Даже вампиры хандрят [заметки]
1
Игра слов на созвучии «Death» — Смерть, и название замка «de Ath».
2
ант. Демон мести.
3
период времени в 19 лет, после окончания которого в тот же день года появляется полная луна (метонов цикл).
4
вывод, подведение итогов, в данном случае имеется в виду некое умозаключение.
5
Keebler — торговый бренд сладостей, в рекламным которых является эльф.
6
гра на созвучии английского слова «pain», означающего «боль», и именем героя «Paen».
7
Канадский паспорт дает безвизовое перемещение по Европе, а Великобритания — лидер по созданию благоприятных условий для открытия бизнеса иностранцами.
8
Видимо, речь идет о ток-шоу «The Montel Williams Show».
9
Имеются в виду герои сериала «Стар Трек» (Звездный путь) с планеты Вулкан — невозмутимые и эмоционально холодные, например, один из главных героев — Спок.
10
French doors — деревянные двери со стеклянными рамами, в данном случае, возможно, имеется в виду выход на балкон.
11
Дословно «кушетке для обмороков» — узкой кушетке, где вместо подлокотника — «спинка» (небольшой подъем, подобный подушке), а вместо спинки — небольшой подлокотник. Некоторое ее офисное подобие показывают в фильмах про психотерапевтов.
12
Имеется в виду группа людей, воссоздающая исторические костюмы, сражения и т. д.
13
Шотландское слово, которое означает вечеринку с песнями и танцами.
14
Историческое место решающей битвы Якобинского восстания в 1745 г. Из 7000 якобинцев, большинство из которых были шотландцами, 2000 погибли или получили ранения.
15
Тонкий эфир, бесплотный мир.
16
Ротанг — тропическая пальма. Благодаря исключительной ровности, гибкости и длине стволов, ротанг используют для изготовления мебели, в первую очередь — плетеной.
17
162 см
18
Меховая сумка с кисточками, которая крепится на ремешках к поясу килта спереди.
19
Визуал — человек, для которого наиболее важна зрительная информация, в противоположность аудиалам, для которых важнее воспритее на слух, и кинестетикам, для которых важнее ощущения тела.
20
Артист (обычно, эстрады), который быстро меняет образ, изменяя грим, одежду и т. д. Из российских классиков-тансформаторов сразу вспоминается Аркадий Райкин.
21
Аппорт — в оккультизме материальный объект, который возникает благодаря силе медиума.
22
… Низшую ступеньку демонических существ представляют полтергейсты (polter — шум или гам, geist — дух). Они причиняют мелкое вредительство человеку: передвигают предметы, бросают камни, похищают вещи, совершают поджоги, вызывают шумы. См. статья «Демонология» в энциклопедии «Символы, знаки, эмблемы».
23
Человек, специализирующийся на изгнании дьяволов и других темных сил. Разумеется, все любители мистики это знают и без подобных комментариев.
24
Ноэль говорит о фильме Джона Хьюстона «Мальтийский Сокол» (1941), в главных ролях: Хамфри Богарт по прозвищу «Буги» (детектив Сэм Спэйд) и Мэри Астор (Бриджит О Шоннэси), которые искали статую птицы (сокола, конечно же).
25
Слово «Fomhóire» означает «вышедшие из моря». Это название дали темным силам — богам ночи, смерти и холода. Фоморы были уродливы; считалось, что у них головы козлов или быков, всего одна рука и нога, которые росли прямо из груди.
26
Фоморы, дети богини Домну, были противниками кельтских фей (фейри), детей богини Дану. Дану и ее потомки олицетворяли добро, Домну и фоморы — зло.
27
Эти существа сыграют свою роль в седьмой книге серии.
28
Самария — центральная часть Палестины.
29
Тропические лягушки с очень яркой окраской. Самое ядовитое существо в природе, против которого не существует антидота. Одной порции яда достаточно, чтобы убить 10 человек. Яд способен проникать через кожу, обладает нервно-паралитическим действием и вызывает остановку сердца.
30
Увы, подобрать русско-язычный аналог этому понятию не удалось. Бладфест (bloodfest) — событие/действие, которое может быть расценено как «праздник крови, жестокости и массовых убийств» (с). Слово из субкультур, связанных с тяжелым роком и играми-стрелялками.
31
heightened awareness — «повышенное осознание» в некоторых эзотерических школах или «активный (боевой, в данном случае) транс» в психологии. Это измененное состояние сознания, в котором повышается ясность восприятия, скорость реакции, повышение концентрации и т. д.
32
Арбалетная стрела.
33
В оригинале используется слово shoot, основное значение которого в данном случае звучало бы как «Стреляй».
