Дар Мнемозины. Романы Набокова в контексте русской автобиографической традиции [заметки]
1
Набоков В. Лолита // Набоков В. Собр. соч. американского периода: В 5 т. СПб., 1997. Т. 2. С. 323. Далее ссылки на это издание приводятся в тексте, с литерой «А» перед указанием тома (том обозначается римской цифрой, страницы – арабскими).
2
В современной американской монографии, специально посвященной проблеме памяти в творчестве Набокова (Foster J. B. Nabokov’s Art of Memory and European Modernism. Princeton, 1993), искусство памяти трактуется как обращенное прежде всего к литературным текстам. Ср. раздел «Память – беспамятство» в кн.: Рягузова Л. Н. Концептуализированная сфера «творчество» в художественной системе В. В. Набокова. Краснодар, 2000. С. 72–82.
3
Alexandrov V. E. Nabokov’s Otherworld. Princeton, New Jersey, 1991. То же: Александров В. Е. Набоков и потусторонность: Метафизика, этика, эстетика. СПб., 1999.
4
Дарк О. Примечания // Набоков В. Собр. соч.: В 4 т. М., 1990. Т. 1. С. 403–415; Т. 2. С. 435–446; Т. 3. С. 463–479; Т. 4. С. 463–476.
5
Johnson D. B. Worlds in Regression: Some Novels of Vladimir Nabokov. Ann Arbor, 1985.
6
Долинин А. Три заметки о романе Владимира Набокова «Дар» // В. В. Набоков: Pro et contra. СПб., 1997. [Т. 1.] С. 697–740.
7
Люксембург А. Комментарии // Набоков В. Собр. соч. американского периода: В 5 т. СПб, 1997. Т. 1. С. 551–604; Т. 2. С. 601–670; Ильин С., Люксембург А. Комментарии // Там же. Т. 3. С. 622–700; Т. 4. С. 614–666; Т. 5. С. 619–698.
8
Proffer C. R. Keys to Lolita. Bloomington, London, 1968. То же: Проффер К. Ключи к «Лолите». СПб., 2000.
9
Семенова Н. В. Цитата в художественной прозе: (На материале произведений В. Набокова). Тверь, 2002.
10
Tammi P. Problems of Nabokov’s Poetics: A Narratological Analysis. Helsinki, 1985.
11
Набоков В. Ада, или Страсть: Хроника одной семьи. Киев, 1995. С. 517.
12
Набоков В. Собр. соч. русского периода: В 5 т. СПб., 1999. Т. 1. С. 173. Далее ссылки на это издание приводятся в тексте, с литерой «Р» перед указанием тома (том обозначается римской цифрой, страницы – арабскими).
13
О воображении как «форме памяти» Набоков писал в «Strong Opinions»: «Говоря о ярком личном воспоминании, мы делаем комплимент не своей способности к запоминанию, но мистическому предвидению Мнемозины, сохраняющей ту или иную подробность, которая может понадобиться творческому воображению» (Nabokov V. Strong Opinions. N. Y., 1973. P. 78). См. об этом: Александров В. Е. «Потусторонность» в «Даре» Набокова // В. В. Набоков: Pro et contra. [Т. 1.] С. 388.
14
Автобиография как жанр с особенно пристальным вниманием изучается в последнее время западным литературоведением. Из числа работ, имеющих отношение к нашей теме, укажем прежде всего следующие: Pascal R. Design and Truth in Autobiography. Cambridge, Mass. 1960; De Man P. Autobiography as Defacement // The Rhetoric of Romantism. N. Y., 1984. P. 67–81; Harris J. G. Autobiographical Statements: Essays on the Autobiographical Mode in the Twentieth-Century Russian Literature. Princeton, 1990. Автобиографизм как «стилистически маркированный литературный прием, представляющий собой эхо жанра автобиографии» исследуется М. Медарич (см.: Медарич М. Автобиография / Автобиографизм // Автоинтерпретация. СПб., 1998. С. 5–32). Особенно близко подходит к нашей теме Ж. Бенчич, которая изучает автобиографическую тему в творчестве О. Мандельштама в контексте русской автобиографической прозы XIX и ХХ веков, уделяя большое внимание категории памяти, интерпретируемой в философском аспекте. См.: Бенчич Ж. 1) Категория памяти в творчестве Осипа Мандельштама // Russian Literature. 1997. Т. 42. С. 115–136; 2) Роль автобиографической памяти в «Шуме времени» Осипа Мандельштама // Авто-интерпретация. С. 155–166.
15
Автобиографизму англоязычных романов Набокова, а также созданным в них вымышленным биографиям и автобиографиям посвящена специальная монография: Grabes H. Erfundene Biographien: Vladimir Nabokovs Englische Romane. T bingen, 1975.
16
Вполне возможно, например, что главным в замысле Германа было вообще ни разу не упоминаемое намерение погубить Ардалиона. Герману отчего-то чрезвычайно важно, чтобы к моменту преступления Ардалион был отправлен в Италию. Это и происходит – но по дороге Ардалион сходит с поезда. Его возвращение, которое Герман мог легко предугадать, может быть истолковано полицией как тайное, а вся затея с отъездом – как попытка создать видимость своего отсутствия на месте преступления. Этим местом Герман избирает участок земли, купленный Ардалионом. И именно на имя Ардалиона должна отправить письмо до востребования жена Германа после того, как преступление совершится. Таким образом, тщательно спланированное убийство многими нитями должно оказаться связанным с Ардалионом. Можно даже догадываться о мотиве такого намерения. Герман сам пересказывает целую серию сцен, позволяющих с вескими основаниями предположить, что его жена изменяет ему с Ардалионом. Уверяя читателя в том, что жена фанатично предана ему, Герману, он вместе с тем намекает Орловиусу, из которого хочет сделать будущего свидетеля, на измену жены. Однако все эти (или какие-либо другие) догадки навсегда останутся не более чем догадками. Текст романа построен как детектив-загадка, оставленная без разгадки. Окончательная разгадка в принципе невозможна потому, что читатель никогда доподлинно не узнает, о чем Герман умалчивает и какая именно ложь содержится в его рассказе – ясно лишь то, что рассказ очевидным образом искажает случившееся, и искажает именно потому, что в его основание положена предвзятая концепция. Предвзятость эта разоблачается недвусмысленно. Герман исходит в своем замысле из того, что внешность бродяги тождественна его собственной. Но его способность к установлению тождества разоблачена в тексте романа как мнимая: он отождествляет две картины, между тем как на них изображен всего лишь сходный (но не тождественный) набор предметов (см. об этом: Davydov S. «Teksty-Matre hki» Vladimira Nabokova. M nchen, 1982. S. 62–67, 85).
17
Короленко В. Г. Собр. соч.: В 10 т. М., 1954. Т. 5. С. 8.
18
Толстой Л. Н. Полн. собр. соч. М.; Л., 1928. Т. 1. С. 45.
19
Там же.
20
Там же. Т. 2. С. 58.
21
Там же. С. 56.
22
Толстой Л. Н. Полн. собр. соч. Т. 2. С. 56.
23
Там же. С. 57.
24
Там же.
25
Там же. С. 67.
26
Там же.
27
Там же. С. 79.
28
Там же.
29
Толстой Л. Н. Полн. собр. соч. Т. 2. С. 180.
30
Набоков В. Максим Горький // Набоков В. Лекции по русской литературе: Чехов, Достоевский, Гоголь, Горький, Толстой, Тургенев. М., 1996. С. 374–375.
31
Набоков В. Максим Горький. С. 382.
32
Тэффи. Ностальгия. Л., 1991. С. 268.
33
По мнению И. Н. Сухих, «Дар» – это «энциклопедия классического романа», он «вполне классичен не только по структуре, но и по системе ценностей» (Сухих И. Н. Книги двадцатого века: русский канон. М., 2001. С. 299).
34
Определение С. Н. Доценко; см.: Доценко С. Н. «Автобиографическое» и «апокрифическое» в творчестве А. Ремизова // Алексей Ремизов: Исследования и материалы. СПб., 1994. С. 33.
35
Слобин Г. Н. Проза Ремизова. 1900–1921. СПб., 1997. С. 18.
36
Ремизов А. Тургенев-сновидец // Ремизов А. Огонь вещей. М., 1989. С. 153. О единстве памяти и воображения у Ремизова см.: Аверин Б. В., Данилова И. Ф. Автобиографическая проза А. М. Ремизова // Ремизов А. Взвихренная Русь. М., 1991. С. 13–14.
37
Опровержение подобного взгляда на Набокова стало центральной темой монографии В. Е. Александрова «Набоков и потусторонность».
38
Мы рассматриваем лишь те концепции памяти и воспоминания, в рамках которых они трактуются как позитивная ценность. Но культура знает и негативную оценку воспоминания – как средства самоотравления, самообмана, как бредовой мечты, фиксированности на прошлом, которая не дает возможности жить настоящим. Такая оценка ярко выражена, например, в раннем русском символизме – см.: Ханзен-Лёве А. Русский символизм: Система поэтических мотивов. Ранний символизм. СПб., 1999. С. 251–262. Там же см. о мотивах памяти и воспоминания в раннем символизме.
39
Пушкин А. С. Полн. собр. соч. [М.; Л.], 1947. Т. 2. С. 72.
40
Пушкин. Полн. собр. соч.: В 20 т. СПб., 1999. Т. 1. С. 69.
41
Вацуро В. Э. [Примечание к стихотворению «Воспоминания в Царском Селе»] // Пушкин. Полн. собр. соч.: В 20 т. Т. 1. С. 615. См. также: Вацуро В. Э. Лирика пушкинской поры: «Элегическая школа». СПб., 1994. С. 167–171.
42
Не будем, впрочем, настаивать на этой цифре. Сюжет воспоминаний в Царском Селе (и вновь в соотнесении с элегической традицией – в данном случае с кладбищенской элегией Грея) Пушкин явно предполагал развернуть и в 1835 или 1836 году, набрасывая программу так и не осуществленного произведения, озаглавленного «Prologue».
43
Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 3. С. 190.
44
Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 3. С. 189.
45
Там же. Т. 2. С. 285.
46
Эта тема, к которой прикоснулся Пушкин, стала, как показано в статье С. М. Козловой «Утопия истины и гносеология отрезанной головы» (Звезда. 1999. № 4. С. 184–189), мотивом, прошедшим через несколько произведений Набокова («Приглашение на казнь», «Ultima Thule», «Bend Sinister»).
47
Пушкин. Полн. собр. соч. М., 1997. Т. 17 (Дополнительный). С. 301.
