Дело авантюристки с сумкой - [28]

Шрифт
Интервал

— Да, конечно, — отчетливо произнесла секретарша.

— Поосторожнее, Делла, — предупредил Мейсон.

Она взглянула на адвоката, и то, что увидела у него в глазах, стерло с ее лица напускное благодушие.

— Я все еще жду ответа на мой вопрос, — резко повторил Трэгг.

— Вы не могли бы быть поласковей с мисс Стрит? — спросил Мейсон.

Трэгг не отрывал своих глаз от лица Деллы.

— Ваше вмешательство никак не идет ей на пользу. Так где вы провели ночь, мисс Стрит?

Мейсон опять вежливо вступил в разговор.

— Лейтенант, вы не умеете читать мысли. Вы пришли именно в этот ресторан потому, что знали, что мы находимся где-то поблизости. Есть только два источника, из которых можно это узнать. Первый: по радио вам сообщили, что патрульная машина была вызвана в «Келлингер-отель», где в гостях у двух молодых женщин появился мужчина вопреки правилам гостиницы, поэтому и приехала полиция. Вы исходили из того, что выдворенные из гостиницы личности обретаются где-нибудь в ближайшем круглосуточном ресторане, и, объехав подобные заведения, нашли нас.

Трэгг начал что-то говорить, но Мейсон, слегка повысив голос, продолжал:

— Второй: вы схватили Сэлли Мэдисон на улице и допросили ее. В этом случае вы узнали, что мы где-то поблизости. И, если вы допросили ее, то уж постарались выжать из нее все, что можно.

По тому, как посмотрел Мейсон на Деллу Стрит, та поняла, что в таком случае лейтенант Трэгг не преминул проверить сумочку Сэлли и знал о ее содержимом.

Трэгг продолжал смотреть на Деллу.

— После того, как адвокат все уже для вас подготовил, где же все-таки вы провели ночь?

— Часть ночи я была у себя на квартире, потом — в «Келлингер-отеле».

— Зачем вы поехали в отель?

— Мне позвонила Сэлли Мэдисон и сказала, что мистер Мейсон попросил меня устроить ее в какую-нибудь гостиницу.

— Она сказала почему?

Делла Стрит невинно ответила:

— Я сейчас уже не помню, говорила ли она мне об этом, или же я потом узнала это от Мейсона. Адвокат хотел, чтобы я…

— Спрятали ее с глаз долой, — с готовностью подхватил Трэгг.

— Спрятала от назойливых репортеров, — закончила фразу Делла, приветливо улыбаясь лейтенанту.

— В какое время это было?

— Когда мне позвонила Сэлли Мэдисон?

— Да.

— Точно не могу сказать. Я не посмотрела на часы. Впрочем, в отеле вам приблизительно ответят, когда мы приехали.

— Меня интересует время, когда вам звонила Сэлли Мэдисон.

— Не помню.

— А теперь будьте осторожны, отвечая на вопрос. Вы заметили что-то необычное в Сэлли Мэдисон?

— О, да, — быстро ответила Делла.

Трэгг произнес только одно слово, которое прозвучало как выстрел: «Что?»

Мейсон предостерегающе посмотрел на секретаршу.

— Она легла спать обнаженной. Это как-то необычно, понимаете ли, лейтенант… Она сняла с себя всю одежду и легла в кровать. Обычно молодая красивая женщина тщательно следит за своей внешностью прежде, чем лечь спать. Покрывает лицо кремом, протирает лосьоном и…

— Я не это имел в виду, — сказал Трэгг.

— Конечно, — вмешался Мейсон, — но вы не даете ей сказать, лейтенант.

— Если бы я позволил ей продолжать в том же духе, то мисс Делла Стрит часов до двенадцати рассказывала бы, чем любит заниматься Сэлли Мэдисон перед сном. Я же спрашиваю, заметили ли вы что-то необычное в поведении Сэлли Мэдисон и не признавалась ли она в чем-либо?

— Помните, лейтенант, — сказал Мейсон, — что как моя потенциальная клиентка, Сэлли Мэдисон могла конфиденциально говорить с моим секретарем Деллой Стрит, и она не обязана рассказывать об этом.

— Я все понимаю, адвокат. Все же, раз и навсегда, заметила ли Делла Стрит что-то необычное или бросающееся в глаза в Сэлли Мэдисон? Отвечайте, мисс Стрит.

— Я знакома с ней только день или два. Поэтому я не знаю ее достаточно хорошо. Когда вы спрашиваете, заметила ли я что-то необычное, мне трудно назвать…

— Опять двадцать пять, — сказал Трэгг. — Все эти уловки приводят меня к определенному умозаключению. Мисс Стрит, как получилось, что Перри Мейсон пришел к вам в пять часов утра?

— Неужели было пять часов утра? — с удивлением спросила Делла Стрит. — Я не смотрела на часы, лейтенант, я просто…

— Вам могут помочь без сомнения в «Келлингер-отеле», лейтенант, — опять вмешался Мейсон.

— Несмотря на все ваши предупреждения вашему секретарю не выдавать информацию, которую, по вашим словам, может дать портье гостиницы, я все же хочу знать, заметили ли вы что-то необычное в Сэлли Мэдисон, в ее внешности, в том, как она была одета, что делала, что говорила?

— Лейтенант, — сказал Мейсон, — если бы она заметила что-то необычное, имеющее отношение к вашему делу, она сказала бы мне. Поэтому спрашивайте у меня.

— И не собираюсь. Я спрашиваю Деллу Стрит, зачем вы звонили Перри Мейсону и просили его приехать в гостиницу?

Глаза Деллы Стрит неожиданно стали холодными и неприязненными.

— Это не ваше дело.

— Вы так считаете?

— Да. — Делла упрямо поджала губы.

— Хорошо. Вы оба пытались вытянуть из меня, как много я знаю, — резко произнес Трэгг. — Ваши уловки только убедили меня, что вы знаете то, что я хочу узнать. Вы не ошиблись. Мы задержали Сэлли Мэдисон на улице. В ее сумке было две тысячи долларов, происхождение которых она не может объяснять. У нее обнаружили пистолет тридцать восьмого калибра, из которого недавно стреляли и, по всей видимости, убили Гаррингтона Фолкнера. А теперь, мистер Мейсон и мисс Стрит, если я докажу, что вам было известно содержимое этой сумки, я привлеку вас к ответственности как соучастников преступления. Я предоставил вам возможность сообщить мне любую информацию, касающуюся убийства Фолкнера. Вы предпочли этого не делать. Если я докажу, Мейсон, что вы знали о пистолете в сумке Сэлли Мэдисон, то собираюсь распять вас на кресте.


Еще от автора Эрл Стенли Гарднер
Дело о бархатных коготках

Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.


Дело о воющей собаке

Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.


Дело о мрачной девушке

Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!


Криминальные истории

В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Дело о пустой консервной банке

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.


Не упусти свой шанс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


Нареченные

В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…


Грабительница больших дорог

Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.


Попробуйте отшутиться!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращение Шерлока Холмса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сияние серого света

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дело о подмененном лице

Какие бы зубодробительные дела ни подкидывала судьба Перри Мейсону, знаменитый адвокат всегда находит выход и спасает своего подзащитного от несправедливого наказания! Совсем не адвокатское дело – рисковать жизнью, выслеживая настоящего преступника, – но Перри Мейсон ради клиента готов и на это! Данная книга позволит вам убедиться, что Перри Мейсон никогда не подведет!


Дело заикающегося епископа

Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!


Дело о счастливых ножках

Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.


Дело о любопытной новобрачной

К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.