, последним вышел Денхем. Они втроем до-шли до лифта и спустились вниз.
– Сюда, – показал рукой Бинни, направляясь к новой желтой машине, стоявшей у тротуара перед зданием.
– Как вы относитесь к шоферам-женщинам? – спросила Геральдина.
– А вы хорошо водите машину?
– Неплохо.
– Я сам поведу.
– О’кей.
– А Денхем?
– О, Бинни не поедет. У него своя дорога.
Усаживаясь за руль, Бедфорд отметил про себя, что блондинка очень мила: красивые глаза, ноги, одежда. И в то же время его не покидало чувство опасности, исходящее от девушки.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Биотеррористы пытаются похитить ценного специалиста по чуме, участника научной конференции в городе Лондоне.
Глубокий философский смысл был заложен в эту книгу. Понять его могут только немногие… Тебя захватит с первых строк, а после прочтения останется океан почвы для размышлений. Проведи 30 минут своей жизни с пользой и окунись в этот мир слов. Помни, ни одна минута чтения этой книги не будет потрачена впустую. Запутанный сюжет, нелинейное повествование и продуманные персонажи введут тебя в шок. Не отказывайся от такой возможности.
Читатели вновь встретятся с давно и заслуженно любимыми героями Эрла Стенли Гарднера — адвокатом Перри Мейсоном и его секретарем Деллой Стрит. В романе «Дело «Нерешительная хостесса» платная партнерша из ночного танцевального клуба играет весьма важную роль в судебном процессе, в ходе которого Перри Мейсону удается спасти от электрического стула человека, в чьей невиновности он, вопреки фактам, был уверен. В романе «Иллюзорная удача» Мейсону и Делле Стрит предлагается гонорар в 500 долларов за их участие в ужине с шампанским.
Защитить интересы клиента, не нарушая закона; изящно балансировать на неуловимой грани; привести противника в замешательство и нанести ему неожиданный удар в самое уязвимое место — таков стиль работы адвоката Перри Мейсона — героя серии романов знаменитого американского писателя Эрла Стенли Гарднера.
Странные, почти мистические преступления происходят в когда-то тихом провинциальном городе Верхнегорске. Бывший следователь особого отдела, отставной майор МВД, а ныне директор частного сыскного бюро Владимир Антыхин вступает в схватку с преступным миром Верхнегорска. А преступления, ой, какие непростые. В повести «Воспитать палача» — это жестокое убийство актрисы в театре во время спектакля, …Тихий город Верхнегорск потрясло страшное известие. Во время вечернего спектакля, в антракте, была убита актриса городского драмтеатра — Екатерина Морозова. Родители убитой, почувствовав, что расследование примет затяжной характер, по совету знакомого юриста решили обратиться в частное сыскное бюро.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.