48
Набоков, например, написал пространные рассуждения о биографии Абрама Ганнибала, какой она отражена Пушкиным в примечании к «Евгению Онегину» – в примечании, в большой мере восходящем к мемуарному свидетельству, найденному Пушкиным в семейных бумагах (Набоков В. Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин». СПб., 1998. С. 706–736). Как показал В. П. Старк, ученейший комментарий Набокова преследует в данном случае весьма неожиданную и неявную цель: установить литературную генеалогию очерченной Пушкиным биографии Ганнибала, обнаружить игру художественного воображения в том тексте, который имеет по своей видимости чисто документальную природу (Старк В. П. Вступительная статья к публикации: Набоков В. В. Пушкин и Ганнибал. Версия комментатора // Легенды и мифы о Пушкине. СПб., 1995. С. 5–9).
49
См. об этом: Rampton D. Vladimir Nabokov: A Сritical Study of the Novels. Cambridge University Press, 1984. P. 92–94.
50
О связи автобиографизма ХХ века с проблемой «Я», с проблемой идентификации личности см.: Баткин Л. «Неужели вот тот – это я?» // Знамя. 1995. № 2. С. 189–195.
51
Карсавин Л. О личности // Карсавин Л. Религиозно-философские сочинения. М., 1992. Т. 1. С. 20.
52
Там же. С. 34, 37, 68.
53
Там же. С. 42.
54
Карсавин Л. О личности. С. 59.
55
Карсавин Л. О личности. С. 79.
56
Там же. С. 37.
57
Там же. С. 59.
58
Карсавин Л. О личности. С. 38.
59
Гурджиев Г. И. Беседы с учениками. Киев, 1992. С. 12.
60
Там же. С. 3.
61
Гурджиев Г. И. Беседы с учениками. С. 15.
62
Там же. С. 106.
63
О возможном знакомстве Набокова с идеями П. Д. Успенского и даже о некотором влиянии их на писателя см.: Александров В. Е. Набоков и потусторонность. С. 270–274.
64
Успенский П. Д. Психология возможной эволюции человека // Гурджиев Г. И. Беседы с учениками. С. 118.
65
Там же. С. 159.
66
Успенский П. Д. Психология возможной эволюции человека. С. 159–160.
67
Успенский П. Д. Психология возможной эволюции человека. С. 117.
68
Повель Л. Мсье Гурджиев: Материалы, свидетельства, тексты и комментарии. М., 1998. С. 69.
69
Там же. С. 71.
70
Повель Л. Мсье Гурджиев. С. 78.
71
Там же. С. 79.
72
Бердяев Н. А. Самопознание. Л., 1991. С. 23.
73
Там же. С. 21.
74
Короленко В. Г. Собр. соч.: В 10 т. Т. 5. С. 8.
75
Бердяев Н. А. Самопознание. С. 25.
76
Там же. С. 21.
77
Там же. С. 24.
78
Бердяев Н. А. Самопознание. С. 24.
79
Там же.
80
Там же. С. 65.
81
Бердяев Н. А. Самопознание. С. 22.
82
Там же. С. 297.
83
Бердяев Н. А. Самопознание. С. 297.
84
Там же. С. 302.
85
Там же. С. 298.
86
Бердяев Н. А. Самопознание. С. 305.
87
Шестов Л. На весах Иова // Шестов Л. Соч.: В 2 т. М., 1993. Т. 2. С. 110.
88
Там же.
89
Шестов Л. На весах Иова. С. 85–86.
90
Набоков В. On generalities // Звезда. 1999. № 4. С. 12.
91
Тырков А. К событию 1 марта 1881 года // Былое. 1906. № 5. С. 150.
92
Шестов Л. На весах Иова. С. 28.
93
Там же. С. 303–305.
94
Шестов Л. На весах Иова. С. 195–196.
95
Лейбниц Г. В. Теодицея // Лейбниц Г. В. Собр. соч.: В 4 т. М., 1989. Т. 4. С. 144.
96
Шестов Л. Киргегард и экзистенциальная философия (Глас вопиющего в пустыне). М., 1992. С. 100.
97
Книга «На весах Иова» вышла в Париже в 1929 г., и в том же году – в переводе на немецкий язык – в Берлине.
98
Комментаторы поясняют, что в авторском переводе «Отчаяния» на английский язык «Сый» передано как «Jah» – «омофон русского „я“ и немецкого Ja (да), а также аббревиатура от непроизносимого в иудаизме имени „Яхве“» (Долинин А., Сконечная О. Примечания // Набоков В. Собр. соч. русского периода: В 5 т. Т. 3. С. 766). Личное «Я» и Божественное имя смыкаются.
99
Паскаль Б. Мысли о религии. М., 1899. С. 90–91.
100
Шестов Л. На весах Иова. С. 26.
101
Там же.
102
Авторы прекрасно разработанного комментария к изданию, на которое мы ссылаемся, – А. В. Ахутин и Э. Паткош, – не нашли этого сюжета в Талмуде. Однако в иудейской традиции этот образ присутствует. См., например, в трактате «Авода Зара» (20 б): «Говорят об ангеле смерти, что исполнен он очей».
103
Шестов Л. На весах Иова. С. 213.
104
Шестов Л. На весах Иова. С. 127.
105
Там же. С. 200.
106
Шестов Л. Афины и Иерусалим // Шестов Л. Соч. Т. 1. С. 631–632.
107
Там же. Последние слова прямо отсылают к истории набоковского Цинцинната.
108
Шестов Л. Potestas clavium (Власть ключей) // Шестов Л. Соч. Т. 1. С. 237.
109
Шестов Л. На весах Иова. С. 126.
110
Долинин А. Примечания // Набоков В. Собр. соч. русского периода. Т. 5. С. 665.
111
Шестов Л. Potestas clavium. С. 95–96.
112
«Разрыв между миром априорных, изначальных идей и сплетением единичных сущностей – основная антиномия рассказа „Ultima Thule“, если не набоковской прозы в целом» (Арьев А. Вести из вечности: (О смысле литературно-философской позиции В. В. Набокова) // В. В. Набоков: Pro et contra. СПб., 2001. Т. 2. С. 190–191).
113
Шестов Л. Киргегард и экзистенциальная философия… С. 205.
114
«В шахматах <…> король или королева, словом, любая фигура, есть идеальная сущность, нисколько не изменяющаяся от своих реальных воплощений. Будет ли король сделан из золота, слоновой кости или из теста, будет ли он своими размерами равняться быку или воробью, <…> – его идеальная сущность, конечно, от того нисколько не изменится» (Шестов Л. Potestas clavium. С. 222).
115
Шестов Л. Афины и Иерусалим. С. 457.
116
Набоков В. Лекции по зарубежной литературе: Остен, Диккенс, Флобер, Джойс, Кафка, Пруст, Стивенсон. М., 1998. С. 469.
117
Ливанова А. Три судьбы. М., 1959. С. 19–20. В этой книге, по мнению специалистов, достаточно популярно и в то же время весьма корректно излагается движение математической и физической мысли от Лобачевского до Эйнштейна и Фридмана.
118
Цит. по кн.: Ливанова А. Три судьбы. С. 50.
119
Через С>2 Козырев обозначает скорость превращения причин в следствия; эта скорость может служить мерой хода времени (см.: Козырев Н. А. Неизведанный мир // Козырев Н. А. Избранные труды. Л., 1991. С. 317).
120
Ср. набоковскую формулу о «возвращении в былое с контрабандой настоящего» («Дар» – Р IV, 227).
121
Козырев Н. А. Неизведанный мир. С. 319. Не исключено, хотя и маловероятно, что Набокову была известна эта статья: впервые она была опубликована в седьмом номере журнала «Октябрь» за 1964 г.
122
Об интерпретации памяти в «Столпе и утверждении истины» Флоренского см.: Бенчич Ж. Категория памяти в творчестве Осипа Мандельштама. С. 120–123.
123
Флоренский П. А. Детям моим. Воспоминанья прошлых дней // Флоренский П. А. Имена. М., 1998. С. 844.
124
Флоренский П. А. Детям моим. С. 845.
125
Ср.: «Конечно, и теперь, не умерев, мне не рассказать о себе без пристрастия…» (Флоренский П. А. Детям моим. С. 846).
126
Там же. С. 690.
127
Там же. С. 828.
128
Там же. С. 791.
129
Белый Андрей. Соч.: В 2 т. М., 1990. Т. 2. С. 337.
130
Флоренский П. А. Детям моим. С. 791.
131
Там же. С. 823.
132
Там же. С. 855.
133
Флоренский П. А. Детям моим. С. 666.
134
Там же. С. 765.
135
Флоренский П. А. Детям моим. С. 708–709.
136
См. об этом: Клименко Л. Ф. Библиотека Набоковых // Набоковский вестник. СПб., 1997. № 1. С. 198.
137
По Набокову, недифференцированное знание природы ведет к стилистической неточности, достойной осмеяния. Так в «Даре» высмеивается Некрасов, в стихах перепутавший шмеля со слепнем.
138
Флоренский П. А. Детям моим. С. 716.
139
Там же. С. 717.
140
Флоренский П. А. Детям моим. С. 820.
141
Набоков В. Искусство литературы и здравый смысл. С. 466.
142
Флоренский П. А. Детям моим. С. 827.
143
Флоренский П. А. Детям моим. С. 706.
144
Там же. С. 793.
145
Флоренский П. А. Детям моим. С. 805.
146
Статья впервые опубликована в сб.: Труды по знаковым системам. V. Тарту, 1971. С. 513–521 (Учен. зап. Тартуского гос. университета. Вып. 284).
147
Там же. С. 514.
148
Набоков В. В. Из интервью Бернару Пиво на французском телевидении. 1975 г. // Звезда. 1999. № 4. С. 51–52.
149
Имеются в виду последователи Фрейда.
150
Флоренский П. А. Детям моим. С. 687.
151
Там же. С. 886.
152
Ход мысли Флоренского, вероятно, был связан с метаморфозой бабочки, с тем ее «пещерным» прошлым, которое она переживает на стадии куколки. Не ставя себе немыслимой задачи очертить весь спектр значений, связанных у Набокова с представлением о бабочке, отметим лишь, что эта метаморфоза, это превращение червячка-личинки в твердую куколку с тайной внутри, тайной, которая пресуществляется в прекрасное крылатое создание, безусловно занимала его и неоднократно была им описана. В этом отношении совпадение не кажется таким уж случайным.
153
Флоренский П. А. Детям моим. С. 686.
154
Там же. С. 739.
155
Наиболее отчетливо эта точка зрения выражена В. В. Ерофеевым. См.: Ерофеев В. В. В поисках потерянного рая: (Русский метароман В. Набокова) // Ерофеев В. В. В лабиринте проклятых вопросов. М., 1990. С. 162–204. Также см., напр.: Sergl A. Mein Russland als verlorenes Paradies: Russlandbilder in Vladimir Nabokovs Autobiographik // Wiener Slavistischer Almanach. M nchen, 1997. Sonderband 44. S. 269–310; Барковская Н. В. Художественная структура романа В. Набокова «Дар» // Проблемы взаимодействия метода, стиля и жанра в советской литературе. Свердловск, 1990. С. 39–42; Козловская Н. В. Текстообразующие семантические поля «прошлое» и «настоящее» в идиостиле Набокова // Традиции в контексте русской культуры: Сб. статей и материалов. Ч. 2. Череповец, 1993. С. 89–93; Мельникова О. Г. Человек в романах Набокова // Проблема сознания и поведения человека в отечественной литературе. Мурманск, 1995. С. 46.
156
Флоренский П. А. Детям моим. С. 672.
157
Белый Андрей. Записки чудака. М.; Берлин, 1922. Т. 1. С. 64.
158
Об этом см., напр.: Fleischman L. Bely’s Memoirs // Andrey Bely. Spirit of Symbolysm. Cornell University Press, 1987. P. 216–241. О связи автобиографизма и «самостроительства» в среде символистов см.: Ермилова Е. В. Теория и образный мир русского символизма. М., 1989. С. 59–85.
159
См. в первую очередь: Лавров А. В. Мемуарная трилогия и мемуарный жанр у Андрея Белого // Белый Андрей. На рубеже двух столетий. М., 1989. С. 5–32; Лавров А. В. «Романтика повиновения»: Андрей Белый о Блоке // Белый Андрей. О Блоке: Воспоминания. Статьи. Дневники. Речи. М., 1997. С. 3–22.
160
Белый Андрей. Начало века. М., 1990. С. 520–521.
161
Белый Андрей. На рубеже двух столетий. С. 176.
162
Белый Андрей. На рубеже двух столетий. С. 176.
163
«Я был раз навсегда вырван из подполья», – так определяет Белый итог своего знакомства с семьей Соловьевых, где он нашел иной быт, допускавший иные формы поведения, основанные на соответствии внутреннему «Я». В их квартире все, вплоть до разложенных на столе книг и расстановки кресел, отрицало общее представление о том, как «надо», и естественно выражало душу хозяев. Для Белого важно, что Михаил Сергеевич Соловьев по возрасту принадлежал к поколению «отцов», но что именно он первый сказал «нет» всему профессорскому быту и «да» – таившемуся бунту поколения «детей» (см.: Белый Андрей. На рубеже двух столетий. С. 339–368).
164
Белый Андрей. На рубеже двух столетий. С. 35–36.
165
Соловьев В. С. Собр. соч.: В 8 т. СПб., [б. г.]. Т. 8. С. 53.
166
Там же. С. 56.
167
Сопоставительный анализ творческих методов Андрея Белого и Набокова см.: Johnson D. B. Belyj and Nabokov: A Comparative Overview // Russian Literature. 1981. № 9. P. 379–399.
168
Андрей Белый и Иванов-Разумник. Переписка. СПб., 1998. С. 57.
169
Взгляд: Критика. Полемика. Публикации. М., 1988. С. 432. 4 марта 1929 г. в письме к Иванову-Разумнику Белый охарактеризует стилистику Герцена, максимально сближая ее с собственной: «Весь ноябрь и декабрь – головой в „Былое и думы“ <…> что за писатель! Что за родной-родной! <…> Изумительно, до чего стиль воспоминаний Герцена – стиль воспоминаний лучшего человека, нашего человека: нового человека; в тональности, в мягкой летучести, в многострунности обрисовки он принадлежит новому поколению <…>. Меня прямо-таки волнует объективность Герцена, уживающегося с тончайшим субъективизмом; впрочем, так полагается для подлинного индивидуалиста, переросшего критерии „объективное“, „субъективное“ и потому владеющего и теми, и другими» (Андрей Белый и Иванов-Разумник. Переписка. С. 625).
170
Белый Андрей. Котик Летаев // Андрей Белый. Соч.: В 2 т. М., 1990. Т. 2. С. 293. В данной главе ссылки на «Котика Летаева» приводятся далее в тексте по этому изданию, с указанием страниц в скобках.
171
Андрей Белый и Иванов-Разумник. Переписка. С. 188.
172
Там же. С. 371, 394.
173
Там же. С. 394, 196.
174
Отражение антропософских идей в повести «Котик Летаев» подробно проанализировано в кн.: Kozlik F. C. L’influence de l’anthroposophie sur l’ uvre d’Andrei Bielyi. Frankfurt (Main), 1981. V. 2. P. 555–606. Несомненно, однако, что художественный смысл повести не сводим к сумме антропософских идей. В. Шкловским продемонстрировано, что антропософская многопланная проза в «Котике Летаеве» превращается в прозу орнаментальную. См.: Шкловский В. Гамбургский счет. М., 1990. С. 214–233. О влиянии антропософских взглядов на творчество Белого и об их отражении в «Котике Летаеве» см. также: Elsworth J. D. Andrey Bely: A Critical Study of the Novels. Cambridge, 1983. P. 37–53, 135–136; Hart P. Psychological Primitivism in «Kotik Letaev» // Russian Literature Triquarterly. 1972. № 4. P. 329.
175
Андрей Белый и Иванов-Разумник. Переписка. С. 502–503.
176
См. об этом: Kozlik F. C. L’influence de l’anthroposophie sur l’ uvre d’Andrei Bielyi. V. 2. P. 555–561, 569–570, 580–581. Здесь, в частности, отмечено, что память, по Штейнеру, связана с инициацией: с периодом между смертью и новым рождением (Р. 558), что память открывает путь к бессмертию (Р. 559), что человеку доступно воспоминание о том, что было до его рождения (Р. 569–570, 580–581). В «Воспоминаниях о Штейнере» Андрей Белый писал: «Миг первой встречи с Рудольфом Штейнером поднял в душе моей уже тему воспоминаний, встречаясь с мигом воспоминаний» (Белый Андрей. Воспоминания о Штейнере. Paris, 1982. С. 6). Там же говорится о влиянии на замысел «Котика Летаева» лекций Штейнера, посвященных, в частности, «одновременному ВЫМИРАНИЮ из одной перспективы и ВРОЖДЕНИЮ в другую» (Там же. С. 116–117).
177
Белый Андрей. «Единство моих многоразличий…»: Неотправленное письмо Сергею Соловьеву / Публ. А. В. Лаврова // Москва и «Москва» Андрея Белого. М., 1999. С. 421.
178
Андрей Белый и Иванов-Разумник. Переписка. С. 396 (письмо от 29 сентября 1926 г.).
179
Андрей Белый и антропософия / Публ. Дж. Мальмстада // Минувшее: Исторический альманах. № 6. М., 1992. С. 365. См. также с. 363, 364.
180
Белый Андрей. На рубеже двух столетий. С. 178.
181
Толстой Л. Н. Полн. собр. соч. Т. 15. С. 152.
182
Аксаков С. Т. Собр. соч.: В 3 т. М., 1986. Т. 1. С. 235–236.
183
Белый Андрей. На рубеже двух столетий. С. 195.
184
Иванов В. Стихотворения. Поэмы. Трагедия. СПб., 1995. Кн. 2. С. 7.
185
Белый Андрей. На рубеже двух столетий. С. 178.
186
Там же.
187
Бунин И. А. Собр. соч.: В 9 т. М., 1966. Т. 6. С. 9.
188
Флоренский П. А. Детям моим. С. 678. Любопытно свидетельство Д. Е. Максимова, который впервые прочел «Котика Летаева» в возрасте пятнадцати лет. Воспитанный в семье «народников», где, естественно, с недоверием относились к символистам, он был совершенно не подготовлен к чтению Белого. Тем не менее книга не только понравилась ему, но даже повлияла на его последующие литературные привязанности. Для нас интересно объяснение, которое дает этому Д. Е. Максимов: «Может быть, думается сейчас – ощущение этой поэтической связи, разрушившее часть моих юношеских предубеждений против Белого, стало возможным потому, что я, подросток с еще живой в душе памятью о незапамятном, довременном детстве, не успел подавить тех младенческих переживаний, которые соединяли меня с героем Белого, – они были достовернее для меня, чем для моих близких, взрослых» (Максимов Д. Е. Русские поэты начала века. Л., 1986. С. 352). Юношескому сознанию, в котором еще не окончательно стерся собственный младенческий опыт, «Котик Летаев» оказывается ближе, чем сознанию взрослых, считавших книгу выдуманной и неясной.
189
Ср. трактовку «Котика Летаева» как книги, в которой дано феноменологическое описание поиска собственной субъективности: Molnar M. Body of Words: A Reading of Belyi’s «Kotik Letaev». Birmingham, 1987. P. 1–53. Здесь подчеркнуто, что этот текст следует толковать не в рамках картезианской дихотомии «сознание/объект», а в рамках дихотомии «субъект/мир».
190
Белый Андрей. Начало века. С. 521.
191
Сопоставление поэтики «Приглашения на казнь» с поэтикой «Котика Летаева» см.: Johnson D. B. Belyj and Nabokov: A Comparative Overview. P. 384–386.
192
На сей раз не внутренний мир уподобляется дому, но дом, родительская квартира отождествляется с «Я» ребенка.
193
Андрей Белый и антропософия. С. 364.
194
Там же. С. 368.
195
Штейнер Р. Философия свободы. Ереван, 1993. С. 104.
196
О концепции «Другого» у Андрея Белого и Вячеслава Иванова см.: Ханзен-Лёве А. Русский символизм: Система поэтических мотивов. Ранний символизм. С. 111.
197
Брюсов В. Дневники. М., 1927. С. 121.
198
Зелинский К. Профессорская Москва и ее критика // Зелинский К. Критические письма. М., 1934. Кн. 2. С. 189.
199
Вольпе Ц. О мемуарах Андрея Белого // Андрей Белый. Между двух революций. Л., 1934. С. XXIV.
200
Тимофеев Л. Последняя книга А. Белого // Художественная литература. 1934. № 1. С. 13.
201
Белый Андрей. Между двух революций. М., 1990. С. 9.
202
О расширяющемся спиралевидном движении как основном конструктивном принципе мировосприятия и мироописания в «Котике Летаеве» см.: Janeèek G. The Spiral as Image and Structural Principle in Andrej Belyj’s «Kotik Letaev» // Russian Literature. 1976. № 4. October. P. 357–364.
203
Тютчев Ф. И. Соч.: В 2 т. М., 1984. Т. 1. С. 131.