34
spider fern — птерис (орляк) мечевидный — комнатное растение, имеющее длинные острые листья, видимо, напоминающие американцам паучьи лапы, откуда и происходит название, которое можно перевести как «паукообразный папоротник». На русском это растение не имеет соответствующего названия. Автор обыгрывает игру слов — встречу «паукообразной обезьяны» с «паукообразным папоротником».
35
Китайский литературный персонаж, весьма колоритный, следует заметить.
36
Янь-Ло схватил Бога (Короля) обезьян, но тот вычеркнул из книги мертвых свое имя и вырвал страницы с именами всех обезьян. На небеса его дважды приглашали работать, но всякий раз он, из-за своего вздорного характера, устаивал там скандалы. Второй раз скандал был грандиозным, и Сунь Укун был помещен в тюрьму, где провел 500 лет и был вызволен оттуда монахом, которому Бог (Король) обезьян оказался вынужден служить верой и правдой, за что, в конце концов, Будда Западного Рая назначил Сунь Укуна Всепобеждающим Буддой.
37
50 000 долларов
38
Как вы помните, Прорицатели дают клятву бедности.
39
ФСК — Федеральная комиссия связи США, обычно «конфликт» подобного рода означает, что для вещания используют запрещенную волну, предназначенную для других целей (например, для полицейских переговоров).
40
Обычно «Большой» в таких географических названиях означает город с пригородами.
41
Упражнения для промежностных мышц доктора Кегеля. Были разработаны в 40-х годах для тренировки мышц в случаях недержания мочи, но оказались эффективными для развития сексуальных мышц.
42
инапс — зона контакта между двумя нейронами (клетками нервной ткани), через которую осуществляется передача нервного импульса. Каждое наше воспоминание, каждая наша мысль осуществляются за счет проведения нервного импульса в мозгу по своему особому пути через свою уникальную последовательность.
43
Подземное подворье Real Mary King's Close — одно из самых легендарных мест в Великобритании. По легенде (опровергнутой современными исследованиями) в подворье запирали жертв чумы, где они умирали от голода. По мнению ученых, когда-то это был жилой район с домами до семи этажей высотой, квартиры в которых сдавались в аренду. Считается, что это одно из наиболее плотно населенных призраками мест. Ежегодно в подворье проводятся одноименные фестивали «призраков».
44
у католиков: область между раем и адом, где пребывают души праведников, умерших до пришествия Христа, и души некрещёных младенцев.
45
Косячок вышел из-за ошибки распознавания текста. Тут (в конце книги, практически) мы выяснили что Кода, оказывается, называется не Simla Gestor Coda — Симла Гестора, а Simia Gestor Coda, что переводится, Гестор (Gestor) — имя собственное, а как Simia — человекообразные обезьяны, приматы.
46
На языке жестов раскрытые руки ладонями вверх (например, в сочетании с пожиманием плеч) рассматриваются, как жест открытости, демонстрации добрых намерений и т. д.
47
Янь-Ло, он же Ян-Лован, он же Янь-Ло-Ван, он же Яма — бог ада в Буддизме. По некоторым версиям — судья (бог) пятого ада.
48
По всей вероятности, «гун» используется как нарицательное от Гун-гуна — подлого, вредного водяного духа, сына духа огня. Гун-гун поссорился с отцом и начал войну, в которой победил его отец (олицетворяющий свет). Гун-гун устраивал разные гадости — то потоп устроит, то реку разольет. Даже покончить с жизнью у него нормально не получилось — он бился головой о гору, которая держала небо, и в результате он остался жив, а гора раскололась и наделала дыр в небе.
49
Слово, которое используется в оригинале — lodestone — (дословно — магнитный камень) не имеет точного аналога в русском. Оно означает и магнетит, и «притягательность», и привлекательного человека — «душу компании». Т. е. оно ближе всего к собственно слову «магнит».
50
В оригинале Сэм выражается близко к стихотворной форме — кое-где заметны римфы и выдерживается ритм. Когда Сэм говорит о своей матери, она описывает ее как «брызжущую стихами остроухую эльфийку». То ли в Сэм проснулся эльф, то ли она просто прикалывается.
51
оролева Мэб — темная королева фей и эльфов, королева Ночи, получившая широкую известность благодаря шекспировской пьесе «Ромэо и Джульетта».
52
Оригинальное слово «reenactors» означает военно-историческую реконструкцию, особых вид ролевых игр. В русском полного аналога слова нет.
53
«Dungeons and Dragons» — первая настольная стратегическая фэнтезийная игра, которая постепенно переросла в сетевую. Ходы определяются броском кубиков (с разным количеством граней), книгой правил и картами местностей.
54
Растение до 20–30 метров в высоту, листья до 6–7 метров. Из плодов получают пальмовое и ядропальмовое масло (имеет вкус и запах ореха), используемые для изготовления маргарина, стеарина, майонеза, в парфюмерии, кулинарии и кондитерском деле. В отличие от других растительных масел, застывает при + 30ºС.
55
Тропическое дерево, гевея бразильская, является естественным источником каучука, из которого делают латекс и резину. С изобретением искусственных каучуков ценность этого растения упала. Каучук из дерева получают «подсочкой», так же, мы получаем березовый сок.
Эшлинг Грей жонглирует своей жизнь, будучи одновременно повелителем демонов, Стражем и супругой виверна, хотя этого самого виверна драконов - Дрейка, она в последнее время держит на расстоянии. Но ее присутствие по-прежнему требуется на заседании зеленых драконов. После нескольких покушений на ее жизнь, Дрейк несомненно берет ее под свою защиту. Как оказалось не зря, ведь война и ад соединились в буквальном смысле.
Напрасно молодой вдовец Ноубл Бриттон мечтал, что уж во втором-то браке точно обретет тихое семейное счастье со скромной, бесхитростной, покладистой девушкой.Юная американка Джиллиан Ли, которую он избрал себе в супруги, оказалась воплощением хаоса, безрассудства и беспорядка!Разбитая голова, синяк под глазом – вот первые «подарки», которые принесла Ноублу семейная жизнь с Джиллиан. Но… как сердиться на женщину, от одного взгляда на которую сгораешь в пламени отчаянной, жаркой страсти?..Романтика и юмор – эго коктейль, перед которым не устоит ни одна читательница!«Благие намерения» – чудо любовного романа!
Брачный союз по объявлению — рискованная штука. И очаровательной Плам, решившей выйти замуж за секретаря известного в свете лорда Гарри, приходится убедиться в этом очень скоро.Во-первых, ее мужем оказывается вовсе не скромный секретарь, а сам лорд Гарри!Во-вторых, он забыл сообщить молодой супруге, что является вдовцом и отцом пятерых озорных детишек, способных свести с ума любую мачеху.В-третьих, на него и его детей охотится таинственный убийца. А в-четвертых… она влюблена в своего мужа. Просто, без затей и до безумия!
Эллегра – неудачница.Самая настоящая неудачница!А как еще прикажете думать о себе американке, приехавшей в Англию на предмет освоения профессии охотницы за призраками, а вместо этого связавшейся с вампиром из древнего моравского клана?Нет, «ночной охотник» красив, обаятелен и привлекателен.Два «но»: во-первых, у него отвратительный характер и ужасное средневековое воспитание. А во-вторых – за ним охотится группа весьма неприятных чернокнижников, пребывающих под покровительством самого демона Асмодея.И что прикажете делать Эллегре?Только подставить любимому кровопийце свое хрупкое женское плечо!
Леди Шарлотта Коллинз хороша собой и обладает титулом. К несчастью, покойный муж оставил ей в наследство лишь долги — и теперь молодой вдове необходимо вступить в новый брак.Что требуется от избранника? Богатство, знатность и — по возможности — привлекательная внешность. К сожалению, единственный, кто удовлетворяет всем этим условиям, легкомысленный и веселый Аласдэр Макгрегор, бесконечно далек от мыслей о женитьбе.Что предпринять? Шарлотта решается на отчаянный шаг: соблазнить Аласдэра и заставить его жениться.
Нелл Харрис – достойная наследница Аниты Блейк и Рейчел Морган.Она ведет опасную игру с демонами Ада – и спасает ожившие мумии древнеегипетских жрецов.Она избавляет незадачливых жертв от преследований полтергейстов – и пребывает в непростых отношениях с малолетними преступниками-чертенятами.Она умеет и любит рисковать.Но на этот раз, похоже, Нелл связалась с действительно сильным противником – мастером вампиров, которого сама же, в результате нелепой ошибки, и спасла от проклятия…Что делать?Как бороться с «новым Дракулой», одержимым идеей подарить своей невольной спасительнице любовь и «вечную жизнь» в придачу?!Главное – не терять мужества и чувства юмора!Поклонники Лорел Гамильтон, Шарлин Харрис и Ким Харрисон!Не пропустите!
Я с детства не верила в сказки и книги о магии. Всё изменилось, когда в один солнечный день попала в другой мир, где эта магия имеется. Хорошо еще, что оказалась не в дремучем лесу, а в Высшей академии магии, где есть ректор, который обязательно предложит поучиться… Почему бы не попробовать. Что дальше? Заведу друзей! Найду врага… или может это все-таки любовь?
Поговаривают, что новый ректор Академии телохранителей неприлично богатый холостяк, да к тому же красавчик, каких поискать. Вот и собрала свои пожитки, да отправилась поступать, грех ведь упустить такую партию. Только слухи обманули, ректором оказался сварливый старикашка, а сбежать с академии до выпуска и не загреметь в долговую яму всем семейством невозможно. Захотела сыра? Добро пожаловать в мышеловку!
История, которая началась больше тысячи лет назад в теперь уже исчезнувшей Карантании, делает неожиданный поворот, когда одним серым зимним вечером в Подмосковье столкнулись две местные группировки. Те, кто вольно и невольно оказались вовлечены в эту разборку, встали на пути у жестокого босса — древнего безжалостного вампира. Но главным героям — неунывающей неудачнице и ее новому знакомому, преследующему босса, — нечего терять.
Сила круга из двенадцати магов, мощное заклинание, толика удачи — и вот твоя половинка, родная душа перенесена из далекого мира Земля прямиком в твои объятия. Но что если сил на полноценный ритуал не хватило и девушка оказалась одна неизвестно где? И что если даже опытные следопыты лишь разводят руками и стыдливо отводят взгляд? Похоже, придется хрупкой деве, преодолевая трудности пути, огромных дружелюбных ящеров и хищниц-лиан, эльфов, домовых и прочую нечисть, идти к прекрасному принцу самой… Но где наша не пропадала?
Что бы стало, если роман «Лисья тропа» пошел по другому сценарию? Не окончательный раскол между невольницей и эльфийским князем, а их единство? Такое невозможно в мире Фейри, где сила и магия затмевают все остальное. Но в мире людей, смертных, совсем другие правила. И оказавшись на Земле по воле судьбы, превратившись в таких же смертных людей, Скайлер и Анкалион встречаются вновь… Для Скайлер прошло десять лет с тех пор, как она покинула мир Фейри. Как ей казалось, навсегда. Но прошлое отказывается так просто ее отпускать.
«— Это кажется тебе мудрой идеей, брат? — едва слышно спросил Мэнни. — Заключать сделку с вампирами? Блэк покосился на него. — Нет. Но все мои остальные идеи ещё хуже». Государственный переворот уже в процессе. Этот переворот угрожает всем Соединённым Штатам — возможно, всей человеческой расе. Экстрасенс-детектив, Квентин Блэк, понятия не имеет, кто за этим стоит, какова их цель или чего они хотят от него. После похорон одного из самых давних своих друзей он оказывается в бегах от тех самых людей, на которых он работал в Пентагоне. Со своей женой, Мири, он вынужден бежать из страны, затем искать союзников в самых неожиданных кругах, чтобы попытаться обелить своё имя. Вместе они возвращаются к центру заговора, Вашингтону, и лицом к лицу сталкиваются с архитектором того, что может стать ужасающим новым миром. Сможет ли Блэк не дать истории повториться наихудшим возможным образом?
Аннотация: Что может быть ужаснее, чем потерять душу? Только одно – потерять последний шанс ее вернуть.Перед вами продолжение увлекательных романов Кейти Макалистер из серии Dark Ones.Сотни лет назад Алек потерял свою Возлюбленную. Сотни лет мысль о мести была единственным смыслом его жизни. Но когда враг перестает быть врагом, а месть теряет смысл, судьба неожиданно дает Алеку второй шанс. Сумеет ли он найти ту единственную, кто способен вернуть ему душу?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пия Томасон (Pia Thomason) разрывается между двумя Темными: ее мужем Кристоффом (Kristoff), который ей совершенно не доверяет, и его лучшим другом Алеком (Alec), который вообще куда-то пропал. Так что Пия возвращается к своей скучной жизни в Сиэтле. Только вот у судьбы есть свои собственные планы. И раз уж Пия и Кристофф оказались так связаны, то может быть, она может уже начать наслаждаться всем этим.
Все, чего хочет Джой Рэндалл – это небольшой, старомодный роман, но, когда она приняла участие в церемонии «Вызова Богини» вместе со своей подругой Рокси, Джой узнает, что ее будущая настоящая любовь – мужчина, который подвергнет ее бессмертную душу опасности. Сначала практичная Джой готова списать свои видения на джин и большое количество романов о вампирах, но, путешествуя по Чешской Республике вместе с Рокси, у Джой возникают некоторые мысли о ее загадочном любовнике, ее посещают видения о смертельно красивом незнакомце.