Дальнейшие похождения царевича Нараваханадатты [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Хара — «схватывающий»; один из 1008 эпитетов Шивы, одного из главных, богов индуизма, бога разрушения и созидания. С именем Шивы связано множество легенд и сказаний самого разнообразного происхождения, в которых он выступает в различных образах и функциях. Мифология Шивы широко представлена в «Океане сказаний» Сомадевы, как и во многих других произведениях древнеиндийской классической литературы и в фольклоре народов и племен древней и раннесредневековой Индии.

В образе Шивы синтезировались многие черты племенных божеств, а в сказания о нем влились многочисленные легенды и мифы о них. Потому и невозможно однозначное описание этого бога, потому и наделен он таким множеством имен — эпитетов, с которыми приходится встречаться читателю «Океана сказаний» и которые отражают какую-либо конкретную функцию и соответствующие ей легенды либо характеризуют бога по его традиционным атрибутам и чертам внешности. Так, эпитет Натараджа, или Натеша, т. е. «повелитель танца», связан с серией легенд о плясках бога, в том числе о танце тандава. В последней легенде рассказано о том, как асура Апасмара попытался напасть на Шиву, а тот, сразив его, в упоении победой плясал на теле поверженного врага. Это событие связывается с Чидамбарамом, который считается по представлениям индийской мифологии центром вселенной.

С поклонением Шиве связано множество разнообразных культов и сект, отличающихся экстатическими и оргиастическими обрядами, сочетающимися с жесткой аскетической практикой.

Как сам Шива, так и его супруга Парвати, выступают во множестве ипостасей — их число для самого Шивы доходит до ста. Он изображается с одной или пятью головами и четырьмя руками. Непременными атрибутами его являются небольшой барабан дамару, все-истребляющий огонь — в двух верхних руках; одна из нижних рук находится в позиции абхая, т. е. защиты от страха, другая — в позиции крия, т. е. действия. Иногда набор атрибутов меняется — вместо названных появляются рог, трезубец, барабан и жест, означающий даяние. Шива вооружен трезубцем (отсюда эпитет «держащий трезубец», или «носитель трезубца»), дубиной, луком, петлей-удавкой.

У Шивы два сына — Ганеша (см. прим. 4) и Картикея (бог войны). Вахана (т. е. животное, несущее божество) Шивы — бык Найди. Шива живет на горе Кайласа в Гималаях.

Хотя в «Ригведе», древнейшем памятнике литературы народов Индии, слово «шива» встречается лишь в смысле «благосклонный», «благостный», а Шива, как бог, появляется в индийской мифологии довольно поздно — в канун новой эры, тем не менее Шива прочно связан с некоторыми основополагающими легендами ведической мифологии, в частности со сказанием о пахтанье океана богами и асурами (см. прим. 3).

2

…к дочери великого Повелителя гор — т. е. Уме, супруге Шивы, дочери Гималая, царя гор. Другие ее имена Гаури и Парвати образованы от слов, означающих «гора».

3

амрита — напиток, дарующий бессмертие. С ним связано много легенд, восходящих к глубокой древности, отразившихся в ведах, но сохранившихся преимущественно в эпосе на санскрите. По поверьям древних индийцев, вселенная периодически претерпевает всеобщее разрушение— пралая. В одном из таких пралая погибли созданные еще на заре времен сокровища: Чандра — месяц; волшебное дерево Париджата, с золотой корой и разноцветными листьями; Айравата, слон с четырьмя бивнями; Камадхену, корова, исполняющая желания и доставляющая хозяину изобилие; Кальпаврикша, дерево, исполняющее желания; красавица Рамбха; конь Уччайшравас, оживлявший убитых в бою; богиня счастья Лакшми; раковина Шанкха, звук которой возвещает победу; палица Гада, символизирующая власть; волшебный лук Дхануш; драгоценный камень Каустубха; врач богов Дханвантари, держащий в руках сосуд с амритой.

Боги, претерпевшие немало бед от демонов и проклятые мудрецом Дурвасасом, опасались дальнейшего ослабления своей власти и обратились к Брахме за помощью. Тот спросил совета у Вишну, а уже Вишну посоветовал устроить пахтанье Молочного океана, чтобы извлечь из него все утраченные сокровища и особенно амриту. Боги призвали на помощь асуров, своих соперников-сородичей, обещав им поделить поровну все извлеченное из глубин.

Вишну обратился в черепаху, на панцирь которой в качестве мутовки была поставлена гора Мандара, обмотанная великим змеем Васуки вместо веревки. За один конец этой «веревки» ухватились боги, а за другой — асуры, и после их длительных усилий на поверхность океана всплыл смертельный яд халахала, угрожавший уничтожить все живое. Шива выпил большую часть яда, от чего у него посинело горло (отсюда его эпитет «синегорлый»). Оставшуюся же часть проглотил змей Васуки. Только после этого Океан отдал четырнадцать сокровищ, при разделе которых, особенно из-за того, кому достанется амрита, снова разгорелся конфликт между богами и асурами.

По одному из сказаний, асуры захватили кумбха (сосуд с амритой) и убежали с ним. Во время бегства они четыре раза останавливались для отдыха и ставили сосуд на землю. В этих местах справляется поочередно через каждые три года самый грандиозный из индуистских праздников — кумбх-мела. Эти места — Аллахабад, стоящий у слияния Ганги и Ямуны, Хардвар, находящийся у выхода Ганга из гор на равнину, Удджайини, расположенный на берегу Кшипры, Насик на реке Годавари.

4

Слоноликий — эпитет Ганеши, сына Шивы и Парвати. Согласно одному из преданий, Шива, разгневавшись на сына за то, что тот помешал ему войти в покои Парвати, когда она совершала омовение, оторвал тому голову. Чтобы утешить Парвати, Шиве пришлось посадить на плечи сына первую же попавшуюся ему под руки голову — голову слона. Ганеша — один из популярнейших богов народов Индии. Он — бог мудрости, учености, искусств, ремесел, устранитель препятствий, предводитель ганов, составляющих свиту Шивы. Ганеша изображается розовотелым, четырехруким толстяком, подпоясанным змеей; у него слоновья голова с одним бивнем; он восседает на крысе. Особенно распространено почитание Ганеши на юге Индии и в Махараштре.

5

Кама — бог любви. Вооружен луком из стеблей сахарного тростника и стрелами из цветов. Его сопровождает супруга — Рати (страсть). Мифология Камы тесно связана с мифологией Шивы. Так, согласно легенде, Шива после трагической гибели Сати, первой своей жены, предался аскетическим подвигам. Между тем, Сати вновь родилась в образе Парвати, дочери Гималая, богини красоты. Влюбившись в Шиву, Парвати устроила свое жилище неподалеку от того места, где Шива совершал подвижничество, и стала поклоняться ему. Он, однако, оставался невозмутимым. В это время ракшаса Тарака стал угрожать существованию всех миров и, поскольку сразить его мог только сын Шивы, боги послали Каму, чтобы тот пробудил в нем чувство любви и таким образом отвлек его от подвижничества. Однажды, когда Парвати проходила мимо Шивы, Кама метнул в него свою стрелу. Разгневанный Шива, не желавший открывать глаза, чтобы не нарушить сосредоточения, усилием воли создал у себя во лбу третий глаз и изверг из него огонь, обративший Каму в пепел. Это, однако, не смогло уничтожить чувство любви, и Кама продолжал жить как Ананга, т. е. «бестелесный». Рати, супруга Камы, умолила Шиву о прощении мужу, и Шива, смилостивившись, разрешил Каме родиться на земле в образе Прадьюмны, сына Кришны и Рукмини, а Рати — в образе его супруги Маявати.

Эту же легенду Сомадева положил в основу сюжета о царевиче Нараваханадатте: сам царевич — земное воплощение Камы, а его возлюбленная Маданаманчука — земное воплощение Рати.

6

…словно венок из голубых лотосов… — т. е. совершила обряд сваямвары, выбора жениха. При этом обряде девушка надевала венок на своего избранника.

7

видьядхары — хранители знания, гении индийской мифологии, обширная категория полубогов, населяющих воздушное пространство.

8

Бали — т. е. великий царь асура Махабали, низвергнутый Вишну в подземный мир (подробнее об этом см. прим. 85 к Книге о Шашанкавати).