204
Сходное детское переживание, с тем же воспоминанием тютчевского стихотворения описывает Флоренский: «Это чувство откровения тайн природы и ужаса, с ним связанного, тютчевской Бездны и влечения к ней…» (Флоренский П. А. Детям моим. C. 611).
205
Андрей Белый и поэты-мифотворцы символизма были убеждены в аналогии между филогенезом культуры человечества и развитием индивидуального сознания. С точки зрения А. Ханзен-Лёве, «Котик Летаев» является произведением, парадигматическим для этой идеи. См.: Hansen-L ve A. Der russische Formalismus. Methodologische Rekonstruktion seiner Entwicklung aus dem Prinzip der Verfremdung. Wien, 1978. S. 168–172; Hansen-L ve A. «Erinnern – Vergessen – Ged chtniss» als Paradigma des russischen Symbolismus. Teil 1: Diabolisches Modell // Wiener Slavistischer Almanach. 1985. Bd. 16. S. 101–102.
206
Флоренский П. А. Детям моим. С. 673.
207
Бунин И. А. Собр. соч. Т. 6. С. 21.
208
Там же. С. 37.
209
Белый Андрей. На рубеже двух столетий. С. 220.
210
Там же.
211
Андрей Белый и Иванов-Разумник. Переписка. С. 133.
212
Августин Аврелий. Исповедь Блаженного Августина, епископа Гиппонского. М., 1991. С. 60.
213
Гёте И. В. Поэзия и правда. М., 1969. С. 39.
214
Короленко В. Г. Собр. соч. Т. 5. С. 13.
215
Бунин И. А. Собр. соч. Т. 6. С. 9, 10, 21. Ср. наблюдение С. Ваймана: «Бунин видит свою задачу не в раскрытии сокрытого, но в сокрытии раскрытого. Он движется от знания к незнанию, от ответов к вопросам» (Вайман С. Параметры эстетической мысли. Историзм. Метод. М., 1997. С. 177).
216
Блок А. Собр. соч.: В 8 т. М.; Л., 1960. Т. 3. С. 198.
217
Соловьев В. Стихотворения и шуточные пьесы. Л., 1974. С. 78. «Герметическая (стихотворная) риторика мифотворческой поэзии» зрелого символизма «трактует пустую, редуцированную, деформированную, безреферентную, беспредметную устную или письменную речь как прямое выражение „невыразимого“, то есть как язык таинственного, чья непонятность, многозначность, богатство нюансов, неопределенность и т. п. оцениваются позитивно, как выражение существенного, непосредственого, абсолютного, бытийного – в мире феноменального, опосредованного, относительного» (Ханзен-Лёве А. Русский символизм: Система поэтических мотивов. Ранний символизм. С. 166). О разных типах «непонятного» текста см. также: Левин Ю. И. Тезисы к проблеме непонимания текста // Семиотика: Труды по знаковым системам. Тарту, 1975. Т. 7. С. 83.
218
Есенин С. Отчее слово (По поводу романа Андрея Белого «Котик Летаев») // Есенин С. Собр. соч.: В 6 т. М., 1979. Т. 5. С. 161.
219
Белый Андрей. На рубеже двух столетий. С. 193. О природе музыкального начала, связанного с матерью, см.: Векслер А. «Эпопея» А. Белого (Опыт комментария) // Современная литература. Л., 1925. С. 54–55.
220
Белый Андрей. На рубеже двух столетий. С. 193.
221
Там же. С. 188.
222
О языке «Котика Летаева», в частности, о роли понятий см. также: Elsworth J. D. Andrey Bely: A Critical Study of the Novels. Р. 120–121, 130–134; Коппер Д. М. «Котик Летаев» А. Белого и «Детство Люверс» Б. Пастернака: двойное видение русского авангарда // Русская литература ХХ века: Исследования американских ученых. СПб., 1993. С. 95–97.
223
Ср., напр.: «Я, я ничего, я совсем ничего…»; «Я себе особо…» (Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1972. Т. 1. С. 113, 116).
224
Лавров А. В. Автограф романа Андрея Белого «Котик Летаев» //Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1994 год. СПб., 1998. С. 380.
225
Соловьев В. Стихотворения и шуточные пьесы. Л., 1974. С. 79.
226
Белый Андрей. Начало века. С. 128.
227
См.: Андрей Белый и Иванов-Разумник. Переписка. С. 428, 557 (письма от 26 ноября 1926 г. и 25 декабря 1927 г.).
228
См., напр., то же выражение «обложить словами» (и опять – в связи с «интимными событиями» «духовной жизни») в автобиографических заметках Белого, получивших заглавие «Материал к биографии (интимный)»: Андрей Белый и антропософия. С. 369.
229
Логос. Книга вторая. М., 1910. С. 250. Об отношении Белого к философии языка Потебни см.: Хан А. А. Потебня и А. Белый // Андрей Белый: Мастер слова – искусства – мысли. Paris, 1991. С. 135–150.
230
Героя Белого уподобляли джойсовскому Улиссу, который возвращает ушедшее время, восстанавливая утраченные метафоры. См.: Anschuetz C. Recollection as Metaphor in «Kotik Letaev» // Russian Literature. 1976. № 4. October. P. 345.
231
Лотман Ю. М. Поэтическое косноязычие Андрея Белого // Андрей Белый. Проблемы творчества. Статьи, воспоминания, публикации. М., 1988. С. 437–443.
232
См. об этом: Гречишкин С. С., Лавров А. В. О стиховедческом наследии Андрея Белого // Труды по знаковым системам. Тарту, 1981. Вып. 12: Структура и семиотика художественного текста. С. 106; Шталь-Швэтцер Х. Композиция ритма и мелодии в прозе Андрея Белого. С. 161–199. Там же (С. 186–199) имеется специальный раздел: «„Котик Летаев“ – пример мелодической прозы».
233
Андрей Белый и Иванов-Разумник. Переписка. С. 58.
234
Андрей Белый и Иванов-Разумник. Переписка. С. 655.
235
Мотив может также служить указанием на принципы поэтики повести. На примере мотива «роя» и «строя» это продемонстрировано в кн.: Шкловский В. Гамбургский счет. С. 148, 214–233.
236
Ср. в «Воспоминаниях о Блоке»: «…из бессмертного непременного центра, из „Я“ в „Я“ долго глядели мы, будто души, тела, оперения переживаний подсолнечных, красочность их, – отлетели уже; и будто бы мы из-за граней сражающей смерти, из вечно засмертного (где нет ни красок, ни образов) смотрим друг на друга» (Белый Андрей. О Блоке: Воспоминания. Статьи. Дневники. Речи. С. 383).
237
Иванов В. Стихотворения. Поэмы. Трагедия. СПб., 1995. Кн. 2. С. 19–20. В данной главе ссылки на это издание приводятся далее в тексте, с указанием в скобках книг римскими цифрами, страниц – арабскими.
238
Ср. иное истолкование первых строк поэмы: «Употребление двух смысловых эмблем – минеи и палимпсеста – обнаруживает две противоположные тенденции в чтении и толковании текста. „Младенчество“ может быть прочитано и понято как минея, то есть линейное движение текста, в главных чертах изоморфное автобиографии поэта, день за днем, и как палимпсест, то есть иерархия просвечивающих друг через друга текстов вплоть до главного – архитекста, определяющего метафорическое измерение такого типа целостности» (Шатин Ю. В. Минея и палимпсест // Ars interpretandi: Сборник статей к 75-летию профессора Ю. Н. Чумакова. Новосибирск, 1997. С. 222). Если предложенный здесь способ прочтения поэмы представляется нам вполне правомерным (думается, он правомерен для любого художественного текста), то в интерпретации метафорического смысла слова «минея» не учтено, как кажется, непременное многократное возвращение к ее тексту, ее чтение, постоянно возобновляемое на протяжении жизни.
239
Иванов любил этот образ. Еще в 1904 г. в статье «Ницше и Дионис» он писал: «Ницше должен был обладать острыми глазами, различающими бледные черты первоначальных письмен в испещренном поверху позднею рукой палимпсесте заветных преданий» (Иванов В. Собр. соч. Брюссель, 1971. Т. 1. С. 717).
240
Представление о слоях памяти, о необходимости добраться до наиболее ранних из них не было индивидуальным. Точно так же, например, характеризует задачу, поставленную перед воспоминанием, П. А. Флоренский: «Спрашивая себя, какую идею открыл мне описанный случай, и освещая сознанием нижайшие слои своей памяти, я нахожу…» (Флоренский П. А. Детям моим. С. 681).
241
Ср.: «Когда мы говорим о поэзии Вячеслава Иванова, блоковскую „дорогу“ должны сменить другие метафоры: „исток“ – „возврат“ – „затвор“. В полноте „истока“ все дано изначально, все „вытекает“ оттуда, распространяясь и разливаясь, но не изменяя своего состава. В плане личном „исток“ есть „младенчество“, детство как образ вечного и неизменного Рая» (Аверинцев С. С. Системность символов в поэзии Вячеслава Иванова // Контекст-1989. М., 1989. С. 46–47).
242
О матери Иванов писал: «Я страстно ее любил и так тесно с нею сдружился, что ее жизнь, не раз пересказанная мне во всех подробностях, стала казаться мне, ребенку, пережитою мною самим» (Иванов В. Автобиографическое письмо // Иванов В. Собр. соч. Брюссель, 1974. Т. 2. С. 7).
243
Иванов В. Собр. соч. Т. 2. С. 8.
244
Соловьев В. С. Соч.: В 2 т. М., 1988. Т. 2. С. 358.
245
Иванов В. Собр. соч. Т. 2. С. 12.
246
Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 5. С. 84.
247
Там же. Т. 6. С. 90. Обе реминисценции отмечены в примечаниях Р. Е. Помирчего в кн.: Иванов В. Стихотворения. Поэмы. Трагедия. Т. 2. С. 335.
248
Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 6. С. 147. «Столбик с куклою чугунной» – статуэтка Наполеона.
249
Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 3. С. 532.
250
Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 3. С. 507.
251
Там же. С. 528.
252
Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 3. С. 507.
253
Там же. С. 542, 548.
254
Там же. Т. 6. С. 149.
255
Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 3. С. 255.
256
Чумаков Ю. Н. 1) «Младенчество» Вячеслава Иванова как роман в стихах // Эстетический дискурс: Семио-эстетические исследования в области литературы. Новосибирск, 1991. С. 115–124; 2) Стихотворная поэтика Пушкина. СПб., 1999. С. 81–163 (раздел «Поэтика и традиция русского стихотворного романа»).
257
Чумаков Ю. Н. К историко-типологической характеристике романа в стихах («Евгений Онегин» и «Спекторский») // Чумаков Ю. Н. Стихотворная поэтика Пушкина. С. 77–78.
258
Указание на эту «прозаическую пару» служит, собственно говоря, лишним подтверждением точности данного Ю. Н. Чумаковым жанрового описания романа в стихах.
259
Там же. С. 7.
260
Чумаков Ю. Н. «Дневник девушки» Е. Ростопчиной и «Двойная жизнь» К. Павловой в освещении «Евгения Онегина» // Чумаков Ю. Н. Стихотворная поэтика Пушкина. С. 111–116.
261
Тютчев Ф. И. Полн. собр. стихотворений. Л., 1987. С. 162.
262
Там же. С. 192.
263
Иванов В. Ницше и Дионис // Иванов В. Собр. соч. Т. 1. С. 717.
264
Иванов В. Два русских стихотворения на смерть Гёте // Иванов В. Собр. соч. Т. 4. С. 165.
265
Карлейль Т. Sartor resartus… М., 1902. С. 243. О влиянии Карлейля на русский символизм см: Аверин Б. В., Дождикова Н. А. Блок и Карлейль // Александр Блок. Исследования и материалы. Л., 1987. С. 89–116.
266
Брюсов В. Собр. соч.: В 7 т. М., 1972. Т. 1. С. 35.
267
Блок А. Собр. соч. М.; Л., 1960. Т. 1. С. 81.
268
Волошин М. Театр как сновидение // Волошин М. Лики творчества. Л., 1988. С. 349–350.
269
Флоренский П. А. Детям моим. С. 691.
270
Флоренский П. А. Детям моим. С. 688.
271
Там же. С. 690. Сопоставление воспоминаний П. Флоренского с «Младенчеством» Вячеслава Иванова и «Котиком Летаевым» Андрея Белого см. также: Шишкин А. «Воспоминанья прошлых дней» о. Павла Флоренского и автобиографические сочинения символистов // Vjaceslav Ivanov: Russischer Dichter – europ ischer Kulturphilosoph. Beitr ge des IV Internationalen Vjaceslav-Ivanov-Symposiums. Heidelberg, 1989. S. 326–336.
272
Белый Андрей. Соч. Т. 2. С. 298.
273
Волошин М. Театр как сновидение. С. 494.
274
Ср: «Смысл для Иванова – это включенность в некий ряд, угадываемость прообраза, своего рода „повтор“ (и наоборот): смысл санкционируется „узнаванием“ и констатацией „частности“ – каждый отблеск опознается как конечный пункт луча, пронзающего всю толщу культуры и исходящего из единого и единственного Источника» (Барзах А. Е. Материя смысла // Иванов В. Стихотворения. Поэмы. Трагедия. Кн. 1. С. 28). Набоковский повтор будет иметь функцию, очень близкую к описанной здесь.
275
Иванов В. Две стихии в современном символизме // Иванов В. Собр. соч. Т. 2. С. 556–558.
276
Степун Ф. Встречи. М., 1998. С. 8.
277
Степун Ф. Бунин. Избранные стихи // Современные записки. 1928. № 39.
278
РГАЛИ. Ф. 44. Оп. 2. Ед. хр. 148. Бунин собирал вырезки с критическими отзывами на свои произведения. Пометы на них служат указаниями на то, какие высказывания современников о его творчестве казались Бунину наиболее существенными.
279
Степун Ф. Встречи. С. 98–99. Ср. рассуждение К. И. Зайцева: «Смерть? Не есть ли путь преодоления ее – творческая память? Память чья и о чем? Только ли память человечества в целом о далеком? Не есть ли путь преодоления смерти и творческая память отдельного человека о себе?» (Зайцев К. И. И. А. Бунин. Жизнь и творчество. Берлин, 1934. С. 222).
280
См., например, указание на множество смысловых оттенков различаемых между собой памяти и воспоминания в исследовании А. Ханзен-Леве, посвященном раннему символизму: Ханзен-Лёве А. Русский символизм: Система поэтических мотивов. Ранний символизм. С. 251–264.
281
Мальцев Ю. Иван Бунин. 1870–1953. Frankfurt/Main; Moskau, 1994. С. 10–11.
282
Там же. С. 12.
283
См.: Там же. С. 306.
284
См.: Альберт И. Д. Проблема памяти в системе этико-философских и эстетических взглядов И. Бунина // Вопросы русской литературы. Вып. 1 (41). Львов, 1983. С. 113–120.
285
Ачатова А. А. Концепция личности художника в романе И. Бунина «Жизнь Арсеньева» // Проблемы метода и жанра / Труды Томского Гос. университета им. В. В. Куйбышева. Томск, 1974. Т. 252. С. 66–67.
286
Казаркин А. П. Художественная перспектива в романе «Жизнь Арсеньева» // Проблемы метода и жанра. Вып. 4. Томск, 1977. С. 89–91.
287
Сливицкая О. В. Космос и душа человека (О психологизме позднего Бунина) // Царственная свобода: О творчестве И. А. Бунина. Воронеж, 1995. С. 20–21; см. также: Сливицкая О. В. «Что такое искусство?» (Бунинский ответ на толстовский вопрос) // Русская литература. 1998. № 1. С.47. О бунинской «памяти предков» см. также: Антонов С. От первого лица. Рассказы о писателях, книгах и словах. М., 1973. С. 46–52. О «реализации» в «Жизни Арсеньева» «буддийского понятия перевоплощения» см.: Долгополов Л. Судьба Бунина // Вопросы литературы. 1975. № 1. С. 118.
288
О работе Бунина над текстом романа см. также: Лявданский Э. К. Из истории текста романа И. А. Бунина «Жизнь Арсеньева» (Работа писателя над композицией произведения) // Литературоведение. XXVI Герценовские чтения. Л., 1973. С. 83–88; Сливицкая О. В. К творческой истории романа И. А. Бунина «Жизнь Арсеньева»: (по материалам рукописных редакций) // Проблемы реализма. Вологда, 1975. Вып. 1. С. 121–141.
289
РГАЛИ. Ф. 44. Оп. 3. Ед. хр. 4.
290
Там же. Л. 32. Далее в ссылках на черновой автограф в тех случаях, когда листы имеют двойную или тройную пагинацию, номера листов указываются исходя из сквозной пагинации, идущей от начала романа, а не той или иной его книги.
291
Там же. Л. 52.
292
РГАЛИ. Ф. 44. Оп. 3. Ед. хр. 4. Л. 63.
293
Там же. Л. 69.
294
Там же. Л. 92.
295
Там же. Л. 27–28.
296
Бунин И. А. Собр. соч.: В 9 т. М., 1966. Т. 6. С. 13. В данной главе ссылки на это издание приводятся далее в тексте, с указанием в скобках томов римскими цифрами, страниц – арабскими.
297
Подробнее см. об этом: Котляр Л. Примечания // Бунин И. А. Собр. соч. Т. 6. С. 327.
298
РГАЛИ. Ф. 44. Оп. 3. Ед. хр. 4. Л. 30.
299
РГАЛИ. Ф. 44. Оп. 3. Ед. хр. 4. Л. 30.
300
Цит. по кн.: Бабореко А. К. И. А. Бунин. Материалы для биографии. М., 1967. С. 48.
301
РГАЛИ. Ф. 44. Оп. 2. Ед. хр. 152.
302
РГАЛИ. Ф. 44. Оп. 3. Ед. хр. 3. Л. 24.
303
Там же. Курсив наш.
304
О связи «Жизни Арсеньева» с рассказами Бунина 1900–1910-х гг. см.: Лявданский Э. К. К вопросу об источниках автобиографического романа И. А. Бунина «Жизнь Арсеньева» // Литературоведение. XXV Герценовские чтения. Л., 1972. С. 68–70; Лявданский Э. К. К творческой истории романа И. А. Бунина «Жизнь Арсеньева» (Расказы 1890–1900 годов как один из источников романа) // Жанры в советской литературе. Л., 1973. С. 142–166; Лявданский Э. К. Иван Бунин: от рассказов 1910-х гг. к роману «Жизнь Арсеньева» (некоторые стороны эволюции метода художника) // Литературоведение. XXVII Герценовские чтения. Л., 1975. С. 74–78.
305
Об автобиографической манере Набокова в сопоставлении с Буниным см.: Павловский А. И. К характеристике автобиографической прозы русского зарубежья: (И. Бунин, М. Осоргин, В. Набоков) // Русская литература. 1993. № 3. С. 30–53.
306
Об этом см. также: Мальцев Ю. Иван Бунин. С. 306; Hutchings S. C. Writing the Road to the Russian Emigre Identity: Temporal Framing, Autobiography and Myth in Bunin’s «The Life of Arsenev» // Essays in Poetics. The Journal of the British Neo-Formalist Circle. Keele University, 1997. Vol. 22. P. 100–102.
307
«Сократовское „ученье есть припоминание“ – Бунин тщательно заносит в дневник, что он вообще делает очень редко и лишь в случае с наиболее близкими ему и особо поразившими чужими высказываниями» (Мальцев Ю. Иван Бунин. С. 10). Дневниковую запись Бунина см.: Смирнов-Сокольский Н. П. Последняя находка // Новый мир. 1965. № 10. С. 217.
308
РГАЛИ. Ф. 44. Оп. 3. Ед. хр. 3. Л. 27–28. Другой вариант – печатной редакции, опубликованной в парижской газете «Россия» (1927. № 18. 24 декабря), – см.: Бунин И. А. Собр. соч. Т. 6. С. 305.
309
РГАЛИ. Ф. 44. Оп. 3. Ед. хр. 4. Л. 255.
310
РГАЛИ. Ф. 44. Оп. 3. Ед. хр. 3. Л. 121.
311
РГАЛИ. Ф. 44. Оп. 3. Ед. хр. 4. Л. 353.
312
Там же.
313
Бунин Ив. Жизнь Арсеньева. Париж, 1930. С. 80.
314
Сопоставлению автобиографической прозы Горького и Бунина посвящена специальная статья: Фролова Т. Д. Концепция личности героя в автобиографических произведениях М. Горького и И. Бунина // Русская литература и освободительное движение. Казань, 1977. С. 74>—96.
315
Одним из вариантов подзаголовка было «Истоки дней» – см.: Котляр Л. Примечания // Бунин И. А. Собр. соч. Т. 6. С. 326.
316
Ср.: «Бунин дает не просто жизнеописание, а эпохи развития сознания, связанные с четырьмя фазами – детство, отрочество, юность, молодость. Каждому из этих периодов в „Жизни Арсенева“ посвящена одна глава, называемая книгой» (Никольская Л. Д. Лирический строй романа И. А. Бунина «Жизнь Арсеньева» // Проблемы истории критики и поэтики реализма. Куйбышев, 1981. С. 100–101). Ср. также сопоставление автобиографической трилогии Толстого с «Жизнью Арсеньева» в кн.: Линков В. Я. Мир и человек в творчестве Л. Толстого и И. Бунина. М., 1989. С. 162–164.
