Дар халифу - [16]
-- Я не захочу, - твердо отвечала Николь. - Я уже все решила.
-- Это глупо, Виктор может пообещать халифу все что угодно, - не сдавалась Мадлена, сама искренне желая, чтобы король отдал волшебную книгу, но не ее подругу. - Я вообще не верю, что он намерен отдавать именно тебя.
-- Но Кристиан сказал, что вы оба так думаете, - изумилась Николь. - Он почти убедил меня, что это самый возможный вариант.
-- Я сомневалась в этом, - ответила волшебница. - Это была идея Евы, а ее ум работает абсолютно чуждо мне.
-- Теперь это уже неважно, - девушка не желала хвататься за эту соломинку, чтоб не разочароваться еще больше. - Утром все станет известно.
-- Ты не спрашивала Виктора? - Мадлена, казалось, была поражена. - Ты все это время сомневалась и не спросила у него?
-- Нет, - ответила Николь. - Он и так страдает, зачем еще мучить его?
-- Он страдает? - скептично переспросила волшебница.
-- Мадлена, поверь мне, - девушка вышла из своей меланхолии и жестко взглянула на подругу. - Виктор нормальный, живой человек. Пусть он и Кальтбэрг, а его предки изуверы и тираны, но он не такой. Это он открыл мне глаза на мою истинную сущность, а после пообещал вернуть магов и эльфов в Вандершир.
-- Он и жениться на тебе обещал, - ответила Мадлена, хотя сама была немало удивлена словами девушки.
-- Я ничего ему не скажу, пока не услышу от него приказа стать подарком халифу, - Николь не смогла заглушить поддерживающую ее жизнь надежду, что этого так и не произойдет.
-- Утром может быть уже поздно, - волшебница вздохнула. - И если мы обе ошиблись, и он все же решит отдать тебя, я не смогу спасти тебя от гарема халифа.
-- Поверь, до гарема я не доживу, - Николь поднялась и, попрощавшись, пошла к себе.
Мужчины полулежали на подушках, попивая вино, пока девушки развлекали их танцами. Но спустя какое-то время они начали отделяться от основной группы и выбирать себе одного зрителя. Граф не без удовольствия заметил, что и к Виктору подошла одна из танцовщиц. Конечно, королю досталась самая лучшая, руководившая остальными, зато Кристиану попалась та, которая могла немного разговаривать на языке северян.
Музыка постепенно становилась все более медленной, пока вновь не перешла лишь в ненавязчивый фон. Девушки расположились рядом с выбранным гостем и принялись развлекать их, подавая кушанья и напитки.
-- Этот обычай мне определенно нравится, - сказал Гордон, которому вновь достались две танцовщицы.
-- Не привыкай, в Вандершире вряд ли когда-нибудь введут такой, - ответил граф, бросив взгляд в сторону короля. Тот о чем-то беседовал со своей девушкой на местном языке.
-- Жаль, это даже лучше чем у мадам Роуз, - князь явно выпил лишнего, не в силах отказать прекрасным одалискам. Одна была темнокожей с черными прямыми волосами, вторая с каштановыми, вьющимися. Обе были в нарядах из золотых монеток, скрепленных между собой и плохо скрывавших их совершенные тела.
-- Да, но наши девицы мне больше по душе, - ответил капитан Морис, не сводя взгляда со своей подруги в светло-зеленом наряде.
-- Неужели вы бывали у мадам Роуз? - Кристиан позволил своей девушке поцеловать себя. Остальные немного оживились, тоже припав к своим избранникам.
-- Конечно, - ответил капитан Джонсон. - Какой же офицер не бывал там?
Граф кивнул в сторону короля, задавая немой вопрос.
Капитаны Морис и Питерс переглянулись.
-- Он тоже мужчина, - ответил Джонсон, не замечая взглядов друзей.
-- У Его Величества есть личные куртизанки, - сказал Гордон, тоже посвященный в тонкости придворной жизни.
-- Много? - граф привлек к себе танцовщицу, ласкавшую его обнаженную грудь. Он знал, что куртизанки оказывали те же услуги, что и девушки в доме мадам Роуз, с одним лишь отличием. Они были аристократками, представленными двору, а некоторые даже фрейлинами.
-- Четыре, - князь усмехнулся.
-- Но вряд ли стоит предавать это широкой огласке, - поспешил добавить Генри, который прекрасно понимал, чем вызван такой интерес Кристиана.
-- Я буду нем, как рыба, - пообещал граф. - Тем более это все уже в прошлом.
-- Ох, славный Вандершир, - вздохнул князь.
-- Мы вернем его, и все встанет на свои прежние места, - сказал Генри.
-- Халиф может запросить высокую цену за свою помощь, - предположил Кристиан, пользуясь тем, что король слишком далеко от них и не может слышать разговор. Его одалиска, тем временем, начала переходить к более откровенным темам, поглаживая господина по щеке.