9

чакравака — утка. Эта птица — пример супружеской верности; считается, что из-за наложенного проклятия самец чакраваки день проводит с супругой, а на ночь разлучается. Отсюда образ рыдающей в разлуке чакраваки.

10

бхикшу — нищенствующий монах, чаще всего буддийский.

11

муни — обычно отшельник, принявший обет молчания; часто — вообще мудрец, обладающий сверхъестественной силой.

12

Шветадвипа — согласно космографии древних индийцев, в центре земли стоит гора Меру, окруженная семью двипами, т. е. концентрическими островами-континентами, названия которых в разных источниках варьируются. Шветадвипа, «белый континент» — шестой из таких островов-континентов, окруженный океаном, состоящим из молока.

13

Хари — «коричневатый». Эпитет Вишну, одного из наиболее важных богов индуистского пантеона. Он наделен функцией хранителя мира. С ним связано множество легенд, значительная часть которых носит мессианистский характер, в частности циклы сказаний о его ипостасях в образе рыбы (матсъя), черепахи (курма; см. прим. 3), вепря (вороха; см. прим. 217), человеко-льва (нарасимха; см. прим. 223), карлика (вамана; см. прим. 85), Рамы с топором (Парашурама), Рамы, героя «Рамаяны», одной из двух классических индийских эпопей, чернокожего бога-пастуха Кришны, Будды и Калки. Калки — последняя аватара Вишну, легенды о которой распадаются на два цикла. По одному из них в конце кали-юги (см. прим. 133) Вишну явится на земле в виде гиганта, едущего на белом коне с мечом или боевым топором в руке. Он истребит несправедливых царей и брахманов, всех, кто повинен в несправедливости, пока никого из них не останется. Тогда начнется царство справедливости, которому не будет конца. По другому циклу, Калки — аватара Вишну в образе белого коня, который будет бить копытом по земле до той поры, пока она не погрузится в океан. Только лишь после этого бог вернет ее на свет в первозданной чистоте и установит царство справедливости.

14

Ганапати — «предводитель ганов» (см. прим. 4 к Книге о Веле).

15

Смара — «заставляющий помнить»; эпитет бога любви Камы.

16

Индра — наиболее значительное божество ведического пантеона, царь богов. Ему посвящено много гимнов в священной книге древних индийцев — «Ригведе». В его свиту входят маруты, видьядхары и вас у. Часто Индра изображается с четырьмя руками; в одной из них он держит свое могучее оружие ваджру (палицу), удар которой слышен людьми, как удар грома, копье, колчан со стрелами и лук (радугу).

17

…как Мадхаве Рукмини была она ему — Мадхава — одно из имен бога-пастуха Кришны; Рукмини — самая любимая из его жен.

18

камень таркшья — селитра.

19

…браком по обычаю гандхарвов — т. е. по взаимной любви, не по обычаю, без совершения традиционных обрядов. Гандхарвы — род полубогов, у которых верхняя половина тела человеческая, нижняя — птичья.

20

…словно гора, упавшая с небес — по древним индийским преданиям некогда все горы имели крылья и летали. Чтобы избавить людей от опасностей, Индра своей ваджрой обломал им крылья и с тех пор горы неподвижно лежат на земле.

21

йогини — ведьма, колдунья.

22

…искушенная в йоге — собственно, йога — система магических ритуалов, восходящих к древности и имевших целью обретение сверхчеловеческих способностей. Кроме этого, йога — одна из систем древнеиндийской философии, воспринимающая теоретические положения школы санкхьи, являющаяся учением о методах соединения, что собственно и означает само слово «йога», человеческой души (дживатма) с мировой душой (параматма).

23

видьядхари — женский род от видьядхара; фея.

24

ветала — упырь, вампир; дух, обитающий в местах сожжения трупов. По поверью, вселяясь в труп, ветала может заставить его проделывать все, что делает живой человек.

25

апсары — небесные девы, населяющие небо Индры, где они принадлежат всем его обитателям. Объятия апсар служат наградой воинам, павшим в битве.

26

Лакшми — супруга Вишну, богиня счастья и долголетия.

27

Западный Океан — точная идентификация невозможна; наиболее вероятное соответствие — Арабское море.

28

Чандика — одно из имен Чамунды, ипостаси Гаури (см. прим. 2 к Книге о Беле).

29

…в следующем рождении — здесь, как и во всем «Океане сказаний», Сомадева использовал веру в перерождения души, присущую всем основным зародившимся и развившимся в Индии религиям— буддизму, джайнизму, — индуизму и всем их разновидностям.

30

тиртха — в индуизме место священных омовений, вообще всякое святое место. К числу таких мест относятся города Айодхья, Матхура, Гая, Бенарес, Удджайини, Хардвар, Дварака, реки Ганг, Джамна, Сарасвати, Годавари, Нармада, Инд, Кавери, горы Кайласа, Параснатх, Абу, Пални и т. д.

31

ашрама — в данном случае отшельническая обитель. Более широко применяется как название стадий жизни, через которые должен пройти каждый мужчина: брахмачарья (ученика), грихастха (положение домохозяина), ванапрастхья (удаление от мира, подготовительный этап к отказу от всего мирского) и санньяса (освобождение от всяких обязанностей и человеческих связей).

32

бетель — освежающее и дезинфицирующее рот средство, широко распространенное в Индии и других странах Южной и Юго-Восточной Азии. Состоит из орехов арековой пальмы, листьев особого вида кустарника и небольшого количества извести. При жевании бетеля губы и полость рта окрашиваются в кирпично-желтоватый или кроваво-красный цвет.

33

Винаяка — «предводитель», «вождь»; имеется в виду предводитель ганов. Одно из имен Ганеши.

34

дерево шиншапа — баньян. Обычно пускает много воздушных корней, обращающихся в самостоятельные стволы или срастающихся с основным стволом. И в том и в другом случае образуется естественное укрытие от зноя и от дождя.

35

сиддха — достигший с помощью тайных обрядов и ритуалов сверхчеловеческих способностей, сиддхи. Среди сиддхи — способность становиться бесконечно малым или бесконечно большим, увеличивать вес или совершенно его лишаться, свободно передвигаться в пространстве на любое расстояние, так что можно рукой коснуться Луны, не только достигать власти над своей волей, но и подчинять ей любые объекты, одушевленные и неодушевленные в настоящем, прошедшем и будущем, стать абсолютным господином мира, подобно богу.

36

…некий муж с отвислым брюхом… (см. прим. 4 к Книге о Веле).

37

Ишвара — бог вообще; термин может быть отнесен к любому божеству. В данном случае имеется в виду Шива.

38

…смеясь белым смехом — метафора, довольно часто встречающаяся в древней и средневековой индийской литературе. Ср. «красный смех» у Леонида Андреева.

39

шабара, бхиллы, матанги, пулинда — названия генетически различных племен, не вышедших еще из эпохи варварства. Сомадева не делает между ними сколько-нибудь значительного различия и практически даже в пределах одного сюжета может использовать все приведенные термины.

40

палли — селение, деревня; небольшой город.

41

пратихара — придворный чин, означающий церемониймейстера.

42

антахпур — женская половина дворца.

43

дерево шалмали — тут; шелковичное дерево.

44

Кандарпа — «доставляющий удовольствие»; один из эпитетов бога любви Камы.

45

…подобный Вишну, длань которого отмечена знаками лотоса и раковины — лотос и раковина обязательные атрибуты Вишну. Богиня счастья — Лакшми, супруга Вишну.

46

…как пророк Агастья выпил океан — во время битвы богов с асурами асуры укрылись в океане. Тогда Агастья пришел на берег океана и выпил из него всю воду, лишив таким образом асуров убежища. Только когда всей земле стала угрожать засуха, по просьбе богов, он изрыгнул океанские воды.

47

Несокрушимый — один ив эпитетов Вишну.

48

шириша — название дерева; его нежные цветы и плоды съедобны.

49

Держащий лук — один из эпитетов Вишну.

50

самадхи — последняя ступень йоги, сосредоточение мысли, во время которого происходит полнейшее слияние верующего с божеством.

51

крош (или кос) — мера длины, равная одной четверти йоджана, т. е, примерно 3 км.

52

дерево вата — фиговая пальма.

53

…чтобы взглянуть ей в лицо — обряд первого взгляда, во время которого жених, как предполагается, впервые видит лицо невесты. Сохранился во время свадьбы у индусов до сих пор. Здесь же по сюжету очень важное место — жених никогда не видел в лицо своей суженой и, естественно, не может заметить подмены.