317
О некоторых других чертах сходства в мировоззрении Бунина и Флоренского см.: Сливицкая О. В. Космос и душа человека (О психологизме позднего Бунина). С. 18.
318
Мандельштам Ю. Новая книга Бунина // Возрождение. 1939. 7 июля. Последнюю процитированную фразу Бунин снял в окончательной редакции романа. Вырезка статьи в архиве Бунина: РГАЛИ. Ф. 44. Оп. 2. Ед. хр. 158.
319
Старая романтическая тема одиночества художника в ХХ веке получает новое звучание, не оставаясь при этом чьим-то индивидуальным достоянием. Так, например, в книге Бердяева «Самопознание», к которой мы уже обращались, есть глава «Одиночество», содержащая множество параллелей к переживаниям Арсеньева: «Я чувствовал себя существом, не произошедшим из мира сего и не приспособленным к миру сему. <…> Мой случай я считаю самым тяжелым, это есть сугубое одиночество. <…> Я всегда был ничьим человеком, был лишь своим собственным человеком, человеком своей идеи, своего призвания, своего искания истины. <…> я во всем участвовал как бы издалека, как посторонний, ни с чем не сливался…» (Бердяев Н. А. Самопознание. С. 53–55). О чертах сходства в мировоззрении Бунина и Бердяева см. также: Сливицкая О. В. Космос и душа человека (О психологизме позднего Бунина). С. 19, 30–31.
320
Блок А. Собр. соч. Т. 3. С. 31.
321
Ахматова А. Соч.: В 2 т. М., 1986. Т. 1. С. 159.
322
Степун Ф. Встречи. С. 98. Ср.: «На одном уровне бытия все бессмертно, – на другом уровне все смертно, а душа человеческая, будучи микрокосмом, принадлежит всем уровням бытия и потому находится под высоким напряжением противоборства этих истин» (Сливицкая О. В. Космос и душа человека (О психологизме позднего Бунина). С. 22). Ср. также: «Смерть оказывается в бунинских произведениях <…> не только разрешительницей всех противоречий, но и <…> источником очищающей силы» (Михайлов О. Н. Путь Бунина-художника // Литературное наследство. М., 1973. Т. 84. Кн. 1. С. 36).
323
РГАЛИ. Ф. 44. Оп. 3. Ед. хр. 1. Л. 47.
324
РГАЛИ. Ф. 44. Оп. 3. Ед. хр. 2. Л. 105.
325
Там же. Л. 168.
326
Там же. Л. 74.
327
Письмо В. Н. Муромцевой-Буниной Л. Никулину от 6 марта 1961 г.; цит по: Никулин Л. Роман или автобиография? («Жизнь Арсеньева» И. А. Бунина) // Москва. 1961. № 7. С. 146–147.
328
Эта проблема применительно к «Жизни Арсеньева» рассматривалась неоднократно. Так, И. Д. Альберт пишет о «двойной субъективности» повествования: лирическая исповедь Арсеньева включает в себя субъективное переживание творческих процессов автором (см.: Альберт И. Д. Некоторые вопросы психологии творчества в романе И. А. Бунина «Жизнь Арсеньева» // Вопросы литературы. Вып. 1 (45). Львов, 1985. С. 59). О. В. Сливицкая выделяет «три уровня повествования: молодого Арсеньева, живущего непосредственно, взрослого Арсеньева, вспоминающего свою жизнь, и самого автора» (Сливицкая О. В. Космос и душа человека (О психологизме позднего Бунина). С. 26). Аналогичная конструкция рассмотрена в статье: Zweers A. F. Proustian Passages in Ivan Bunin’s «The Life of Arsen’ev» in the Context of Genre of Literary Memoirs // Canadian Slavonic Papers. 1988. March. Vol. 30. № 1. P. 18–24. Противоположного взгляда придерживается С. Антонов, который утверждает, что есть «основание считать Алешу Арсеньева Буниным» (Антонов С. От первого лица. С. 43). Гораздо более точным представляется высказывание К. И. Зайцева: «Это не художественная автобиография, в которой переплетается вымысел и правда, а именно опыт метафизического перевоплощения в самого себя, опыт воплощения в творческом слове этого метафизического перевоплощения» (Зайцев К. И. И. А. Бунин. Жизнь и творчество. С. 223).
329
Впрочем, в ряде исследований особо подчеркивается лирическое начало «Жизни Арсеньева». См., напр.: Никольская Л. Д. Лирический строй романа И. А. Бунина «Жизнь Арсеньева». С. 98–119.
330
О значении этой временно>ґй дистанции в «Жизни Арсеньева» см.: Ачатова А. А. И. Бунин. «Жизнь Арсеньева» (Наблюдения над композицией) // Художественное творчество и литературный процесс. Вып. 1. Томск, 1976. С. 117; Казаркин А. П. Художественная перспектива в романе «Жизнь Арсеньева». С. 84–86; Никольская Л. Д. Лирический строй романа И. А. Бунина «Жизнь Арсеньева». С. 104, 107–109; Zweers A. F. Proustian Passages in Ivan Bunin’s «The Life of Arsen’ev» in the Context of Genre of Literary Memoirs. P. 248–255; Сидякова Т. В. Жанровое своеобразие романа Бунина «Жизнь Арсеньева» // Содержательность форм в художественной литературе. Проблемы поэтики. Самара, 1991. С. 73–75; Мальцев Ю. Иван Бунин. С. 306, 318–319.
331
РГАЛИ. Ф. 44. Оп. 3. Ед. хр. 4. Л. 409.
332
РГАЛИ. Ф. 44. Оп. 3. Ед. хр. 4. Л. 15.
333
РГАЛИ. Ф. 44. Оп. 3. Ед. хр. 4. Л. 378.
334
Бочаров С. Г. О «конструкции» книги Пруста // Бочаров С. Г. Сюжеты русской литературы. М., 1999. С. 411. Там же, на с. 401–414 см. о поэтике Пруста.
335
Звезда. 1996. № 11. С. 125.
336
См., напр.: Alexandrov V. E. Vladimir Nabokov’s Metaphysical Aesthetics in the Context of the Sylver Age // Christianity and the Easthern Slavs. Vol. 3: Russian Literature in Modern Times. Berkeley; Los Angeles; L., 1995. P. 201–222; Липовецкий М. Эпилог русского модернизма (Художественная философия творчества в «Даре» Набокова) // В. В. Набоков: Pro et contra. [Т. 1.] С. 663–666; Медарич М. Владимир Набоков и роман ХХ столетия // Там же. С. 454–475; Сконечная О. Черно-белый калейдоскоп. Андрей Белый в отражениях В. В. Набокова // Там же. С. 667–696.
337
См., напр.: Липовецкий М. Эпилог русского модернизма. С. 663–666.
338
См., напр.: Ронен О. Заумь за пределами авангарда // Литературное обозрение. 1991. № 12. С. 40–43; Букс Н. Эшафот в хрустальном дворце. М., 1998. С. 143–144; Неологизмы Набокова, его усложненная метафоричность говорят о слегка презрительном, но все же ученичестве у футуристов. Когда, например, Набоков в «Других берегах» пишет, что «солнце натягивает на руку ажурный чулок аллеи» (Р V, 208), то сразу же вспоминается, как у Маяковского «лысый фонарь сладострастно снимает с улицы черный чулок» («Из улицы в улицу», 1913 – см.: Маяковский В. В. Полн. собр. соч.: В 13 т. М., 1955. Т. 1. С. 39).
339
Толстой И. Несколько слов о «главном герое» Набокова // Набоков В. Лекции по русской литературе. С. 13.
340
О специфике отношений Набокова к автору «Двойника» см.: Сараскина Л. Набоков, который бранится // В. В. Набоков: Pro et contra. [Т. 1.] С. 542–570.
341
Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. М., 1976. Письма. Т. 3. С. 169.
342
Набоков В. Писатели, цензура и читатели в России // Набоков В. Лекции по русской литературе. С. 17.
343
Там же. С. 18.
344
Блок А. Собр. соч. Т. 6. С. 139.
345
Блок А. Собр. соч. Т. 6. С. 117.
346
Там же. С. 166.
347
Об индивидуальном употреблении Набоковым так называемых «общих понятий» см.: Рягузова Л. Н. Система эстетических и теоретико-литературных понятий В. В. Набокова. Краснодар, 2001. С. 11–12.
348
Набоков В. Антон Чехов // Набоков В. Лекции по русской литературе. С. 337.
349
Иванов Г. В. Сирин. «Машенька», «Король, дама, валет», «Защита Лужина», «Возвращение Чорба», рассказы // В. В. Набоков: Pro et contra. [Т. 1.] С. 215–217; Адамович Г. Владимир Набоков (Из книги «Одиночество и свобода») // Там же. С. 255–266.
350
Михайловский Н. К. Литературно-критические статьи. М., 1957. С. 606. Общая идея у героя рассказа, между прочим, имелась: «Испуская последний вздох, я все-таки буду верить, что наука – самое важное, самое прекрасное и нужное в жизни человека, что она всегда была и будет высшим проявлением любви и что только ею одною человек победит природу и себя» (Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем. Соч. Т. 7. С. 263).
351
«Психоанализ сделал автобиографическую память не случайным объектом исследований, а главным инструментом, с которым следует работать» (Нуркова В. В. Свершенное продолжается: Психология автобиографической памяти личности. М., 2000. С. 75). Учитывая эту особенность, можно предположить, что во Фрейде Набоков мог видеть свое извращенное подобие. Психоанализ активизирует личную память затем, чтобы изжить прошлое, отделить его от настоящего, в то время как в традиции, родственной Набокову, ценным является воссоединение настоящего с прошлым.
352
Сартр Ж.-П. Владимир Набоков. «Отчаяние» // В. В. Набоков: Pro et contra. [Т. 1.] С. 269–271.
353
Звезда. 1996. № 11. С. 125.
354
Собственно, и в основе «Котика Летаева» лежит штейнерианская схема, которая могла бы превратить произведение в мертвую иллюстрацию этого учения, если бы в каждой его строке не бился и не пульсировал индивидуальный ритм Андрея Белого, призванный выразить его личный мистический опыт.
355
Параллель подчеркнута в статье: Левин Ю. И. Биспациальность как инвариант поэтического мира Набокова // Russian Literature. (Amsterdam.) 1990. № 28 (1). С. 111.
