Дар змеи - [12]
Тут я снова услышала звуки музыки и на этот раз поверила. Да, это музыка. Кто-то играл на флейте… Звуки плясали вокруг меня, словно частицы тумана, хриплые и влажные, будто порывы ветра в зарослях тростника, краткие и несущие морось. Так бывает, когда начинается дождь. Сердце тут же подскочило в груди, ведь я услышала ту же музыку, а кто еще мог так играть, кроме подземных жителей?
Внезапно я поняла, как все связано меж собой. Эльфы, их народец, схватили Шелковую! Она была точь-в-точь такой лошадкой, какая бы им приглянулась — красивой и сильной чистокровной высокогорской лошадкой без единой капли крови лошадей Низовья. Для этого-то эльфы и навели туман.
Под одним из ближайших пригорков обитала мать Королевы Эльфов — Хозяйка Косогора. Это она развела огонь под своим огромным котлом. В нем все клокотало, пузырилось и кипело ключом, а пар, вырываясь на волю, стелился над долом и его окрестностями, над березовыми рощами и озерами, над поросшими вереском холмами.
Сомнения нет! Ночью в одном из этих пригорков будет праздник. Ведь музыка уже играла. И я ужасно испугалась, что эльфы надумали сделать Шелковую гвоздем праздничного обеда, самым лакомым блюдом. Молва гласила, будто эльфы обожают конину.
Ну почему я не пошла вместе с Давином? Если бы мы были вдвоем…
Я не смела даже окликнуть его. Туман прислушивался. А в некоторых историях эльфы, похоже, еще больше любили детей на обед. О, если б у меня сохранилась сила взгляда Пробуждающей Совесть! Хотя, кто их знает, может, эльфам это нипочем? Говорили, будто эльфы не знают разницы меж Добром и Злом. Будь ты умен и осторожен, с ними договориться нетрудно. Но никогда, никогда нельзя положиться на них.
Я так долго простояла в воде, что почти до щиколоток промокла. Когда же я захотела двинуться дальше, похоже, будто кто-то крепко удерживал меня снизу. Я вырвалась, но мокрая земля не очень-то хотела отпустить меня.
Я не знала, было ли это мужеством или всего-навсего глупостью. Я не была даже уверена в том, что все это совершается по моей доброй воле. Однако же я пошла навстречу музыке.
Флейтист стоял в воде неподалеку от берега маленького озерца. Полосы тумана обволакивали его колени и протягивали свои мглистые туманные пальцы, поглаживавшие, словно лаская, складки его серого плаща. Звуки лились, смешиваясь с потоками тумана, они нашептывали мне что-то, они вызывали у меня слезы, ведь их рассказы были так печальны! Я так и не поняла, что это было, а в памяти осталось одно: все это безумно грустно. Дужка ведерка с овсом скользнула у меня меж пальцев, и я уселась на землю, совсем мокрую, уселась так, словно в ногах у меня не осталось сил.
Он услышал бренчанье упавшего ведерка и повернулся в мою сторону. Он, без сомнения, видел меня, но продолжал играть, выводить свои горестные звуки над озером и зарослями тростника. Только когда мелодия подошла к концу, он отнял флейту от губ.
— Я знал, что ты придешь, — сказал он. — Назови мне теперь свое имя!
Только тогда я узнала его. То был чужак с ярмарки, человек в красной рубашке. Теперь я увидела, что стоял он не в воде, а на плоском камне, наполовину скрытом клубами тумана.
Я почувствовала такое облегчение, оттого что он не Король Эльфов, что вымолвила лишь:
— Дина!
Он кивнул, будто заранее знал уже, как меня зовут.
— Ты ищешь свою лошадь! — произнес он.
— Откуда ты знаешь?
Он слабо улыбнулся:
— Только-только, какую-то минуту назад тут пробежала маленькая серая в яблоках высокогорская кобылка! Может, мы вместе отыщем ее?
Шелковая, стоя неподалеку, пережевывала луговую траву так спокойно, словно в своем загоне. Я так обрадовалась, увидев ее, что слезы выступили у меня на глазах, но вместе с тем я и разозлилась… На что это похоже — так напугать меня, заставить заблудиться? Но я постаралась, чтобы голос мой звучал, как обычно, спокойно, когда я позвала ее:
— Шелковая! Вот тебе овес, милая моя лошадка!
Подняв голову, она навострила уши. А потом, резво подбежав к ведерку, сунула туда голову, а я благодарно схватилась за веревочный недоуздок.
— Спасибо! — сказала я чужаку. — Я уже не надеялась найти ее.
— Никогда не следует сдаваться и терять надежду, — произнес он своим особым, странно звучащим голосом. — Разве твоя мать не научила тебя этому?
Я медленно кивнула, не зная по-настоящему, как говорить с ним. Что он здесь делал? Неужели он следовал за нами с самой ярмарки? Внезапно я вспомнила, как лаял и ворчал Страшила, а Каллан прискакал обратно, так никого и не найдя.
— Ты знаешь мою маму? — спросила я.
Неужто мне надо бояться его? Но ведь он нашел мне Шелковую. Он спас ее от подземных жителей!
— Можно сказать — знаю! Во всяком случае, мы некогда знавали друг друга. Если ты пригласишь меня к себе домой, может статься, мы снова станем друзьями.
Я внимательно смотрела на него, но, увы, у меня больше не было взгляда Пробуждающей Совесть и я не могла решить, лжет он или нет. Вообще-то он на лгуна не похож, но ведь никогда не знаешь… Мама увидела бы.
Может, лучше всего привести его в Можжевеловый Ягодник. Если я вообще смогу найти свой дом…
— Боюсь, я немножко заблудилась, — сказала я.
Весь огромный Арсенальный двор был битком набит людьми. Сдается, там их было куда больше, чем рассчитывал сам Дракан.Люди сидели на крышах самых низеньких строений – кузниц, бани, на верхушке гарнизонных ворот, они свешивались из окон восточного флигеля. Только вокруг самого эшафота и дракона было одинаково пусто. И хотя все жаждали увидеть дракона, никто не желал подойти к нему ближе. Но как раз в этот миг на чудовище никто не смотрел. Люди, склонив головы, смотрели вниз либо не спускали глаз с Моей Матери.
Приключения Пробуждающей Совесть продолжаются.Четвертая повесть завершает сказочную эпопею Лине Кобербёль.Князь Дракан идет войной на Высокогорье, и дети Пробуждающей Совесть снова в центре событий. С кем только их не сталкивает судьба: тут и пираты, и таинственный незнакомец, который хочет похитить Дину, и жуткое чудовище, для которого князь Дракан приготовил страшное угощение. Но ни Дина, ни ее брат Давин не дрогнут, и даже страшный дракон не сможет поселить ужас в их сердцах. А Мелуссина, Пробуждающая Совесть, наконец обнимет своих детей.
…Феникс с печальным видом взметнулся в воздух и обвил юношу крыльями. Страдание отразилось на лице Муравьишки. Корнелия поняла, что, магическим было пламя или нет, оно причиняло юноше ничуть не меньшую боль, чем ей.— Остановитесь! — завопила она. — Отпусти его! Отпусти Осколок! Но он не послушался. Юноша продолжал цепляться за Фрагмент, несмотря на то что пламя взметнулось еще выше. Феникс издал странный звук, похожий на кудахтанье, и еще плотнее сжал крылья. Но юноша не сдавался. Вдруг пламя взревело в последний раз, и огненная птица исчезла в месте с Муравьишкой, как будто оба в одночасье сгорели дотла.
А что если представить себе страну, где люди научились обходиться без совести? Сказочную страну, неведомо где лежащую.Датская писательница Лине Кобербёль придумала именно такую страну. Но удивительное дело, в конце концов оказалось, что даже сказочным героям без совести ни туда и ни сюда. И тогда по воле писательницы в этой стране появилась женщина по имени Мелуссина. Один взгляд Мелуссины пробуждал совесть в самых закоренелых злодеях, и эту способность унаследовала ее дочь – Дина.Но не надо думать, что с этим чудным даром Дине живется легко и весело.
