Дальний полет - [81]
– Трудно, очень трудно! Тут нужно много мужества. - Он замолчал, а затем продолжал. - Если бы Лиза согласилась…
– Фируле!
– …я взял бы Петре или Марту.
– Джордже… это невозможно!
– Почему? Не следует переоценивать опасность. Летающие предметы, замеченные до сих пор, еще никому не причиняли вреда, разве что когда они сами подвергались нападению. Конечно, без согласия Лизы… Пойду поговорю с ней.
Лиза, которая стояла на лестнице и давно прислушивалась к разговору, спустилась вниз.
– Не нужно, Джордже, я все слышала!
– И… что же ты думаешь?
– Мы не имеем права оказывать предпочтение ни одному из детей. Так что… представим нашим "гостям" обоих. Может, таким образом мы избавимся от смятения, от бессонных ночей и от всей этой истории с фосфоресцирующим облаком.
Следующая ночь была морозной. Тонкий беловатый пар плыл над садом с поблекшими осенними цветами. Лиза одела детей потеплее и повела на место "эксперимента" вместе с мужем и гостями.
Петре, сонный из-за позднего часа, повторял:
– Что мы должны делать, папа? Что мы должны делать, мама?
– Ничего! Играть!
– Я взяла и Эми! - сказала девочка, показывая доктору куклу.
Тител и Фиру шли впереди.
– А если снова явится тот свихнувшийся журналист?
– Обойди сад, Тител! И если найдешь его, выгони вон или хотя бы не пускай сюда.
Студент удалился. Лиза воспользовалась случаем и подошла к мужу. Щеки у нее горели, но Фиру приписал это холоду.
– Джордже… не совершаем ли мы ошибки?
– С ними ничего не случится!
– Взгляни, как послушно играют они внутри круга. Словно приманка, которая должна завлечь в западню хищного зверя.
– Замолчи, Лиза! Не говори так! Если это разум человекообразного вида - а у меня есть все причины так думать, - его поведение может быть лишь однозначным.
– И все же я боюсь!
– А думаешь, мне не страшно?
Он взял ее за руку.
– Может быть, отложим опыт? Подумаем еще…
– Слишком поздно, Лиза!
Облако уже появилось над деревьями. Стояла мертвая тишина. Ветер, недавно еще сильный, утих. Облако, подрагивая, приближалось очень медленно к люминесцентному кругу. Петре и Марта препирались из-за Эми. Они даже не посмотрели вверх.
Психолог схватился за ствол дерева обеими руками. Тител разыскивал репортера среди увядших хризантем. Супруги Фиру держались за руки, ища поддержки друг у друга.
Туманное облако очутилось над кругом и неподвижно застыло. Секунда… две… пять…
Не в силах совладать с собою, Лиза хотела вырваться, броситься к своим детям. Фиру удержал ее.
– Оставь меня, Джордже! Я не могу больше! Заберем их оттуда!
– Heт! - ответил учитель с упорством, которого он не подозревал у себя до сих пор. - Будем ждать до конца!
В тот же миг от фосфоресцирующего облака, находившегося на высоте всего лишь десяти-двенадцати метров, что-то отделилось и упало внутрь круга.
Фиру бросился к детям, увлекая за собой Лизу.
С противоположной стороны приближался доктор. Он кричал:
– Не волнуйтесь! Все в порядке!
Они не слышали его. Вбежав в круг, они схватили детей на руки. Лиза рыдала.
Фосфоресцирующее облако поднялось, горделиво проплыло над садом, затем исчезло.
Албу тоже ступил в круг и нагнулся над предметом, сброшенным к ногам детей. То был легкий блестящий шар величиной с футбольный мяч, внутри которого находился великолепный серебристый цветок, Он поднял шар и с торжеством показал остальным.
– Смотрите! Что может лучше символизировать добрые, дружественные мысли? Они поняли наше послание и ответили нам.
Со стороны дома показался Тител.
– Я поймал газетчика! Он прятался за забором. Я запер его в чулане. Но что здесь происходит? Неужели "гости" уже были?!
Ответ он прочел на их лицах.
Утром, за кофе и куличом с орехами, споры возобновились. Фиру успокоился и был готов принять любое предложение своего приятеля. Тот с увлечением ратовал за продолжение опыта.
– Нужно положить в круг книгу!
– Какую книгу?
– Азбуку! После того как мы убедились в мирных намерениях друг друга, наступило время научить их нашему языку. Они быстро поймут нас и сообщат о своей системе обучения.
Учитель одобрил это предложение и отправился за азбукой.
Между тем подошла Лиза с детьми.
– Посмотрите, что они нашли сейчас в саду!
Она положила на стол серый куб, казавшийся издали металлическим.
– Железная игральная кость!
– Нет, Тител, не железная. Она очень легкая, как пластмассовая.
Албу спросил, где ее нашли.
– В центре круга! Сегодня утррм, как только я их одела, они сразу побежали в сад. Им понравилась вчерашняя игра, и они говорили, что "ждут еще подарков от дяди с неба". Как видишь, дети не ошиблись.
