Декамерон в стиле спа - [8]

Шрифт
Интервал

Сойдя в Карлайле, мы с Майрой скинулись на такси — десятимильная поездка обошлась нам всего в пятнадцать фунтов. Не успел глаз привыкнуть к мелькающему за окном зеленовато-коричневому холмистому пейзажу, как за поворотом показался «Касл-спа» во всем своем великолепии. На ум почему-то сразу пришли сквозняки и крысы.

Но стоило шагнуть за дубовые двери, и ты сразу чувствовал себя в надежном убежище. Кто-то потратил большие миллионы на то, что в буклетике Майры называлось «ярко выраженными стандартами современного вкуса». Иными словами, классический баронский зал, в который мы ожидали попасть, ничем не отличался от вестибюля современного столичного отеля.

Там нас и встречала Бев с маской сияющего радушия на лице, поспешив убедить, что в жизни для нее нет ничего более приятного, чем принимать в «Касл-спа» важных и почетных гостей. Встречи с интересными людьми она считала главным в своей работе. Высокая, стройная и подтянутая, Бев производила впечатление человека бесцветного и бесполого. За багаж она просила не беспокоиться — прыщавый паренек-портье должен был отнести наши вещи в номера. Бев же намеревалась самолично провести нас по замку. Ее умилило то обстоятельство, что мы познакомились в поезде и вместе добирались сюда на такси, Из ожидавшихся гостей мы оказались последними — сегодняшние процедуры, к сожалению, пропустили, зато успели к званому ужину с леди Кэролайн, которая задерживалась, но должна была прибыть сюда с минуты на минуту. Не успела она это сказать, как над замком раздался оглушительный рокот — мы с Майрой даже подпрыгнули от неожиданности. Последние предзакатные лучи солнца заслонила тень, словно нас накрыла крыльями гигантская птица.

— Не волнуйтесь, — успокоила Беверли. — Леди Кэролайн не любит поездов и предпочитает вертолет.

Губы ее растянулись в тоненькой стервозной улыбочке, и мне послышалось что-то вроде «толстожопой коровы». Я сделала вид, будто никто ничего не произносил.

Едва затих шум вращающихся лопастей, как леди Кэролайн ворвалась в вестибюль и пронеслась по нему вихрем. Буркнув сухое приветствие Беверли, и кивнув нам с Майрой, она скрылась за дверью с надписью «Посторонним вход воспрещен», с грохотом захлопнув ее за собой. Мы и разглядеть-то ее толком не успели — эдакая объемистая растрепанная мадам из пригородного борделя, раздраженная вялотекущим бизнесом. Еще я успела заметить кольца в ушах.

Беверли — ну можно ли называть такую важную птицу просто Бев? — опомнившись от этого вихря, первым делом удостоверилась, что мы не привезли с собой ноутбуки и мобильники, и мы горячо убедили ее в этом.

— Интернета здесь все равно нет, — сказала она. — Мы не заводим его специально — проклятая электроника не должна мешать нашим клиентам заниматься духовной медитацией и просветлением чакр. Если мы не научимся жить в единстве с природой, планета скоро найдет способы отомстить нам.

Мы с Майрой старались не хихикать у нее за спиной, пока она, шагая впереди, объясняла, что такое хорошо и что такое плохо. Хорошо — это чакры, кристаллы, медитация, органическая пища, общий баланс организма и всякое такое. Ну а электронная почта, компьютеры и разные цифровые штуки — конечно же, плохо.

Она сообщила нам, что в банкетном зале в южном крыле есть рождественская елка, но из уважения к представителям других конфессий остальные части замка оставили неукрашенными. И тихонько буркнула: «Эта жирная манда всегда найдет, на чем сэкономить!» Но возможно, мне это только почудилось. Хотя в моменты усталости или стресса я обычно слышу — даже не ушами, а каким-то нутром — все то, что люди не отважились бы произнести вслух.

Однажды я озадачила этой проблемой одного психиатра, и он первым делом спросил, не нишу ли я художественные произведения. А услышав утвердительный ответ, сказал, что ему уже доводилось выслушивать подобные жалобы от других романистов, и он всегда советовал им одно — ради собственного здоровья прекратить путать вымышленных персонажей с реальными людьми и относиться к первым просто как к рабочему материалу. Еще он заметил, что такое вообще-то не лечится, и уж коли грань между вымыслом и реальностью размыта, то с тем придется и жить. Единственное, что он мог мне посоветовать, — это принимать снотворное. И я ушла, получив впоследствии счет на двести двадцать фунтов.

С тех пор подобное случается со мной время от времени. Ничего приятного в них нет, одно сплошное расстройство, особенно когда сидишь на каком-нибудь торжественном ужине и читаешь мысли присутствующих. Все ждешь, когда они разгладятся и собьют тебя, но этого не происходит и ты вдруг понимаешь, что единственная уловила с другого конца стола «Какую хрень ты городишь!» или «Боже, какая скука!». Вот и сейчас, услышав то ли явные, то ли мнимые слова Беверли, я поняла, что ждет меня в ближайшие десять дней.

Восточный зал, похоже, считался главной гордостью замка, что называется, piece de resistance.[3] Мы с Майрой дружно и почти искренне вскрикнули от изумления. Оригинальный дизайн Берджеса был сохранен нетронутым — высоченные своды, потолки с росписями, изображавшими прерафаэлитских грудастых красавиц, пышущих зрелой красотой. Своды эти поддерживали четыре каменные колонны в вид библейских зверей с массивными когтистыми лапами, внушающими страх. Стены украшали средневековые гобелены. На переднем плане, хоть и неуместно, зато впечатляюще, размещалось огромное мраморное джакузи в форме гигантского сердечка. Вода тихонько шипела и булькала, распространяя: вокруг ароматные пары, несомненно, вредящие старинным гобеленам. Если только те и впрямь являлись старинными, а не нейлоновой современной подделкой. Колонны здесь, похоже, были из малахита или зеленого обсидиана. Возможно, они всего лишь походили на настоящие, и все это — выполненная в духе Лас-Вегаса копия истинной роскоши, однако впечатление производили.


Еще от автора Фэй Уэлдон
Сердца и судьбы

Роман современной английской писательницы Фэй Уэлдон «Сердца и судьбы» – это рождественская история со счастливым концом, в которой добро побеждает зло, а любовь – расчет. Но хотя события, описанные в романе, кажутся нереальными (дело не обходится и без мистики), они происходят в реальном мире – мире дельцов, художников, миллионеров.


Сын президента

История, рассказанная в романе известной английской писательницы Фэй Уэлдон, необычна: во время телерепортажа о предвыборной кампании героиня случайно узнает в одном из кандидатов на пост президента США отца своего шестилетнего сына: человека, с которым когда-то у нее был роман. Ей хорошо известно, что внебрачный ребенок может погубить блестящую карьеру отца. И действительно, начинается настоящая охота, причем силы заведомо неравные: с одной стороны — отлаженная политическая машина, с другой — беззащитная женщина с ребенком.


Подруги

В романе и в рассказах, взятых из сборника «Наблюдая себя, наблюдаю тебя», показана драматическая судьба современной женщины, история ее «утраченных иллюзий». Героини Ф. Уэлдон в молодости мечтали о любви, тепле, семейном счастье, интересной, нужной людям работе. Однако их мечты, столкнувшись с действительностью западного общества, грубо разбиваются. Повзрослевшие, они страдают от отчуждения, одиночества, становятся рабами морали «общества потребления».


Ожерелье от Булгари

Жизнь пуста и скучна, а впереди — только одинокая старость?Муж сбежал к молоденькой дуре, а па вашу долю осталось сострадание удачливых приятельниц?А может — хватит жалеть себя!?Леди, в сорок лет жизнь только начинается! Просто — пора перестать лить слезы о загубленной молодости и научиться хватать судьбу за глотку…Главное — выше голову и больше юмора!


Жизнь и любовь дьяволицы

В центре романа — судьба женщины, не просто обычной, а гипертрофированно заурядной. Крупная, неловкая, некрасивая, безропотно смирившаяся с участью домашней рабыни Руфь. Ее муж Боббо — красавчик и бонвиван — принимает ее собачью преданность как должное и живет в свое удовольствие. Но вот в тихом семейном болоте взрывается бомба — Боббо влюбляется в очаровательную писательницу Мэри Фишер и решает оставить семью. Загнанная в угол жена вырывает из сердца все, что составляло суть ее жизни. Отныне она не жена, не мать — она воплощение сатаны в юбке, ее цель — месть.


Сестрички

Необыкновенные истории рассказываются в романе «Сестрички» замечательной английской писательницы Фэй Уэлдон. Романтическая любовь, загадочное убийство, коварные интриги, предательство — все это читатель встретит на страницах этой книги.


Рекомендуем почитать
Ты мой выигрыш

Разве могла представить Лиза, что в двадцать первом веке ее проиграют в карты?! Как вещь. Да и кто! Собственный муж! Это просто не укладывалось в ее голове. Но самое страшное — знать, кто тобой теперь владеет… Когда-то они любили друг друга. Были единым целым. Но смерть ребенка разрушила их судьбы. Теперь Максим мечтает уничтожить Лизу, чего бы это ему ни стоило! Ведь именно она виновата в смерти их малыша…18+В тексте присутствуют откровенные сцены и нецензурная лексика.


Опасно близкая для тебя

Лена понравилась Климу с первого взгляда, а вот Клим ей – не очень. Он снова хочет встретиться с ней, а у нее нет никакого желания идти к нему на встречу. Но от Клима зависит будущее того, в кого Лена влюблена, и ей придется отважиться и согласиться поужинать с тем, кто ей не мил. Но ограничится ли все одним ужином? Или едва ответив "да", Лена уже попала в ловушку?


Мятый элемент

Где-то на территории России после падения Тунгусского метеорита в 1908 году был организован отдел по изучению и усовершенствованию технологий «ПСИ-фактор». Тот, кто его организовал, пропал при таинственных обстоятельствах. Эта забытая территория так и осталась в полном секрете от всех. Единственные, кто там остался работать, это небольшая группа ученых, которые были собраны по всей России.


Моя мечта за океаном

Шестнадцатилетняя девушка Юлия Рубина после переезда из города Краснодара решает, что жизнь – это несправедливость и эгоистичность. Но в ее жизни появляется симпатичный американец Николас, который приехал в Россию по обмену.Как изменится жизнь Юли после поездки в Нью-Йорк – город её мечты? Кто же такой на самом деле этот таинственный красавчик и самый главный вопрос – сбываются ли мечты? Всё это предстоит узнать юной девушке, которой предстоит пережить столько новых эмоций, переживаний и провалов.


Легион проклятых. Затерянная во времени

Первая часть трилогии, повествующей о тяжелых временах, наступивших для охотников Северной обители Великого Братства. Пережившая страшное потрясение охотница по имени Марта не может вспомнить ничего о своей прошлой жизни, но призраки былого ужаса не дают ей спокойно жить. Неожиданный гость из Южной обители узнает в ней свою пропавшую любовь, но это становится лишь первой каплей в чаше потрясений и перемен, что уготовила судьба отважной героине.


Сон

Вашему вниманию представлен мир «Богов», тех самых, что вершат судьбы людей на нашей земле. В ходе изрядных путаниц они становятся сами участниками своих игр. Что есть сон, это реальность или миф? Насколько забвение и реальность разные миры? Нашему герою «Богу» Егору предстоит разобраться в этих мирах и в самом себе.