У Вилл появился новый сосед, Дэнни. Все девчонки в школе мечтали познакомиться с этим симпатичным и загадочным парнем, но только Вилл удалось подружиться с ним. И вдруг он пропал, а с ним — и Сердце Кондракара. Стражницы должны во что бы то ни стало вернуть талисман, ведь без него их магическая сила гораздо слабее. Следом за похитителем они переносятся в странный мир, где в небе парят удивительные саламандры, питающиеся энергией. Вскоре девочки выясняют, что Дэнни — не совсем человек. Кто же он на самом деле, и зачем ему нужно Сердце?..
Почему Корнелия вдруг сделалась так холодна и враждебна с окружающими? И почему она перенеслась в Страну Тысячи Рек, даже не предупредив остальных чародеек? Вилл, Ирма, Тарани и Хай Лин уверены: тут не обошлось без темных сил! Они отправляются вслед за подругой и оказываются в угрюмой ледяной стране без признаков жизни…
Только представьте – вы возвращаетесь домой, а там вас встречает… тигр! И это даже не самое странное, ведь тигр облачён в костюм и ведёт беседу за чашечкой чая с вашей бабушкой. Однако Том даже не успел как следует удивиться, потому что его самая обыкновенная жизнь вмиг превратилась в невероятное приключение. Приключение, где его бабушка – могучий воин, а их семейное дело – защита древнего артефакта, способного погубить мир. Вот только Том вовсе не жаждет занять её место и бороться с волшебными злодеями и чудищами.
Есть несколько простых правил. Все знают о них, но соблюдают почему-то не всегда. Не ходи ночью на кладбище. А если уж пришел – не читай над могилой ведьмы старинное заклинание! Держись подальше от пустых, таинственных, странных домов. Не плыви на проклятый, затянутый туманами остров… Есть правила, очерчивающие границы реальности. Преступив через них, герои этой книги лицом к лицу встречаются с неизведанным. Сверхъестественным. И вступают в битву с отнюдь не добрыми силами. Кто выйдет победителем из этой схватки? В сборник вошли три повести Елены Арссньсвой, две из которых – «Воронья ведьма» и «Злая вода» – печатаются впервые.
Светлана Гершанова – автор нескольких сборников стихов, повестей, романов, книг для детей и юношества, песен и дисков. Родилась и выросла в Ростове-на-Дону. Живёт в Москве. Член Союза писателей.
Это самый настоящий путеводитель по литературным местам. Карты и подробные инструкции помогут книжному путешественнику составить маршрут и не попасть случайно в Лондон Оруэла, если тот собирался в Лондон Конана Дойла.
Для жителей Города обычное дело находить на улицах рыб и крабов, ведь море постепенно пожирает Город, с каждым приливом поднимаясь всё выше и выше. Но тем серым утром, когда прилив отступил, на крыше часовни обнаружился кит. Горожане всполошились. Как он туда заплыл? Как его будут снимать? Не дурное ли это предзнаменование? Элли, сирота и изобретательница, единственная рискнула подойти к мёртвому гиганту. И обнаружила внутри него… мальчика. Живого, с виду совершенно обычного мальчика, который, однако, повёл себя странно – не знал, что Город один-единственный, и твердил о своих братьях и сёстрах… Власти Города решили, что это уж точно дурное предзнаменование и приговорили незваного гостя к смерти.
Каждый житель Листвянки очень ждёт главного события зимы – праздника Белых Веток! Именно в этот день в город на деревьях приедет с выступлением труппа «Стрекоза». Вот только в Большом лесу настоящий снегопад, и, кажется, артисты пропали в дороге! Жители расстроены, ведь теперь праздник можно отменять… Но Клинкус и его друзья не сдаются: они обязательно разгадают тайну пропавших артистов!