-- Он знает, что мы в отчаянном положении, - согласился Джонсон.
-- Его Величество обсуждал с вами, что намерен предложить? - спросил граф.
-- Нет, он редко посвящает в свои планы, - отрицательно мотнув головой, ответил Питерс.
-- После похищения книги Виктор никому не доверяет, - добавил капитан Морис. Гордон кивнул, подтверждая его слова. - Даже старым друзьям.
-- Только Томас пользовался его неизменным уважением и доверием, - Джонсон, как и остальные офицеры хорошо знал советника.
-- Вам не кажется такая скрытность излишней? - Кристиан заметил, что король поднялся, собираясь удалиться. Девушка следовала за ним.
Как быть, если тебе семнадцать, в мире, где ты простая крестьянка, влюбленная в господина? Если для него ты не более чем красивая игрушка. Если все вокруг только и твердят, что он негодяй и подлец. Что делать, когда вдруг судьба дает тебе шанс приблизиться к миру прежде неизвестному, но желанному? Миру роскоши, богатства, балов и королей. Миру интриг, жеманства и предательства. Кому поведать свои секреты и сердечные переживания? Новой загадочной подруге или обаятельному юноше? Прислушиваться ли к совету деревенской ведьмы, пророчащей беды и разочарования? Николь поступит так, как подскажет ей сердце.
Темные маги, оборотни, пираты, работорговцы, двуличные придворные, что может быть страшнее для юных девушек, попавших в неприятности? Только предательство любимых. Как жить дальше, потеряв любовь? Как выстоять, когда единственный союзник уже предал однажды? Продолжение истории юной Николь, ее непоседливых подруг и влюбленных в них мужчин.
Как сильно порой отличается мечта от ее воплощения в реальности. Мечтая о блеске и роскоши королевской жизни, не думаешь о том, какую цену приходится платить королям. Это мир, где все не то, чем кажется. Где никогда не угадаешь, кто твой настоящий друг. Очаровательная княжна Прауд стоит перед трудным выбором, отдать свое сердце наследному принцу или загадочному маркизу, спасенному ею. Какие тайны скрывает обворожительная Ева, фрейлина принцессы? Правду ли рассказывают о герцоге Макмилоне, называя подлецом и негодяем? Николь опять в центре скандала, но не по своей воле.
Столица разрушена, король пал от руки предателя. Трон Вандершира узурпирован. Наследник в руках пирата, мечтающего о мщении. Для людей в северных землях наступили тяжелые времена. Вся надежда на магов, оставшихся с ними несмотря на опасность, южан, живущих за Теплым морем и эльфов, в Западных лесах. Но чтоб разбить армию нечисти, людям и эльфам нужно объединиться. Сможет ли принц, питающий неприязнь к волшебным созданиям и магии, пойти на это? Способен ли ради победы пожертвовать принципами? Судьба трех королевств севера теперь в руках Виктора Кальтбэрга, потомка жестокосердных тиранов, правивших в Вандершире и Холоу столетие.
В этой книге, на мой взгляд, банальное начало и далеко не оригинальный конец. Она - маленькая, глупая девочка, дочь богатых родителей, обделенная лишь только их любовью. Он - вампир, красивый, стильный, на дорогой машине. И быть бы этому роману заурядным, если бы не извращенная фантазия автора. Героине непременно захочется чего-то большего, чем просто любовь одного единственного парня, даже красавчика и вампира. Герою, как всегда, выпадет много испытаний, после которых никто не остается прежним. А хэппи-энд, это не всегда счастливый союз главных героев, во всяком случае, для меня.
Идеальный мир, возникший благодаря стараниям сильных женщин, на руинах старого, разрушенного мужчинами. Процветающее общество, в котором каждый обеспечен и счастлив. Болезни побеждены, войны окончены. У человека, наконец-то, есть все, о чем можно только мечтать, но только если этот человек – женщина. В новом мире место мужчины на ступень ниже, теперь он лишь средство для воспроизведения потомства, слуга и развлечение. Цель его жизни – служение женщине. Несогласных ждет смерть, покорных – сытая устроенная жизнь возле доброй госпожи.
Как вы поступите, если будете знать, что случится завтра? А если узнаете свое будущее на месяц? Или на год? Если предначертано нечто пугающее и ужасное… Только точной даты нет… А каково это — знать, что всем ваших близким грозит неминуемая гибель? Может, они и выживут, но их существование станет таким тяжким, что они будут искренне завидовать мертвым… Кто сможет спасти вас от судьбы более горькой и мучительной, чем смерть? Кто сможет изменить себя так, что изменит целый Мир?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он очнулся по ту сторону арки среди тысяч людей, не помня своего имени. Единственное, что сообщили — на следующий этап пройдет только половина. Остальные — умрут. И кто же станет покровителем безымянного человека, что волею судьбы скоро обретет новое имя?
Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона.