Дегустация Индии - [41]
Оказавшись в лесу, Фулан попала в бандитскую группировку и, став старше, возглавила ее. Под ее руководством банда начала робингудствовать: отнимать у богатых – раздавать бедным. Соседняя банда убила возлюбленного Фулан, ее же изнасиловали и сделали сексуальной рабыней.
Она бежала, возглавила новую банду и в 1981 году, в День святого Валентина, напала на деревню и уничтожила всю банду обидчиков. Группировку Фулан искало несколько тысяч полицейских и несколько вертолетов, но местная беднота помогла им уйти от преследования. Фулан стала легендой, а через два года неожиданно сдалась властям, ей дали одиннадцать лет тюрьмы вместо виселицы, поскольку боялись народных волнений.
Выйдя на свободу, Фулан занялась политикой, ориентированной на самые незащищенные слои, и стала активной деятельницей Партии индийской бедноты. На основе ее биографии был снят художественный фильм «Королева бандитов». Он стал культовым, Фулан мгновенно выиграла выборы в парламент и начала успешно защищать права бедных.
В тридцать восемь лет Фулан в упор расстреляли около ее делийской резиденции. Десятки тысяч людей вышли на улицы, вспыхнули массовые беспорядки, манифестанты перекрывали автомобильные и железнодорожные магистрали, забрасывали камнями учреждения. Увы, убийц члена парламента Фулан Деви не нашли... Или не захотели искать.
Недалеко от парламента мемориальная арка «Ворота Индии», местный вариант Триумфальной арки. Сорокаметровый супервеличественный памятник в форме ворот в память об индийских солдатах, погибших во время Первой мировой войны. Вся его поверхность облицована плитками с именами солдат. На пустующем постаменте рядом прежде стояла статуя английского короля, с момента обретения Индией независимости короля сбросили, а кого поставить вместо него, не придумали до сих пор.
Пафос мемориала резко снизила толпа торговцев и попрошаек. Девочка лет шести начала передвигаться перед нами с помощью сальто, а толпа ее малолетних коллег, приплясывая и вопя, двинулась следом.
Нас уже предупредили, что если даешь хоть одному, то на тебя налетает стая, и мы сделали непроницаемые физиономии. Тем более что с другой стороны налетела толпа торговцев, обвешанная всякой фигней. Надувная фигня парила над ними нимбом, висячая привязывалась к поясу, а в руках было что-то местное сувенирное, квакающее, крякающее и беспардонно засовываемое прямо в наши физиономии.
Надо еще добавить, что индийский торговец орет название своего товара, пока ты не сел в машину, так истошно и так постоянно, что в тебе борются два чувства: прибить его на месте или купить. Короче, «Ворота Индии» вспоминаются как кувыркающаяся в клубах пыли маленькая девочка под аккомпанемент торговцев, готовых броситься на тебя с услугами при первой твоей слабине.
После знакомства с мемориалом, опираясь на утверждение Шумита о продвинутости индийской финансовой системы, я попробовала снять с карточки деньги. Однако на слово «банкомат» все пожимали плечами и слали нас в самый крутой делийский отель, объясняя, что там есть все. Как было написано на стене в арбатской коммуналке в моей индофильской молодости: «Чего нет в „Махабхарате“, того нет нигде!»
Отель был великолепен и многозвезден. Офис банка обмена валюты, отделанный витиеватым красным деревом, дышал дорогим кондиционером и шелестел гербовыми бумагами. Накрахмаленный молодой человек с вымазанными до мозга гелем волосами сказал, что как только он заполнит какие-то важные бумаги, банкомат появится.
Кстати, может быть, это был не гель, а кокосовое масло, которым индийцы мажут волосы для качества и количества. Мне стало ужасно интересно, откуда появится аппарат банкомата, если в данную секунду уже не висит на стене. Но мало ли какие в Индии секреты, страна же волшебная...
Молодой человек закончил с бумагами и предложил отдать ему карточку. Поскольку со своим плохим английским я плохо понимала его плохой английский, то излагала текст Лене, она – непальскому студенту, непальский студент – молодому человеку. Обратно все двигалось по той же схеме.
Я еще мялась отдавать карточку незнамо куда, а молодой служитель банка уже положил передо мной лист бумаги, на котором я должна была написать пароль и искомую сумму в долларах. Банкомат находился у него где-то под прилавком, и он искренне предлагал пошуровать на моем счете. Я, конечно, понимала, что сверху его честность контролирует куча индийских богов, но все-таки...
Надо сказать, что он страшно удивился, поняв, что я не дам карточку, и пояснил, что это совершенно простая и проверенная операция. Я тоже знала, что она простая и проверенная, поскольку у кучи моих друзей после таких операций карточки оказывались пустыми или полупустыми.
