Дело крючка с наживкой - [23]
– Я не собираюсь никого ни в чем уверять, – сказал Болус. – Вам нужны были акции на пятьдесят тысяч долларов. Вы их получили, а я получил деньги.
– Лично вы? – спросил Мейсон. – Или как президент корпорации?
– Я не нуждаюсь в ваших консультациях.
– Единственный способ избежать их – это отвечать на вопросы, – сказал Мейсон.
– Я думаю, что предпочтительнее ответить на вопрос мистера Мейсона, – сказал Гантен.
– Не отвечу! – рявкнул Болус.
Лофтус потер подбородок.
– Ну, я пошел, – сказал Мейсон. – Я просто хотел, джентльмены, чтобы вы знали о моих намерениях.
– Не думаю, чтобы ваша клиентка одобрила ваше поведение, – сказал Лофтус.
– Не ссорьтесь без меня, джентльмены.
Лофтус поднялся над столом.
– Что вы собираетесь делать, мистер Мейсон? – спросил он.
– Защищать интересы клиента, – ответил Мейсон, – и научить уму-разуму вас.
С вежливым поклоном он покинул кабинет.
В свою контору Мейсон вернулся в хорошем настроении.
– Как дела? – спросила Делла Стрит. – Хорошо?
– Думаю, да, – ответил Мейсон. – Я напугал этих маклеров. Когда они поймут все, что я сказал, мы сумеем точно узнать время смерти Тидгинса. Правда, мне трудно знать все в подробностях, так как сержант Голкомб не хочет делиться со мной своими сведениями.
– Вы имеете в виду, что они из-за вас проведут расследование?
– Да. Они могут оказать давление на Голкомба и заставить его говорить. А я не могу.
– Пол Дрейк просил вас позвонить. Соединить?
– Да.
Делла вызвала Дрейка, и он взял трубку.
– Слушай, Перри, – торопливо заговорил Дрейк, – в «Контракторс джорнал» пришла девушка с ответом для тебя. Оттуда она пошла в парикмахерскую: шампунь, укладка, маникюр, массаж. Там стоит мой парень. Если хочешь взглянуть на эту беби, мы можем поехать, и ты увидишь ее, когда она выйдет.
– Машина есть, Пол?
– Конечно.
– О’кей, – сказал Мейсон. – Встретимся внизу. Машину поведешь ты, а я буду смотреть.
Он повесил трубку и повернулся к Делле:
– Мы получили ответ. Возможно, его принесла та же девушка, что и первый. Я поеду взгляну на нее.
– Вы думаете, что у нее вторая половина банкнота?
– Я могу подумать на любого, – усмехнулся Мейсон. – Если этой девушкой окажется Бирл Гейлорд, то через час мы будем знать многое.
Мейсон торопливо прошел по коридору, спустился на лифте вниз и влез в машину. Там, дожидаясь его, уже сидел Пол Дрейк.
– Ты надеешься узнать эту девушку, Перри? – спросил Дрейк.
– М-м-м… Надеюсь и боюсь этого.
– Кто она, Перри?
– Моя клиентка.
Дрейк удивленно посмотрел на него:
– Ты не знаешь в лицо своих клиентов?
– У меня большая практика, – усмехнулся Мейсон.
– Знаешь, Перри, это дело становится все мрачнее и мрачнее. Почему ты следишь за собственными клиентами?
– Ты даешь своих ребят для работы, Пол. У них много темных карт, ну я и подбросил еще одну.
Мейсон задумчиво смотрел на дорогу.
– Еще два квартала, – заметил Дрейк. – Боюсь, что не найдем места для машины.
– Надо что-нибудь придумать, – сказал Мейсон. – Я хочу увидеть девушку, но не хочу, чтобы она увидела меня… Дай мне очки, Пол.
– Возьми в отделении для перчаток. Может быть, это тебе поможет.
– Ты можешь описать ее? – спросил Мейсон.
– Не очень, потому что информация мне передана по телефону. Ей лет двадцать восемь, брюнетка, хорошая фигура, большие темные глаза.
Мейсон нахмурился.
– Не годится? – спросил Дрейк.
– Это зависит от глаз, – ответил Мейсон. – У девушки, которую я имею в виду, тоже темные глаза, но лучше, если я взгляну на них сам.
– Мой оперативник – молодой парень – готов был назвать ее красавицей.
Машина свернула налево. Дрейк подал сигнал и остановил машину. К ним подошел сотрудник Дрейка.