356
Блок А. Собр. соч. Т. 3. С. 45.
357
Набокова В. Предисловие к сборнику: В. Набоков. Стихи (1979) // В. В. Набоков: Pro et contra. [Т. 1.] С. 348–349.
358
Александров В. Е. Набоков и потусторонность.
359
Битов А. Ясность бессмертия. Смерть как текст // В. В. Набоков: Pro et contra. [Т. 1.] С. 12–24.
360
Davydov S. «Teksty-Matre hki» Vladimira Nabokova. S. 100–140; Давыдов С. «Гносеологическая гнусность» Владимира Набокова: Метафизика и поэтика в романе «Приглашение на казнь» // В. В. Набоков: Pro et contra. [Т. 1.] С. 476–490.
361
Долинин А. А. Цветная спираль Набокова // Набоков В. Рассказы. Приглашение на казнь: Роман. Эссе, интервью, рецензии. М., 1989. С. 467–469.
362
Смирнов И. П. Философия в «Отчаянии» // Звезда. 1999. № 4. С. 173–183.
363
Не согласимся поэтому с А. Долининым, который пишет, что тайна, скрытая под «видимой реальностью во всем ее великолепном многообразии», по Набокову, «непостижима рассудком» (Долинин А. Цветная спираль Набокова. С. 468).
364
Бунин И. А. Собр. соч. Т. 1. С. 223.
365
Иванов В. Собр. соч. Т. 2. С. 553.
366
Блок А. Собр. соч. Т. 1. С. 81.
367
Мандельштам О. Утро акмеизма // Мандельштам О. Соч.: В 2 т. М., 1990. Т. 2. С. 143.
368
Там же.
369
Блок А. Собр. соч. Т. 5. С. 16.
370
Об идеях Мережковского в связи с контекстом набоковского творчества см.: Успенская А. В. Мережковский и Набоков // Литературоведческий журнал. 2001. № 15. С. 108–123.
371
О связи «Лолиты» с идеями Вяч. Иванова см. также: Сендерович С., Шварц Е. Закулисный гром: О замысле Лолиты и о Вячеславе Иванове // Wiener Slavistischer Almanach. 1999. Bd. 44. S. 23–47.
372
См.: Есаулов И. А. Категория соборности в русской литературе. Петрозаводск, 1995. С. 238–266. Выступив с подобным утверждением, Есаулов оказался наследником тех взглядов на Набокова, которые были высказаны Г. Ивановым и Г. Адамовичем.
373
Кантор М. Бремя памяти: (О Сирине) // В. В. Набоков: Pro et contra. [Т. 1.] C. 237.
374
Мойнаган Дж. Предисловие // Набоков В. Приглашение на казнь. Paris, [n. d.]. С. 12.
375
Там же. С. 12–13.
376
Там же. С. 13.
377
О платоновских мотивах в «Приглашении на казнь» см. в статье С. М. Козловой «Утопия истины и гносеология отрезанной головы» (С. 183–186).
378
Davidov S. «Teksty-Matre hki» Vladimira Nabokova. S. 120–123.
379
См. об этом: Тамми П. Заметки о полигенетичности в прозе Набокова // Проблемы русской литературы и культуры. Хельсинки, 1992. С. 181–194; то же в кн.: В. В. Набоков: Pro et contra. [Т. 1.] С. 514–528.
380
Иванов В. Ты еси // Иванов В. Собр. соч. Т. 3. С. 264.
381
Там же. С. 266, 268. Еще раз подчеркнем, что мы предлагаем решение, не альтернативное тому, которое выдвинуто С. Давыдовым, а, так сказать, дополнительное по отношению к нему. На актуальность гностических мотивов для русского символизма указывалось неоднократно, в том числе и в связи с более всего интересующей нас темой памяти и воспоминания (см.: Hansen-L ve A. Der russische Symbolismus. System und Entfaltung der poetischen Motive. Bd. 2. Mytopoetischer Symbolismus. 1. Kosmische Symbolik. Wien, 1998. S. 76, 293, 364–365). О проекциях гностического мифа у Набокова см. также: Lachmann R. Ged chtnis und Literatur, Intertextualit t in der russischen Moderne. Frankfurt a. M., 1990. S. 439 ff.
382
В «Других берегах» сказано: «…с тех пор на несколько лет потеря родины оставалась для меня равнозначной потере возлюбленной, пока писание <…> книги („Машенька“) не утолило томления» (Р V, 296).
383
См.: Яновский А. О романе Набокова «Машенька» // В. В. Набоков: Pro et contra. [Т. 1.] C. 847–848.
384
О характерах главных персонажей романа см.: Pifer E. Nabokov and the Novel. Harvard University Press, 1980. P. 18–48.
385
Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем. Сочинения. Т. 13. С. 174.
386
«Слепой музыкант», которого Андрей Белый назвал самым символическим произведением в русской литературе, к 10-м годам XX века выдержал четырнадцать изданий, а «Фрегат „Паллада“» – восемь.
387
Ср. тему иллюзии и фокусов в воспоминаниях Флоренского, который писал, что вкупе с математикой они способствуют прорыву из мира, позитивистски воспринимаемого (Флоренский П. А. Детям моим. С. 805–807).
388
О связи шахмат и музыки в романе см.: Александров В. Е. Набоков и потусторонность. С. 76–78.
389
Букс Н. Двое игроков за одной доской: Вл. Набоков и Я. Кавабата // В. В. Набоков: Pro et contra. [Т. 1.] С. 537.
390
О сходстве сюжетов «Защиты Лужина» и рассказа «Знаки и символы» см.: Carroll W. Nabokov’s «Signs and Symbols» // A Book of Things about Vladimir Nabokov. Ann Arbor, 1974. P. 209. См. также: Чекалов Д. Два рассказа // Звезда. 1999. № 4. С. 68.
391
Гершензон М. Мудрость Пушкина. М., 1919. С. 122. См.: Долинин А. А. «Двойное время» у Набокова: (От «Дара» к «Лолите») // Пути и миражи русской культуры. СПб., 1994. С. 322. На близость построения набоковских текстов к принципу описанной Гершензоном детской картинки-загадки указал К. Проффер (см.: Проффер К. Ключи к «Лолите». СПб., 2000. С. 123).
392
Набоков В. Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин». С. 410.
393
Гершензон М. Сны Пушкина // Пушкин. Сборник первый / Под ред. Н. К. Пиксанова. М., 1924. С. 87.
394
Толстой Л. Н. Полн. собр. соч. М.; Л., 1933. Т. 12. С. 63–64.
395
См. об этом: Davydov S. «Teksty-Matre hki» Vladimira Nabokova. S. 92.
396
Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1973. Т. 6. С. 221.
397
Гершензон М. Мудрость Пушкина. С. 39.
398
О. Сконечная поясняет: «Монте-Кристо (время от времени выступающий под именем аббат Бузони) указывает на место в саду, где был зарыт „ящичек“ с новорожденным младенцем. Тема тайного захоронения в „Защите Лужина“ начинается, когда маленький Лужин зарывает в роще за садом ящик с отцовскими шахматами. Теперь вместилище шахмат, „ящик“, благодаря аллюзии на Дюма, вновь сравнивается с гробом, а шахматы – с мертвым телом» (Сконечная О. Примечания // Набоков В. Собр. соч. русского периода. Т. 2. С. 715).
399
Белый Андрей. Соч. Т. 1. С. 106.
400
Дарк О. Примечания // Набоков В. Собр. соч.: В 4 т. М., 1990. Т. 2. С. 444.
401
Блок А. Собр. соч. Т. 2. С. 186.
402
Мамардашвили М. Необходимость себя. М., 1996. С. 55.
403
Чумаков Ю. Н. Стихотворная поэтика Пушкина. С. 179.
404
Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 6. С. 8.
405
«…И возбуждать улыбку дам / Огнем нежданных эпиграмм…» (Там же. С. 7).
406
Лотман Ю. М. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин» // Лотман Ю. М. Пушкин. СПб., 1995. С. 554. Набоков по поводу этих стихов замечает, что «огонь эпиграмм» – «галлицизм. Ср.: le feu d’ une saillie» (фр. огонь остроумия) (Набоков В. Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин». С. 114).
407
Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 6. С. 23.
408
Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 6. С. 148. Последняя характеристика, к слову сказать, контрастирует с тем приговором литературе, который Онегин вынес в первой главе: «И старым бредит новизна» (Там же. С. 23).
409
Там же. С. 183.
410
Лотман Ю. М. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин». С. 725.
411
Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 6. С. 99.
412
Там же. С. 183.
413
Там же. Т. 3. С. 321.
414
Там же. Т. 6. С. 184.
415
То же сказано и о возлюбленной Себастьяна Найта: «…она так впору пришлась его жизни» (А I, 91).
416
О Зине как читателе произведений Годунова-Чердынцева см. также: Липовецкий М. Эпилог русского модернизма (Художественная философия творчества в «Даре» Набокова) // В. В. Набоков: Pro et contra. [Т. 1.] С. 657.
417
Ср. о подруге Себастьяна Найта: «Клэр же, во всю ее жизнь не сочинившая ни строки, ни прозаической, ни стихотворной, так хорошо понимала (и это было ее личное чудо) каждую частность его борений, что слова, которые она печатала, становились для нее не столько носителями их прирожденного смысла, сколько кривыми, разрывами и зигзагами, отображающими медленное – на ощупь – перемещение Себастьяна вдоль некоей идеальной линии выражения» (А I, 92).
418
Об этой анаграмме см.: Johnson D. B. Worlds in Reflection. Some Novels of Vladimir Nabokov. P. 98–99.
419
И. П. Смирнов указывает на то, что в «Отчаянии» «легко читаются следы осведомленности автора в кьеркегоровской философии, на которую ориентировался экзистенциализм. Хотя Кьеркегор был сравнительно рано переведен в России (1894, 1908), он занимал в русской философии периферийное место до тех пор, пока в 1932 г. не вышла в свет работа о нем, написанная Шестовым. Она не могла воздействовать на Набокова, закончившего „Отчаяние“ тогда же, когда были опубликованы шестовские соображения о Кьеркегоре. За пять лет до того Кьеркегор был прославлен в роли первоэкзистенциалиста в „Бытии и времени“ Хайдеггера» (Смирнов И. П. Философия в «Отчаянии» // Звезда. 1999. № 4. С. 180). Обсуждая близость Набокову истолкованных Шестовым идей Кьеркегора, необходимо учесть, что в книге «Киргегард и экзистенциальная философия (Глас вопиющего в пустыне)» Шестов продолжил, с опорой на датского философа, развитие своих собственных излюбленных идей, неоднократно высказанных им в более ранних работах.
