Дело крючка с наживкой - [32]
Они сняли матрац, Фрил вцепился в руки Мейсона.
– Нет! – закричал он. – Нет!
Мейсон отшвырнул его.
– Вы не смеете этого делать! – кричал Фрил.
Почти в центре матраца Мейсон что-то нащупал и достал из кармана перочинный ножик. Фрил кинулся к нему, когда Мейсон стал резать обшивку.
– Пол, убери этого парня, а то он порежется, – сказал Мейсон.
Дрейк обхватил Фрила:
– Успокойся, парень… Не надо волноваться. Тебя никто не тронет.
Фрил неистово рвался из объятий Дрейка. Но из рук детектива вырваться было непросто.
Мейсон вырезал в матраце небольшое отверстие и сунул туда руку. Через секунду он извлек из недр матраца рулончик денег, перетянутых двумя резинками. Мейсон снял резинки и пересчитал деньги.
Десять тысячедолларовых бумажек.
– Я так и думал, Фрил, – сказал Мейсон. – Кто вам их дал?
– Миссис Тамп.
– Тидгинс, – поправил его Мейсон.
Фрил побледнел и нервно затряс головой. Мейсон свернул деньги в рулон, перетянул резинками и вернул Фрилу.
– Хорошо, Фрил, – сказал он, – берите ваши деньги и идемте со мной. Я поведу вас в полицию.
– Что вам нужно? – пролепетал Фрил.
– Правду, – ответил Мейсон.
– А вы не заберете деньги?
– Нет.
– Их дал мне Тидгинс, – произнес Фрил.
– Рассказывайте.
– Я обманул миссис Тамп, вы правы. – Фрил вздохнул и с жалким видом взглянул на Мейсона. – Возможно, я совершил небольшой шантаж. Мне надо было на что-то жить после того, как я ушел из дома. Я знал о некоторых людях и брал помалу – немного там, немного здесь. Я был осторожен и не занимался теми людьми, которые могли обратиться в полицию. Иногда я получал немного денег от отца ребенка, иногда от людей, которые усыновили ребенка и не хотели, чтобы он знал об усыновлении. Я не просил много, мистер Мейсон. Только чтобы прожить.
– Продолжайте, расскажите мне о Тидгинсе.
– Я пошел к Тидгинсу и рассказал ему все, что знал о Бирл Гейлорд.
– Что сделал Тидгинс?
– Он заплатил и выгнал меня.
– А потом?
– А потом небо прояснилось. Миссис Тамп предложила мне тысячу долларов наличными и пятнадцать тысяч позже, если я подтвержу ее рассказ о русских родителях девушки. Тут вы правы: девушка была незаконной дочерью дочери миссис Тамп. Дочь вышла замуж за банкира Де-Мейне. Он многое дал бы, чтобы узнать об этом. Но сейчас не стоило играть в эту игру. Бирл пыталась попасть в общество. Миссис Тамп хотела выдать ее замуж за Ригерса.
– А потом в дело влез Тидгинс?
– Да.
– Он хотел, чтобы, когда настанет время, я сказал абсолютную правду. Он посмеялся надо мной и сказал, что меня уже и так можно судить за лжесвидетельство. А потом он мне дал десять тысяч долларов и… ну, я не мог ничего сделать. Деньги были у меня. Если бы я сделал, как он хотел, он мог бы вытащить меня в суд. А мое прошлое за последние несколько лет небезупречно. Я знал об этом лучше всех.
– И вы убили Тидгинса?
– Нет, конечно нет.
– Тидгинс был тяжелым человеком, – сказал Мейсон, – он мог бы вас даже избить.
– Нет, – равнодушно сказал Фрил, – я не убивал его. Я никогда никого не убивал.
– Хорошо, Фрил, держите ваши деньги. Пошли, Пол.
Фрил проследил, как они вышли, и тут же закрыл за ними дверь.
– Приставь к нему детектива, Пол, – сказал Мейсон.
– Он будет теперь прыгать с места на место.
– Я и хочу, чтобы он прыгал, – сказал Мейсон. – Интересно будет узнать, куда он прыгнет.
Дрейк зашел в угловую аптеку, чтобы позвонить в свою контору. Вернувшись, он кивнул Мейсону:
– Через десять минут детектив будет здесь, Перри.
– А теперь расскажи мне о Полтхеме, – сказал Мейсон, когда они сели в машину.
– Что рассказывать?
– У него квартира в отеле?
– Да.
