Дело о молчаливом партнере - [68]
– И что вам дало повод для подобных инсинуаций?
– Это не инсинуации, – твердо сказал Мейсон. – Это обвинение. Я раскрываю вам его замысел.
– В полиции не станут обходиться с ней так, чтобы это повлекло за собой… эти самые, фатальные последствия.
– Как же, не станете вы, – хмыкнул Мейсон. – Вы же уже почти достигли цели.
– Мы ничем ей не навредили.
– Не обольщайтесь. Ведь она уже поправлялась, когда…
– Возможно, она и перенервничала при совершении убийства, но лично я тут ни при чем.
– Она никого не убивала. А вот понервничать ей действительно пришлось. Именно это и свело на нет все лечение. Вчера утром по моей просьбе ее осмотрел опытный врач. Вы же ни за что не решитесь показать ее врачу сейчас, чтобы тот отметил все изменения в ее состоянии, происшедшие за последние двадцать четыре часа.
– В том, что произошло, нельзя винить лишь нас одних, – возразил Трэгг; похоже, этот разговор начинал его раздражать.
– Верно, но вы к этому тоже руку приложили. Взять хотя бы Лоринга Черчиля. Этот самодовольный придурок замучает ее до смерти. Вот только Боб подбросит ему еще несколько новых фактиков для затравки, и тот как заведенный начнет сновать из своего кабинета в палату миссис Лоули и обратно, пока не протопчет колею в полу.
– А что еще вам сказал Боб? – спросила Милдред Фолкнер.
– Не очень много, – ответил Трэгг. – Да и то, что было сказано, можно считать скорее косвенными свидетельствами. Напрямую он ни в чем ее не обвиняет.
– Трэгг, да не будьте же вы таким наивным, – сказал Мейсон. – Сами посудите, зачем миссис Лоули убивать Линка?
– Из-за акций.
– Бред! Вот Боб мог бы убить его из-за акций, а она – нет. Она бы постаралась выведать, сколько Линк за них просит, и беззвучно выложила бы нужную сумму, а уже потом надрала бы Бобу уши за непослушание, посмотрела бы, как он хнычет и пускает сопли, но в конце концов все же сменила бы гнев на милость, пригладила бы ему оставшиеся волосики, поправила бы галстук и выдала бы ему еще денежек, чтоб он мог и дальше играть в лошадок.
Несколько секунд Трэгг стоял молча, сосредоточенно наморщив лоб. Неожиданно он поднял на Мейсона глаза и сказал:
– Хорошо, Мейсон, ваша взяла.
– В каком смысле?
– Я буду действовать с вами заодно. Черт возьми, этот Боб Лоули с самого начала мне не понравился. Лично я считаю, что он врун и подлец. Я больше чем уверен, что во всем виноват он, а не его жена. Но он ловок и изворотлив, и своим враньем ему удалось купить Лоринга Черчиля со всеми потрохами. Я говорил Черчилю, что, на мой взгляд, на этого умника стоит поднажать, но тот и слышать ничего об этом не желает. Он уверен, что ему нужна именно миссис Лоули. Как раз сейчас он с таким рвением пытается выстроить обвинение против нее, что не станет слушать ничего такого, что может хоть в какой-то мере опровергнуть теорию о ее виновности. И лично мне это очень не нравится.
– Не желаете ли прокатиться? – вдруг спросил Мейсон.
– Хочу.
– А вы? – Мейсон повернулся к Милдред Фолкнер.
Она молча кивнула.
– Тебе тоже лучше поехать с нами, – сказал он Делле Стрит.
– А куда, собственно говоря, вы едете? – поинтересовался Трэгг.
– В связи с этим делом у меня возникла одна идея. Но ее нужно как следует обдумать и задать кое-кому еще несколько вопросов.
– А часть из них вы уже задали?
– Да.
– Ну и как вам ответы?
– Я почти не сомневаюсь в своей правоте, – улыбнулся Мейсон.
– Может быть, все-таки поделитесь своей задумкой со мной?
Мейсон покачал головой.
– Почему же?
– Потому что идея еще не созрела. Еще слишком рано пожинать плоды. У нас покуда еще нет абсолютно никаких улик против убийцы. Все, что имеется в нашем распоряжении, так это лишь факты, на основании которых можно выстроить логически выверенную теорию.
Насколько мне удалось вас узнать, вы не любите экспромтов и ко всему готовитесь основательно. Вот и теперь вы выслушаете меня, все хорошенько обдумаете и скажете: «Черт возьми, Мейсон, в этом определенно что-то есть, но давайте все-таки на всякий случай подождем, пока не будем располагать чем-то более существенным. Давайте просто дружно возьмемся за работу и выстроим идеальное обвинение».
– Ну и что же в этом плохого? – спросил Трэгг. – Не станете же вы вспугивать дичь раньше времени – уж в нашем-то случае этого никак нельзя делать.
– Плохо то, – ответил Мейсон, – что миссис Лоули все это время будет находиться под арестом. Вы сообщите ей, какое наказание ее ожидает в том случае, если суд признает ее виновной, а Лоринг Черчиль будет по поводу и без повода наведываться к ней в палату, пока она не превратится в тень. А потом в конце концов она глубоко вздохнет, и ее сердце просто перестанет биться. Нет, так не пойдет. Мы должны вытащить ее оттуда сегодня же вечером. Мы должны снять этот камень с ее души.
– А если ничего не выйдет и вы только все испортите?
– Значит, ничего не выйдет. Так вы едете или нет?
– Я этого не одобряю.
– Я в этом не сомневался.
– Ну, если вы так ставите вопрос, – обиженно произнес Трэгг, – тогда мне, конечно, придется поехать.
– Тогда едем, – скомандовал Мейсон.
Глава 14
Трэгг припарковал машину перед «Молей-Армс Апартментс».
– Позвонить ей? – спросил он у Мейсона.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Над родовым поместьем Челмсфордов сгущаются тучи. То и дело в окрестностях замка является таинственная и мрачная фигура в черной рясе. Говорят, что это призрак Черного аббата… Когда-то, несколько веков назад, лорд Челмсфорд, предок нынешнего хозяина, приказал убить монаха. А теперь в фамильном замке начинают происходить загадочные и пугающие события. Неужели легенда о Черном аббате – быль? («Черный аббат») Джордж Уоллис и его дерзкая банда виртуозов-взломщиков держат в страхе весь Лондон. Несгораемые шкафы и сейфы не останавливают грабителей, которые справляются с любыми секретными механизмами и похищают деньги и драгоценности, не оставляя следов.
Он неуловим и необычайно умен. Решителен, храбр и неимоверно предан своему делу. Его вера в справедливость непоколебима. Он умеет мастерски перевоплощаться в кого угодно: в женщину, юного афроамериканца или аристократа, старуху или пожилого мужчину. Его имя – Ник Картер. Он – американский Шерлок Холмс, самый гениальный сыщик детективного мира. Ему противостоят опаснейшие виртуозы преступного мира: короли мафии, сильные мира сего, ученые, обернувшие свои знания во зло, неуловимые шпионы и агенты разведки. Но кто бы ни был соперником или врагом Картера, феноменальный сыщик всегда опережает его на один шаг, блестяще раскрывая любое, даже самое запутанное преступление.
Мадемуазель Станжерсон, дочь известного ученого, подверглась нападению у себя дома. Двери и окна ее комнаты были заперты изнутри, но злодей проник в помещение, а затем скрылся, словно растворился в воздухе. 18-летний репортер Жозеф Рультабий дерзает распутать это дело, бросая вызов гению сыска Фредерику Ларсану. («Тайна Желтой комнаты»). Также в книгу вошла повесть «Заколдованное кресло».
К адвокату Талызину вновь обратились с поручением — поучаствовать в защите невиновного. Убит наркодилер Илья Костомаров, врагов у которого должно быть множество, но всё указывает на одну персону — Степана Фёдорова. Он богат, самоуверен и уверяет всех в своей правоте. Адвокатское расследование показало — не всё однозначно, при расследовании многие участники преследовали свои цели. В ходе расследования круг подозреваемых ширится: старые семейные тайны дают о себе знать, раскрываются мотивы следователя, прокурора, оперуполномоченного, причастных к расследованию.
Лилиан и Дэн любят друг друга, но свадьбе мешает неравенство их положения: она – наследница миллионного состояния, он – простой авиатор. Все меняет трагедия: отец Лилиан гибнет от руки зловещей банды, оставляющей на месте преступлений знак – запах редких духов и искусственную муху. Поклявшись разоблачить преступников, Дэн пускается по следу тайного общества, даже не представляя, насколько могуч и коварен враг…
Молодая женщина оказывается во главе крупной финансовой империи после загадочного исчезновения мужа. Бывшие друзья и коллеги патрона видят в его жене только препятствие на пути к заветному креслу, не замечая самой Габриэлы Кошта. Годами топ-менеджеры ловко манипулируют бизнесом и не боятся марать руки в погоне за собственным обогащением. Финансовый мир – не место для слабых женщин. Но так ли проста Габриэла? Что если пока ей просто удобно быть незаметной?
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.