420
Шестов Л. Киргегард и экзистенциальная философия… С. 28, 58, 65, 73, 104, 130, 155, 156, 165, 167, 178, 215.
421
Шестов Л. Афины и Иерусалим. С. 335.
422
Шестов Л. Афины и Иерусалим. С. 441.
423
Шестов Л. Potestas clavium. С. 184.
424
Бахтин М. М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. С. 294.
425
Долинин А. Бедная «Лолита» // Набоков В. Лолита. М., 1991. С. 12–14.
426
Из рецензии 1957 года: «„Лолита“ и впрямь заразительно смешна, исполнена бурлескной стихии»; «балансирующая на опасной грани веселости и ужаса, „Лолита“ – завораживающее, но очень специфическое чтение» (Дюпи Ф. У. «Лолита» в Америке: письмо из Нью-Йорка // Классик без ретуши: Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000. С. 272–273).
427
Ср.: Курганов Е. Лолита и Ада. СПб., 2001. С. 36–37.
428
Шестов Л. Potestas clavium. С. 129.
429
Шестов Л. Киргегард и экзистенциальная философия… С. 94.
430
Шестов Л. Киргегард и экзистенциальная философия… С. 19, 54.
431
Ср. афористичную передачу А. В. Ахутиным одной из центральных идей Шестова: «Людям не нужен Бог, им нужны гарантии» (Ахутин А. В. Одинокий мыслитель // Шестов Л. Соч. Т. 1. С. 12).
432
В. В. Набоков: Pro et contra. [Т. 1.] С. 72.
433
В. В. Набоков: Pro et contra. [Т. 1.] С. 72.
434
См.: Бочаров С. Г. Возможные сюжеты Пушкина // Бочаров С. Г. Сюжеты русской литературы. М., 1999. С. 46–77.
435
См. анализ «Соглядатая» и «Отчаяния» в кн.: Рягузова Л. Н. Концептуализированная сфера «творчество» в художественной системе В. В. Набокова. С. 82–99 (раздел «Понятие и образ „другого“ в творческом сознании Набокова-писателя»).
436
В. В. Набоков: Pro et contra. [Т. 1.] С. 58.
437
Там же.
438
Ср.: Gourg M. Dialogisme et identite· dans «Sogliadatai» // Cahiers de l’e>ґmigration russe. 2: Vladimir Nabokov et l’e>ґmigration. Paris, 1993. P. 81–84.
439
«Тему „Соглядатая“, – поясняет Набоков, – составляет предпринятое героем расследование, которое ведет его через обставленный зеркалами ад и кончается тем, что два лица сливаются в одно» (В. В. Набоков: Pro et contra. [Т. 1.] С. 58).
440
Там же. С. 60.
441
Левинтон Г. Примечания // Там же. С. 879.
442
Hof R. Das Spiel des Unreliable Narrator: Aspekte Unglaubw rdigen Erz hlers im Werk von Vladimir Nabokov. M nchen, 1984. S. 88.
443
Ср. более корректное, на наш взгляд, употребление слова «маска» в статье К. Басилашвили, где описывается процесс становления образа Смурова: «Возникнув в сознании персонажа или повествователя, он обнаруживает свою неистинность и оказывается всего лишь очередной маской, которая, будучи ничем не подтверждена, навсегда остается в сознании одного из персонажей» (Басилашвили К. Роман Набокова «Соглядатай» // В. В. Набоков: Pro et contra. [Т. 1.] С. 809–810).
444
В. В. Набоков: Pro et contra. [Т. 1.] С. 270.
445
Близкие выводы на материале «Отчаяния» сделаны в работах: Suagee S. An Artist’s Memory Beats All Other Kinds: An essay on «Despair» // A Book of Things about Vladimir Nabokov. P. 54–61; Pifer E. Nabokov and the Novel. P. 97–105.
446
Дарк О. Примечания // Набоков В. Собр. соч.: В 4 т. Т. 2. С. 445.
447
Выражение М. Липовецкого (см.: Липовецкий М. Эпилог русского модернизма… С. 649).
448
См. об этом: Александров В. Е. «Потусторонность» в «Даре» Набокова. С. 385; Липовецкий М. Эпилог русского модернизма… С. 648–662. М. Липовецкий считает, что логика творческой эволюции Годунова-Чер
449
Термин М. Липовецкого (см.: Липовецкий М. Эпилог русского модернизма… С. 662).
450
См., напр.: Долинин А. Три заметки о романе Владимира Набокова «Дар». С. 697–710.
451
О роли «Двойника» в сюжете и поэтике «Соглядатая» см.: Басилашвили К. Роман Набокова «Соглядатай». С. 811–814. Об ориентации «Соглядатая» на «Записки из подполья» и «Преступление и наказание» см.: Connolly J. W. Dostoevski and Vladimir Nabokov: The Case of Despair // Dostoevski and the Human Condition after a Century. N. Y.; Westport, Connecticut; London, 1986. P. 155–162; Gourg M. Dialogisme et identite>ґdans «Sogliadatai». P. 77–81.
452
Например: «Всегда я рад заметить разность / Между Онегиным и мной, / Чтобы насмешливый читатель / Или какой-нибудь издатель / Замысловатой клеветы, / Сличая здесь мои черты, / Не повторял потом безбожно, / Что намарал я свой портрет, / Как Байрон, гордости поэт, / Как будто нам уж невозможно / Писать поэмы о другом, / Как только о себе самом» (Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 6. С. 28–29).
453
Об этой особенности поэтики «Евгения Онегина» см., напр.: Тынянов Ю. Н. О композиции «Евгения Онегина» // Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 56.
454
Набоков В. Марсель Пруст // Набоков В. Лекции по зарубежной литературе. С. 317–321.
455
Подробнее о теме «Пруст и Набоков» см.: Сконечная О. «Я» и «Он»: О присутствии Марселя Пруста в русской прозе Набокова // Литературное обозрение. 1999. № 2. С. 46–51.
456
Люксембург А. Комментарии // Набоков В. Собр. соч. американского периода. Т. 1. C. 554.
457
Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 11. С. 178.
458
Вспомним еще раз набоковский комментарий к названию «Убедительное доказательство».
459
Люксембург А., Ильин С. Комментарии // Набоков В. Собр. соч. американского периода. Т. 3. С. 623–625.
460
О форме авторского присутствия в тексте «Пнина» см. также: Grams P. «Pnin»: The Biographer as Meddler // A Book of Things about Vladimir Nabokov. P. 193–202.
461
Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 6. С. 23.
462
Там же. Т. 3. С. 165.
463
Там же. Т. 13. С. 119.
464
Набоков В. Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин». С. 193.
465
Цявловская Т. Г. Рисунки Пушкина. М., 1980. С. 355–366. Там же (с. 352) см. одно из воспроизведений пушкинского рисунка.
466
Гоголь Н. В. Мертвые души // Гоголь Н. В. Полн. собр. соч. [Л.; М.], 1951. Т. 6. С. 96.
467
См., напр.: Nicol Ch. Pnin’s History // Novel. A Forum on Fiction. 1971. Vol. 4. № 3. P. 200–202; Rowe W. W. Nabokov’s Spectral Dimension. Ann Arbor, 1981. P. 62–64; Boyd B. Nabokov’s Philosophical World // Southern Review. 1981. Vol. 14. № 3. P. 264 ff.; Barabtarlo G. Phantom of Fact: A Guide to Nabokov’s Pnin. Ann Arbor, 1989. P. 21–23, 78, 81, 112, 132, 156, 195–196, 243–244, 268–269.
468
Люксембург А., Ильин С. Комментарии // Набоков В. Собр. соч. американского периода. Т. 3. С. 625.
469
Пушкин А. С. Моя родословная // Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 3. С. 262.
470
О «космической синхронизации» см.: Александров В. Е. Набоков и потусторонность. С. 38–39.
471
Ср. истолкование романа «Смотри на арлекинов!» как «сатиры на единство жизни и творчества»: Grabes H. Erfundene Biographien: Vladimir Nabokovs Englische Romane. S. 99–121.
472
Берберова Н. Курсив мой. Автобиография. М., 1996. С. 371.
473
См. об этом: Арьев А. Вести из вечности: (О смысле литературно-философской позиции В. В. Набокова) // В. В. Набоков: Pro et contra. СПб., 2001. Т. 2. С. 182–183.
474
Иванов В. Стихотворения. Поэмы. Трагедия. С. 205.
475
См. комментарий Р. Е. Помирчего: Там же. С. 358.
Один из основателей русского символизма, поэт, критик, беллетрист, драматург, мыслитель Дмитрий Сергеевич Мережковский (1865–1941) в полной мере может быть назван и выдающимся читателем. Высокая книжность в значительной степени инспирирует его творчество, а литературность, зависимость от «чужого слова» оказывается важнейшей чертой творческого мышления. Проявляясь в различных формах, она становится очевидной при изучении истории его текстов и их источников.В книге текстология и историко-литературный анализ представлены как взаимосвязанные стороны процесса осмысления поэтики Д.С.
До сих пор творчество С. А. Есенина анализировалось по стандартной схеме: творческая лаборатория писателя, особенности авторской поэтики, поиск прототипов персонажей, первоисточники сюжетов, оригинальная текстология. В данной монографии впервые представлен совершенно новый подход: исследуется сама фигура поэта в ее жизненных и творческих проявлениях. Образ поэта рассматривается как сюжетообразующий фактор, как основоположник и «законодатель» системы персонажей. Выясняется, что Есенин оказался «культовой фигурой» и стал подвержен процессу фольклоризации, а многие его произведения послужили исходным материалом для фольклорных переделок и стилизаций.Впервые предлагается точка зрения: Есенин и его сочинения в свете антропологической теории применительно к литературоведению.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В работе финской исследовательницы Кирсти Эконен рассматривается творчество пяти авторов-женщин символистского периода русской литературы: Зинаиды Гиппиус, Людмилы Вилькиной, Поликсены Соловьевой, Нины Петровской, Лидии Зиновьевой-Аннибал. В центре внимания — осмысление ими роли и места женщины-автора в символистской эстетике, различные пути преодоления господствующего маскулинного эстетического дискурса и способы конструирования собственного авторства.
Проблемными центрами книги, объединяющей работы разных лет, являются вопросы о том, что представляет собой произведение художественной литературы, каковы его природа и значение, какие смыслы открываются в его существовании и какими могут быть адекватные его сути пути научного анализа, интерпретации, понимания. Основой ответов на эти вопросы является разрабатываемая автором теория литературного произведения как художественной целостности.В первой части книги рассматривается становление понятия о произведении как художественной целостности при переходе от традиционалистской к индивидуально-авторской эпохе развития литературы.