Фиру, который только что вернулся, слушал, разинув рот.
– Значит, они еще раз прошли над садом в другое время, - наконец выговорил он. - И значит, ход рассуждений у них был тот же, что и у тебя, только они оказались проворнее.
– А если это так, - заключил психолог, - то перед нами способ их изъяснения. Их азбука!
– Возможно, ее не так легко расшифровать, как нашу. Но все же попробуем!
Серый куб оказался неподатливым. Он не открывался, самой твердой стали не удавалось оставить на нем царапины, и на него не действовали даже химические вещества. Фиру испробовал все, что у него было под рукой, и в конце концов убедился, что имеет дело с монолитом, не очень плотным, но необыкновенно прочным.
В романе «Куколки» изображен мир, в котором давно отгремела ядерная война. Человечество сохранилось лишь на нескольких клочках свободной от радиации земли.Процветает религиозный фонатизм и ненависть ко всему, что отклоняется от Нормы. Но даже в обществе, стиснутом жесткими рамками, пробиваются ростки нового…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джон Уиндем (1903—1969). «Патриарх» английской научной фантастики. Классик — и классицист от фантастики, оригинальный и своеобразный, однако всегда «преданный» последователь Герберта Уэллса. Писатель, стилистически «смотревший назад» — но фактически обогнавший своими холодновато-спокойными «традиционными» романами не только свое, но и — в чем-то! — наше время…Продолжать говорить о Джоне Уиндеме можно еще очень долго. Однако для каждого истинного поклонника фантастики сами за себя скажут уже названия его книг:«Кракен пробуждается»,«Кукушки Мидвича»,«Куколки» — и, конечно же, «лучшее из лучшего» в наследии Уиндема — «День триффидов»!
Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас. Данный сборник включает рассказы и повести, дописанные по оставшимся после Лавкрафта черновикам его другом, учеником и первым издателем Августом Дерлетом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Г.Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас."Мифы Ктулху" — наиболее представительный из "официальных" сборников так называемой постлавкрафтианы; здесь такие мастера, как Стивен Кинг, Генри Каттнер, Роберт Блох, Фриц Лейбер и другие, отдают дань памяти отцу-основателю жанра, пробуют на прочность заявленные им приемы, исследуют, каждый на свой манер, географию его легендарного воображения.
Раздражение группы нейронов, названных «Узлом К», приводит к тому, что силы организма удесятеряются. Но почему же препараты, снимающие раздражение с «Узла К», не действуют на буйнопомешанных? Сотрудники исследовательской лаборатории не могут дать на этот вопрос никакого ответа, и только у Виктора Николаевича есть интересная гипотеза.
Большой Совет планеты Артума обсуждает вопрос об экспедиции на Землю. С одной стороны, на ней имеются явные признаки цивилизации, а с другой — по таким признакам нельзя судить о степени развития общества. Чтобы установить истину, на Землю решили послать двух разведчиков-детективов.
С батискафом случилась авария, и он упал на дно океана. Внутри аппарата находится один человек — Володя Уральцев. У него есть всё: электричество, пища, воздух — нет только связи. И в ожидании спасения он боится одного: что сойдет с ума раньше, чем его найдут спасатели.
На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
Правительственный комитет провёл специальное исследование. Его целью было предсказать, какой может стать грядущая война. Комитет пришёл к выводу, что ввиду превосходства ядерного оружия войска и вся современная техника стали бесполезны.L'arme diaboliqueРассказ, 1965 годПеревод: Ю.Денисов.
В сборнике нашли отражение традиционные сюжеты научной фантастики: контакты с разумными существами других планет, приспособление человека к иной среде, путешествие во времени.Повести принадлежат перу известных мастеров этого популярного жанра: А. Кларку, Р. Янгу и др.СОДЕРЖАНИЕ:Дмитрий Биленкин. Парадоксы фантазииДжеймс Блиш. Поверхностное натяжение. Перевод К. СенинаДин Маклафлин. Братья по разуму. Перевод И. ГуровойРоберт Ф. Янг. У начала времен. Перевод А. ИорданскогоАртур Кларк. Встреча с медузой. Перевод Л. ЖдановаКлиффорд Саймак. Сила воображения.
В сборник включены один из первых романов известного английского писателя-фантаста А. Кларка «Конец детства» и один из последних его вышедших романов «Одиссея три».
Сборник рассказов, вошедших в сокровищницу мировой фантастики, в переводах замечательного мастера Норы Галь. В него включены произведения известных писателей-фантастов Великобритании, США и Франции — Л. Дель Рея, Р. Желязны, М. Клингермен, У. Ле Гуин, М. Лейнстера, М. Люкаса, Д. Плектея, К. Саймака, Р. Силверберга, Т. Старджона, У. Тенна, 3. Хендерсон, Р. Шекли, И. Дермеза, А. Доремье и Ж. Клейна.