Поскольку в Москве не так просто поменять доллары на рупии, я рассчитывала на карточку и деньги, которые мне не успели вернуть за билет. В бумажнике у меня лежали только рубли, я показала их молодому человеку. Но он, только что предлагавший мне операцию с карточкой под прилавком, сморщил свое хорошенькое личико так, словно я предлагала съесть дохлую лягушку.
Обиженная неуважением к родной валюте, я попыталась восстановить честь российского рубля предложением: «Засунь себе в ... свои рупии!» Но Лена благочестиво отказалась переводить это непальскому студенту, а у меня не было рупий, чтобы изобразить предложение жестами.
Роман «Вышивка по ворованной ткани» – история Золушки из глубинки, росшей в семейном аду, где отец агрессивен и пьян, а мать не может защитить дочь и себя. Бабушка, деревенская целительница, передаёт героине секреты народной медицины, целительский дар и несгибаемый характер. Пятнадцатилетняя Валентина учится в областном центре на массажистку и выходит замуж в Москву. Неудачные браки и унизительный роман с режиссёром, вынуждают её зарабатывать за массажным столом на собственную квартиру. Валентина посещает эзотерический университет, забирает из провинции мать, удочеряет девочку-наркоманку, открывает свой кабинет и случайно попадает на телевидение.
Все это произошло со мной только по той причине, что я — женщина. И пока будут живы люди, не считающие это темой для обсуждения, это будет ежедневно происходить с другими женщинами, потому что быть женщиной в этом мире не почетно даже в тот момент, когда ты делаешь то единственное, на что не способен мужчина.Мария Арбатова.
Новая книга известной писательницы и общественной деятельницы Марии Арбатовой о неделе, проведённой в Нью-Йорке, и осмыслении разницы между придуманной и реальной Америкой. «Говоря языком советской хиппи, поездка дала мне „фейсом об тейбл“…
В новой книге Марии Арбатовой описан экологический российский кинофестиваль, проходящий на живописном побережье южной Италии под присмотром местной мафии. Автор показывает шокирующие хитросплетения отношений российских кинозвезд, художников, новых русских, жительниц Рублевки и калабрийских мафиози. В бурлеске фестивального карнавала отчетливо звучит тема близости русского и итальянского менталитетов.Яркий событийный ряд, остроумные диалоги и бешеный ритм повествования, характерные для прозы Марии Арбатовой, обещают этой книге судьбу бестселлера.
Если вы оказались или боитесь оказаться на пороге развода… Если ваш возраст приближается к сорока или переваливает за эту цифру и вы не понимаете, что с вами происходит «Семилетка поиска», обязательно купите эту книгу.Сумасшедший ритм.Бешеная деятельность.Интересная, увлекательная работа.Яркая карьера, вызывающая зависть одних и восхищение других… Такова повседневная реальность преуспевающей политической журналистки Елены. Все вокруг считают ее баловнем судьбы.Но однажды Елену покидает муж…
Автобиография — это не литература, а инструмент, с помощью которого можно вглядеться в события собственной жизни и принять их. Эта книга не претендует ни на что, кроме истории женщины, которой с самого детства было лень притворяться. «Фанатизм искренности я отношу не к личным заслугам, а к тому, что принадлежу к первому поколению, родившемуся без Сталина. Надеюсь, что книга эта — не только обо мне, но и о времени, эдакий стриптиз на фоне второй половины двадцатого века».
Сборник «Поговорим о странностях любви» отмечен особенностью повествовательной манеры, которую условно можно назвать лирическим юмором. Это помогает писателю и его героям даже при столкновении с самыми трудными жизненными ситуациями, вплоть до драматических, привносить в них пафос жизнеутверждения, душевную теплоту.
Герой романа «Искусство воскрешения» (2010) — Доминго Сарате Вега, более известный как Христос из Эльки, — «народный святой», проповедник и мистик, один из самых загадочных чилийцев XX века. Провидение приводит его на захудалый прииск Вошка, где обитает легендарная благочестивая блудница Магалена Меркадо. Гротескная и нежная история их отношений, протекающая в сюрреалистичных пейзажах пампы, подобна, по словам критика, первому чуду Христа — «превращению селитры чилийской пустыни в чистое золото слова». Эрнан Ривера Летельер (род.
С Вивиан Картер хватит! Ее достало, что все в школе их маленького городка считают, что мальчишкам из футбольной команды позволено все. Она больше не хочет мириться с сексистскими шутками и домогательствами в коридорах. Но больше всего ей надоело подчиняться глупым и бессмысленным правилам. Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе.
Эта книга о жизни, о том, с чем мы сталкиваемся каждый день. Лаконичные рассказы о радостях и печалях, встречах и расставаниях, любви и ненависти, дружбе и предательстве, вере и неверии, безрассудстве и расчетливости, жизни и смерти. Каждый рассказ заставит читателя задуматься и сделать вывод. Рассказы не имеют ограничения по возрасту.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.