– Хотите поговорить со мной?
Мейсон кивнул.
– Думаю, что она скоро выйдет.
– Вы следили за ней от самой редакции?
– Да. Это три или четыре квартала отсюда. Кажется, в парикмахерской ее знают, но я еще не пробовал получить здесь информацию о ней.
– Сделайте это после того, как она уйдет, – сказал Мейсон. – Нет, одну минуту. Я не хочу, чтобы она узнала о слежке. Подождем.
– О’кей. Мне оставаться здесь?
– Да, мы поедем за ее машиной. Я сам поеду за ней, но, если она узнает меня или улизнет, вы должны проследить, куда она пойдет. Как она одета?
– Темное шерстяное платье и красный жакет с лисьим воротником, маленькая шляпка.
– Красивая?
– О да, я бы сказал – очень красивая.
Дрейк подмигнул Мейсону.
– О’кей, мы будем в машине. Вы нам покажете ее.
Они сели в машину и стали ждать.
– У тебя есть какие-либо соображения насчет времени смерти Тидгинса?
– Думаю, да.
– И что же это за соображения?
– Не могу сказать определенно, здесь дело скорее в ощущении. Но это не то, что думают в полиции.
– А что они думают?
– У Голкомба две версии. В соответствии с первой – Тидгинса убили в бунгало, но в бунгало он вошел сам, возможно, с чьей-то помощью. Практически он умер вскоре после того, как улегся на постель. Странно, Пол, что не нашли его ботинок.
– Что в этом странного?
– То, что их нет.
– Ну, он мог их снять перед тем, как лечь в постель.
– Умирающий не станет снимать обувь. Если ему кто-то помогал, едва ли этот кто-то подумал бы о ботинках. Если, конечно, это не была женщина.
– В этом что-то есть, – согласился Дрейк.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Романы, вошедшие в этот том Полного собрания сочинений популярного автора детективного жанра Э.С. Гарднера, рассказывают о деятельности частного детективного агентства «Кул и Лэм». Их главный герой — Дональд Лэм, мужчина небольшого роста, проницательный и отчаянно смелый, с честью выходящий из самых тупиковых ситуаций.
В детективных романах Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера в качестве детектива-сыщика выступает Берта Кул. Они дают широкое представление о таланте женщины-детектива, которая фейерверком убийственно логичных выводов делает поистине ошеломляющую разгадку самых загадочных преступлений.
В пятый том избранных романов Э.-С. Гарднера о литературном герое, знаменитом адвокате Перри Мейсоне, вошли романы с занимательной фабулой и стремительным развитием сюжета. Он и его верная секретарша Делла Стрит проявляют незаурядные аналитические способности, изобличая людей, занимающих высокие посты, но лишенных моральных принципов. Руководствуясь в жизни исключительно жаждой наживы, они совершают убийства, считая, что высокий пост спасет их от возмездия.
В сборник включены детективные романы «Тридцать девять ступенек» шотландского писателя Джона Бёкана (1875–1940) и «Маска Димитриоса» англичанина Эрика Амблера (р. 1909). В каждом из них раскрываются шпионские заговоры, направленные на физическое устранение политических деятелей перед началом мировой войны 1914–1918 гг. и в 20–30-е годы нашего века. Повествование ведется от лица авторов — не просто наблюдателей событий, но и невольных их участников.
Четвертый том собрания сочинений Буало-Нарсежака отмечен ярким и не совсем обычным для этих авторов романом «Разгадка шарады — человек». Роман удостоен Гран-при за лучшее произведение «черного юмора». Не свойственная творчеству Буало-Нарсежака фантастическая канва романа на поверку оказывается лишь удобной рамкой для политической и социальной сатиры. Вошедший в 4 том роман «Убийство на расстоянии», если можно так выразиться, написан Буало-Нарсежаком по заказу парижского издателя Альбера Пигасса, предложившего своим «домашним авторам» написать небольшое произведение, полностью отвечающее требованиям, предъявляемым к книгам, составившим сборник «Маска».
В седьмой том «Золотой библиотеки детектива» вошли серия новелл Э. Уоллеса «Сообразительный мистер Ридер» и рассказы Г. К. Честертона («Воскрешение отца Брауна», «Небесная стрела», «Проклятие золотого креста», «Крылатый кинжал», «Призрак Гидеона Уайза», «Собака-прорицатель»).
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.