Давайте танцевать! - [11]

Шрифт
Интервал


— Очень хорошо, я думаю, мы можем считать, что договорились. Есть ли что-нибудь еще, что я могу сделать для вас сегодня, коммандер?


— Нет, Ваше Превосходительство. — Хонор слегка поклонилась. — Есть некоторые дополнительные вопросы, которые должны быть рассмотрены, конечно, но я уверена, что мы с адмиралом Задавски сможем справиться с ними без привлечения ваших полномочий. И, конечно, я буду держать своих офицеров и личный состав в готовности для любых дополнительных показаний или заявлений, которые могут потребоваться.


— Показаний или заявлений о том, что, коммандер? — спросила Чарновска, поворачиваясь к ней целиком, что, конечно, выглядело как выражение подлинного недоумения.


— Об экипаже "Эвиты", мэм.


— "Эвиты"? — Взгляд Чарновска в недоумении потемнел. — О чем вы говорите, коммандер?


— Мне очень жаль, Ваше Превосходительство, — сказала Хонор. — Я предполагала, что адмирал Задавски уже сообщил в ваш офис. "Эвита" является грузовиком с силезской регистрацией — хотя я совершенно уверена, что ее документы являются фальшивыми — который "Ястребиное Крыло" захватил при акте пиратства в системе Хайатт. Мы привели ее с призовым экипажем на борту вчера поздно вечером, по вашему времени. И, в соответствии с моими инструкциями, я вручила ее и заключенных адмиралу Задавски. Ну, на самом деле, — поправила она себя скрупулезно, — я сообщила ему об обстоятельствах и о том, что я хотела бы передать ее и экипаж местным властям с большим облегчением, как только для него было бы удобным оставить своих людей на борту.


— Ну, — сказала Чарновска резковато, — я рада, что вы сказали об этом, коммандер, потому что никто не проинформировал меня о ситуации. Я предполагаю, что, возможно, это сообщение просто еще не дошло до меня, но из того, что вы только что сказали, я должна предположить, что для адмирала Задавски еще не было "удобно" избавить вас от вашей ответственности за судно?


— Мэм, я не хочу чтобы казалось так, будто я критикую адмирала. — Хонор надеялась, что это прозвучало, по крайней мере, немного более искренне, чем она на самом деле чувствовала. — В конце концов, это не какая-то чрезвычайная ситуация. Мои люди держат ситуацию на борту "Эвиты" под контролем. Я хотела бы вернуть их обратно на борт своего корабля, и, очевидно, передать ответственность вашим людям, но это не причинит нам вред, если отнимет еще день или два.


— Возможно, нет, но это плохой способ вознаградить вас за ваше сотрудничество с нами, — сказала губернатор. — Уверяю вас, коммандер, — ваши люди будут освобождены от ответственности за этот корабль как можно скорее.


5


— О, перестать быть таким сварливым, Паршивец! — сказала Хонор.


Кремово-серый древесный кот, вытянувшись вдоль спинки кресла через стол от нее, только смотрел на нее травянисто-зелеными глазами и помахивал самым кончиком хвоста. Нимиц не был вне себя от радости из-за ее решения оставить его на борту корабля во время визита вежливости к губернатору сектора Чарновска.


— Не все рады видеть древесного кота на официальном визите, — продолжила Хонор, откинувшись на спинку своего кресла и сложив руки. — Я объясняла это тебе. Опять.


Нимиц издал мягкий звук, который служил ему вместо презрительного фырканья, и Хонор почувствовала, как ее губы дергаются.


— Ты не заставишь меня чувствовать себя виноватой, ты знаешь, — сказала она твердо. — Я возьму тебя с собой, если вернусь туда на что-то менее официальные, но без специального приглашения или разрешения губернатора, по крайней мере, — я не возьму тебя на любую встречу с ней. Это просто одно из тех правил, с которыми ты и я должны иногда мириться.


Нимиц слегка прижал уши, что ясно выразило его мнение к "этим правилам". И, хотя Хонор не имела намерения признавать это, она была склонна согласиться с ним. Не только поэтому, но и потому, что ей очень хотелось, чтобы он смог попробовать эмоции Чарновска во время разговора. После всех лет, что они были вместе, он понимал стандартный английский лучше, чем многие люди, которых она встречала. Они также развили свои собственные сигналы, и она с поразительной остротой научилась читать его реакции и язык тела. Понимание эмоций других людей при случае хорошо служило ей, и она хотела бы, чтобы сегодня утром он был с ней.


Она начала говорить коту что-то еще, но вместо этого, когда прозвучал мягкий, музыкальный перезвон, нажала кнопку допуска. Дверь ее комнаты брифингов открылась, и Роуз-Люси Бонрепо, старший стюард "Ястребиного Крыла", шагнула через порог. Главстаршина-стюард Бонрепо была на несколько лет старше Хонор, с рыжеватыми волосами, карими глазами, овальным лицом, и выраженным хевенитским акцентом. Ее родители (оба инженеры) сумели эмигрировать из Народной Республики, когда Бонрепо было меньше пяти лет, и поселились в Звездном Королевстве. Вся семья Бонрепо была ожесточенно-иммигрантской, лояльность и патриотизм, таких как они часто пристыжала урожденных мантикорцев, и хотя стюард была крошечной женщиной — на добрую дюжину сантиметров ниже Хонор, — она была как природная стихия, когда дело доходило до организации службы питания эсминца.


Еще от автора Дэвид Вебер
Война и честь

Преследуя популистские цели, правительство Мантикоры замораживает строительство новых кораблей, сокращает численность КФМ и удаляет с командных постов наиболее влиятельных офицеров. Воспользовавшись ослаблением Королевского Флота, Андерманская Империя намерена осуществить экспансию в регионе Силезской Конфедерации. В эти трудные времена адмирал леди Харрингтон получает от Адмиралтейства назначение в систему Марш, прекрасно понимая, что этим самым новое правительство стремится избавиться от неугодного командира.


Сквозь испытания огнём

На севере Харчонга вспыхивают крестьянские восстания с участием нелегально вернувшихся демобилизованных солдат, в одном из них разрушается столица и гибнет император, центральная власть рассыпается, чем пользуются местные военные командиры, силой захватывая близлежащие районы и устанавливая грабительские порядки. Для противодействия им бывшее могущественное воинство при поддержке реформирующейся Церкви берет под контроль граничащие с землями Храма восточные харчонгские провинции, а на западе и в центре самоорганизуются области полудемократического правления, постепенно расширяющие зоны своего влияния с технической и военной помощью Чарисийской империи. Преимущество Чариса в технологиях стимулирует их заимствование и быстрое развитие в других государствах, прежде всего путем строительства железных дорог на паровой тяге и пароходов, добычи и переработки нефти. В республике Сиддармарк тлеют угли религиозной войны, ее запад и часть восточных провинций попадают в руки земельных спекулянтов, вместе с нечестными банкирами и отживающими гильдиями организующих крупномасштабную экономическую диверсию, которая привела к краху финансового сектора, сорвала банковскую реформу и оздоровление экономики, с последующим приходом к власти популистов, экспроприирующих имущество недавнего союзника и его граждан. Благополучно переждав критический период, внутренний чарисийский круг устраивает «божественное» явление гигантской сияющей фигуры Шулера, одного из главных «архангелов»; во время торжественной службы в годовщину его смерти в соборе с его гробницей; фигура прилюдно заявляет о лживости Священного Писания и в подтверждение оставляет после себя том подлинного Свидетельства, взрывая мегабомбу под устоями Церкви и опрокидывая ее легитимность! Дизайн и изображение на обложке предложены англоязычным издательством.


Клятва мечей

Базел Бахнаксон из племени градани Конокрадов – совсем не рыцарь в сияющих доспехах. Его соплеменники известны непредсказуемыми приступами ярости, кровожадностью и тем, что не всегда ведут себя так, как это принято у более цивилизованных народов. Ни одна из остальных четырех рас не любит градани. Помимо этого, Базелу мешают жить и личные неприятности: нарушенные обязательства заложника, преследования мстительного принца, награда, обещанная за его голову. Ему не нужны еще и чужие проблемы, к тому же проблемы богов.


Факел свободы

Пока рабовладельцы Мезы строят козни против Звёздной Империи Мантикоры и недавно освобождённой планеты рабов Факел, Антон Зилвицкий и прославленный хевенитский секретный агент Виктор Каша отправляются в опасное путешествие с целью раскопать правду насчёт волны таинственных убийств, обрушившихся на Мантикору и Факел. Большинство убеждено, что за этими преступлениями стоит Республика Хевен, но Зилвицкий и Каша подозревают, что вина лежит на других людях.Королева Факела Берри была одной из мишеней неизвестных убийц.


Раздражающие успехи еретиков

Теперь началась битва за спасение души планеты. Королевство Чарис и Королевство Чисхолм объединились, пообещав противостоять тирании коррумпированной Церкви. Юная королева Шарлейан из Чисхолма вышла замуж за короля Кейлеба из Чариса, создав единую династию, единую империю, посвященную защите человеческой свободы. Коронованная императрица этой империи, Шарлейан нашла в объятиях Кейлеба любовь, на которую она никогда не смела надеяться в «государственном браке». В деле Кейлеба, его неповиновении безжалостной группе из четырех человек, которые управляют матерью-Церковью, она нашла задачу, которой она может посвятить свой разум и своемужество. Это дело, для которого она была рождена. И все же есть вещи, о которых Шарлейан до сих пор не знает. Кейлебу не разрешили делиться секретами, даже с ней. Секреты, подобные истинной истории человечества на Safehold. Как запутанная паутина лжи, обмана и сфабрикованной «религии», которая сковала человечество почти на тысячу лет. Подобно существованию инопланетного Гбаба, совершающего геноцид, ожидающего полного уничтожения человечества, если люди когда-нибудь снова привлекут их внимание. Например, существование молодой женщины, Нимуэ Албан, девятьсот лет как умершей, чье сердце, разум и воспоминания продолжают жить в теле андроида воина-монаха, которого она знает как Мерлина. И вот императрица Шарлейан сталкивается с величайшим испытанием своей жизни, не подозревая обо всем, что на самом деле влечет за собой эта задача… или о том, как секреты, которыми мужчина, который любит ее, не может поделиться, могут угрожать всему, чего они достигли между ними… и ее собственной жизни.открыть В ответ на кровавый захват торговых судов Чариса в делфиракском порту Фирейд чарисийский флот разрушает порт и на основании неопровержимых подлинных доказательств казнит организовавших захват и руководивших им инквизиторов, бросая прямой вызов главенствующей силе Церкви и всей храмовой четверке.


Тень свободы

18-ый том мультибестселлера о Хонор Харрингтон.Неправильный номер? Есть две стороны в любом споре... если не больше.Мишель Хенке, двоюродная сестра Королевы Мантикоры Элизабет, лучшая подруга Хонор Харрингтон и командующая  Десятым Флотом Мантикоры была несколько удивлена, когда прибывший из Системы Мёбиус посыльный сообщил ей, что Фронт Освобождения Мёбиуса готов поднять восстание против ненавистного режима президента Свейна Ломброзо. Она может понять, почему кто-то испытывает желание избавиться от кого-то вроде Ломброзо, но почему её ставят в известность об этом? В конце концов, у неё есть собственные проблемы в виде маленького такого вопроса назревающей войны насмерть против Солнечной Лиги.Мишель только что, защищая новых граждан Звездной Империи из Сектора Талботт, нанесла «неукротимому» флоту Солнечной Лиги самое оскорбительное, одностороннее поражение в его всей почти тысячелетней истории.


Рекомендуем почитать
Интернет вещей

Интернет вещей может показаться настоящим кошмаром… Ведь умный дом может стать ангелом-хранителем!


Глориана

Боргус Никольсен остается загадкой в истории советской фантастики. В 1924 и 1927 годах этот неизвестный писатель со «скандинавским» псевдонимом опубликовал авантюрно-фантастическую дилогию «Глориана» и «Массена» о невероятных приключениях американца Джека Швинда, укравшего аппарат невидимости — и после буквально растворился в воздухе, как и его герой. Теперь, в серии «Polaris», оба романа Боргуса Никольсена возвращаются к читателям.


Берлога для Уммки

Продолжение Тропы Алекса Спиро — персонажа народного романа-игры «Золотой Уммка». Полностью с проектом можно ознакомиться на сайтеhttp://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.