Дело о кукле-непоседе - [31]
– Переходим к перекрестному допросу, – сказал Калверт.
– Автомобиль загорелся? – спросил адвокат.
– Да. Кто-то его поджег, – ответил полисмен.
– На каком основании вы это утверждаете?
– Когда он упал с обрыва, острая скала пробила бензобак. Горючее разлилось вокруг и скопилось в основном в задней части кабины. Зажигание было выключено, огни тоже. Сами включиться они не могли. Значит, кто-то поджег бензин, бросив туда спичку.
– Разве трение стали о камень не могло вызвать искр?
– Да… пожалуй.
– А одна из искр разве не могла поджечь горючее?
– Это вполне возможно, – согласился полисмен. – Но в данном случае мы точно знаем, что причиной пожара была спичка. Вернее, даже две. Первую мы нашли немного в стороне.
– Ага, так вы нашли спичку?
– Да, сэр.
– А можете вы точно сказать, когда эта спичка туда попала?
– Не могу. Предполагаю…
– Суд не интересуют ваши предположения, – перебил его Мейсон. – Придерживайтесь фактов. Можете вы чем-то подтвердить, что спичка попала туда во время аварии или сразу после?
– Нет.
– Она ведь могла попасть туда, скажем, за день до происшествия, не так ли?
– Зачем кому-нибудь могло понадобиться класть спичку на дно горного ущелья?
– Не задавайте вопросов мне, – заявил адвокат. – Отвечайте на мои вопросы. Могла спичка попасть туда до аварии?
– Наверное, могла, – подумав, сказал полицейский.
– Теперь вот что. Вы сказали, что обнаружили чемодан, принадлежавший Ферн Дрисколл?
– Я не утверждал, что он принадлежал именно ей. Просто на нем были инициалы «Ф.Д.».
– Именно такой чемодан, как нам удалось установить, был продан Ферн Дрисколл в Лансинге, – вмешался Калверт. – Один из свидетелей – продавец универмага, где она его покупала.
– Можете вызвать его позже, если захотите, – сказал судья. – У защиты нет возражений по поводу представленных полицией результатов расследования аварии?
– Возражений нет, – ответил Мейсон. – Свидетель, хотя он и несколько предубежден против обвиняемой, провел расследование тщательно и компетентно.
– Что ж, продолжайте опрос свидетелей, – сказал судья Калверту.
Следующим был врач, вскрывавший покойницу, зарегистрированную как Милдред Крэст. Он подробно описал характер повреждений на трупе, особенно рану на затылке, сопровождавшиеся сложным переломом костей черепа. Эта рана, как заявил врач, могла быть нанесена тупым предметом.
– Непосредственно перед аварией? – спросил Калверт.
– Да, сэр.
– Как, по-вашему, развивались события, приведшие к смерти этой женщины?
– Полагаю, что рана на затылке была получена ею раньше, чем те, которые имеются на лице и делают его совершенно неузнаваемым. Считаю также, что смерть наступила до того, как на теле появились ожоги.
– Вопросов больше нет, – сказал Калверт. – Слово защите.
Изучающе взглянув на свидетеля, Мейсон начал:
– Насколько я понял, вы узнали о том, что погибшая Ферн Дрисколл, а не Милдред Крэст, совсем недавно?
– Именно так, сэр.
– Теперь о ране на затылке. Вы имеете в виду, что она могла быть нанесена каким-то орудием?
– Это тот самый тип ранений, которые могут быть нанесены монтировкой или чем-нибудь в этом роде.
– На фотографиях тело погибшей находится в положении, указывающем, что она открыла дверцу машины и приготовилась выпрыгнуть. Голова и плечи находились уже снаружи. Можно ли из кабины нанести удар по голове человека, находящегося практически вне автомобиля?
– После того как удар нанесен, телу можно придать любое положение.
– Вы хотите сказать, что некто – например, моя подзащитная – на ходу приоткрыл дверцу машины и придал телу то положение, которое видно на фотографиях, одновременно крутя баранку левой рукой?
– Теоретически это возможно.
– Для этого, вероятно, нужна огромная физическая сила?