– Я помню, ты сказал, что он очень осторожен.
– Очень.
– Там есть гараж?
– Да. В подвале дома.
– Полтхем оставляет там автомобиль?
– Нет, его машина на улице.
– Номер и описание машины?
– Известны. Мы передали отчет тебе в контору.
– Номер его квартиры и все такое?
– Да.
– Полиция обыскала это место?
– Да. Проверили все, вплоть до расчески.
– Они нашли что-нибудь?
– Не знаю, может быть, и нашли.
– Да, сложная ситуация, – задумчиво сказал Мейсон.
– Послушай, Перри, – неожиданно сказал Дрейк. – Я был бы дьявольски признателен тебе, если бы ты рассказал мне поподробнее, что ты собираешься делать. Мне не нравится это дело.
– Мне оно тоже не нравится, – ответил адвокат.
Глава 8
Мейсон в низко надвинутой шляпе и в пальто с поднятым воротником вышел из такси возле отеля «Джилмонт Армс Апартментс». Швейцар в ливрее, выскочив из двери, подхватил два его чемодана с множеством иностранных наклеек. Мейсон щедро расплатился и последовал за швейцаром.
В холле солидный мужчина читал газету. Он бегло взглянул на вошедшего Мейсона и снова уткнулся в газету.
– Я пробуду здесь около двух месяцев, – сказал Мейсон клерку. – Следом за мной едет племянница на своей машине. Она на время предоставит эту машину мне. Нужен гараж. Комнаты прошу не очень высоко и не очень низко. Желательно десятый этаж. Готов платить двести пятьдесят долларов в месяц.
Клерк кивнул:
– Я не думаю… одну минуту, мистер…
– Перри, – сказал адвокат.
– Да, мистер Перри. Я пошлю с вами мальчика для проверки.
Он кивнул коридорному:
– Покажите мистеру Перри номер 1042.
Номер 1042 был хорошо обставлен и состоял из трех комнат. Мейсон объявил, что номер его вполне устраивает, и велел коридорному принести чемоданы. Когда чемоданы были доставлены, он подошел к телефону и позвонил клерку.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
За помощью к частному детективу Н.Ф. Трубникову обращается его друг Б.А. Урбан. Борис встречал новый год у родителей невесты, проживающих в Ростовской области, а зимние каникулы Борис и Лена собираются провести на Домбае, уже купили путевки. Возвращаясь домой в Ростов-на-Дону и проезжая по мосту через реку Быстрая они увидели бабушку, истекающую кровью. Оказали ей помощь, вовремя доставили в больницу. Однако пропал без вести муж старушки, пропала машина, которую старики хотели продать. С Урбана и Лены берут подписку о невыезде.
Детективный рассказ из серии "Профайлер". Ульяна работает профайлером в кадровом агентстве и время от времени помогает подруге из отряда ЛизаАлерт искать исчезнувших по непонятным причинам людей. В этот раз из психоневрологической клиники пропала женщина, которая проходила лечение от суицида. Но Ульяна твердо уверена, что женщина не хотела покончить собой.
В подмосковном поселке "Серебристая Чаща" случилась трагедия. В одной многодетной семье засудили мужа за убийство жены. Через некоторое время мужчину выпустили из тюрьмы. Автор с позиции стороннего наблюдателя рассказывает свою версию событий, пытается найти виновного в убийстве женщины и дает свое объяснение тому, что произошло.
Никогда в жизни Николай Иванов не праздновал труса. С детства приучал себя не бояться темноты. Ни разу в жизни не свернул с дороги, если навстречу шли крутые пацаны, ни разу в жизни не побоялся оказаться лицом к лицу с преступником. А сейчас спекся. Впору валерьянку пить. Из заключения вышел Недельский…
В детективных романах Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера в качестве детектива-сыщика выступает Берта Кул. Они дают широкое представление о таланте женщины-детектива, которая фейерверком убийственно логичных выводов делает поистине ошеломляющую разгадку самых загадочных преступлений.
В пятый том избранных романов Э.-С. Гарднера о литературном герое, знаменитом адвокате Перри Мейсоне, вошли романы с занимательной фабулой и стремительным развитием сюжета. Он и его верная секретарша Делла Стрит проявляют незаурядные аналитические способности, изобличая людей, занимающих высокие посты, но лишенных моральных принципов. Руководствуясь в жизни исключительно жаждой наживы, они совершают убийства, считая, что высокий пост спасет их от возмездия.
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.