– Пожалуй.
– И обвиняемой необходимо было оставаться в машине, когда та падала с обрыва?
– Да.
– Но она ведь не могла знать заранее, что не будет при этом серьезно ранена или даже убита?
Свидетель заколебался, потом ответил:
– Разумеется, не могла.
– Ущелье было таким глубоким, что находиться в машине и не пострадать – это чистое везение, не правда ли?
– Просто чудо.
– Тогда зачем же было обвиняемой убивать Ферн Дрисколл и придавать ее телу какое-то определенное положение, если, скорее всего, она тоже должна была погибнуть?
– По-моему, это весьма спорный аргумент! – возразил Калверт.
Судья засмеялся:
– Может быть, он и спорный, но должен же был свидетель хоть как-то обосновать высказанное им предположение! Вот он и попал впросак. Так что ничем не могу помочь. Отвечайте на вопрос, доктор.
Тот стиснул зубы и заерзал на стуле, потом сказал:
– Боюсь, я не смогу воспроизвести мотивы поступков обвиняемой. Кто знает, вдруг она замыслила самоубийство!
– Тогда зачем ей было убивать Ферн Дрисколл?
Доктор заерзал еще сильнее.
– Да, это было бы чудовищно.
– Если предположить, что во время падения автомобиля с обрыва Ферн Дрисколл до крайности перепугалась и попыталась выпрыгнуть, положение ее тела было бы таким, как на фотографиях?
– Да, пожалуй.
– Если события развивались именно так, могло ли случиться, что в момент приземления автомобиля она ударилась затылком о дверной косяк, результатом чего и была та самая рана на затылке?
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Две улики — обувь («Тайна голландской туфли») и плащ («Тайна испанского мыса») — оказываются камнем преткновения в раскрытии серии убийств, взбудораживших почтенную публику и полицейское начальство. И только Эллери Квин, знаменитый сыщик-любитель, путем логических умозаключений разгадывает, казалось бы, неразрешимую тайну дерзких преступлений.
Жизнь Эллери Квина — детектива-любителя и писателя — чрезвычайно интересна и необычна, потому что насыщена множеством криминальных сюжетов. На этот раз читатель насладится запутанными расследованиями, которые Эллери ведет в связи с наследством в пользу молодой девушки («Светильник божий») и убийством плейбоя («Календарь преступлений»).
Несколько загадочных убийств, совершенных Котом-душителем, повергли в панику целый город, но больше всего пугало в них полное отсутствие мотивов («Кот со многими хвостами»). Нет мотивов и в не менее загадочных знаках, предвещающих возможные преступления («Происхождение зла»). Однако чем загадочнее, тем интереснее — таков девиз детектива-любителя и писателя Эллери Квина, который снова оказывается в гуще драматических и кровавых событий.
Романы «Чудо десяти дней» и «Две возможности» объединены местом действия — городком Райтсвилл, в котором уже некогда побывал знаменитый писатель и сыщик-любитель Эллери Квин и в котором снова творятся преступления. Обеспокоенные горожане справедливо надеются, что и на этот раз проницательный Эллери сумеет отыскать убийц.
У Светы рост, между прочим, метр семьдесят восемь и очки плюс шесть. Это на всякий случай, если в книжке про рост забыла написать. А началось все давно, но ничего не случалось. А потом как все завертелось! А потом оказалось, что все не так. А потом оказалось, что все все же так, но совсем даже по-другому. А Аня тоже метр семьдесят восемь, но со зрением все в порядке. И с головой, это только Лесина - дура.А фон Кёстлин… ой, всё! И не слова про Магическую Академию! А ещё... Что должно быть в настоящем классическом детективе? Загадка, которую внимательный читатель может сам отгадать.
В седьмой том «Золотой библиотеки детектива» вошли серия новелл Э. Уоллеса «Сообразительный мистер Ридер» и рассказы Г. К. Честертона («Воскрешение отца Брауна», «Небесная стрела», «Проклятие золотого креста», «Крылатый кинжал», «Призрак Гидеона Уайза», «Собака-прорицатель»).
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.