54

Супруг Лакшми — эпитет Вишну.

55

…пока не избавлюсь от своих грехов… — речь, очевидно, идет о грехах в прежних рождениях, предопределивших бедственную судьбу героини. Ее обжигает ветер, бьют падающие цветы, она попала в уединенное место, совершает омовения, приносит жертвы и таким образом совершает все необходимые действия для ритуального очищения, предписываемые индуизмом.

56

дерево ньягродха — баньян (см. прим. 21).

57

…принести в жертву Благостной — т. е. Кали, или Дурге, в образе которой синтезировались многие племенные богини варварских племен. Поклонение ей связано с кровавыми жертвами, в прошлом — с человеческими. Племена шабаров и пулиндов, жившие в районе гор Виндхья, идентифицируемые Сомадевой с бхиллами, по свидетельству «Махабхараты», поклонялись ей, как своему главному божеству.

58

…богиня, живущая в Виндхийских лесах — т. е. Кали, или Дурга (см. прим. 44).

59

…дворец самого Смертного Часа — т. е. бога смерти Ямы. Сам бог зеленого цвета, одет в красное, колченог, ездит на буйволе, держит в одной руке дубину, в другой петлю-удавку. Сам дворец называется Каличи. Души умерших вводятся к Яме, которому прислуживают двое слуг — Махачанда и Калапуруша. Докладывает о добрых и злых делах каждой души писец Читрагупта, а Яма определяет меру возмездия.

60

Гаури — см. прим. 2 к Книге о Веле.

61

Шеша — тысячеглавый змей, на котором возлежит Вишну; подобно кобре, распуская капюшон каждой головы, Шеша образует нечто вроде зонта над головой Вишну.

62

Вайшравана — одно из имен Куберы, бога богатств, образованное от имени его отца мудреца Вишраваса.

63

чакраваки — утки (см. прим. 9 к Книге о Веле).

64

…прямо как в царстве Рамы — сопоставление имеет в виду то, что герой древнеиндийской эпопеи «Рамаяна» Рама после воцарения устанавливает в своем царстве власть справедливости. Выражение «царство Рамы» и в настоящее время широко используется в народном обиходе как синоним счастливой жизни.

65

бхикшу — см. прим. 10 к Книге о Веле.

66

Весь абзац связан с характерной чертой жизни Индии конца I тысячелетия, острой борьбой между различными религиями и сектами. Часто она обретала форму диспутов — отсюда характеристика Ратначандры, который «для всех искусных спорщиков был тем же, что лев для слонов» (у индийцев считается, что лев — единственное животное, осмеливающееся нападать на слона), и Удаявати, как «сокрушительницы бритых», т. е. побеждавшей в спорах буддийских монахов, бривших головы. Винитамати, по условиям спора, обращается в буддизм и проявляет высшую терпимость к представителям всех других вер.

67

крор — единица исчисления, равная 10 миллионам.

68

Дхарма — здесь, несомненно, имя Будды, хотя само имя может быть приложено к широкому кругу мифологических персонажей и явлений от абсолютного закона, которому подчинен космос, до справедливости, понятой в житейском смысле. Дхармой называют и бога смерти Яму как верховного вершителя справедливости. Дхарма это и объективно понимаемый долг служения.

69

Агни — бог огня.

70

панчалы — древний этноним; название народа, населявшего территорию к северо-западу от современного Дели между предгорьем Гималаев и рекой Чамбал. В историческую эпоху они переселились далее на восток.

71

шастры — здесь вообще традиционная брахманская ученость во всей ее совокупности.

72

Камадхену — волшебная корова, дарующая ее владельцу изобилие; здесь — вообще олицетворение источника богатств (см. прим. 3 к Книге о Веле).

73

Шакра — одно из имен Шивы.

74

Рассказом о царевиче, обращенном в «пожелай-дерево», Сомадева открывает серию из шести рассказов, посвященных такой популярной категории буддизма, как парамиты, т. е. совершенства. Их шесть — совершенство в щедрости, совершенство в целомудрии, совершенство в терпеливости, совершенство в настойчивости, совершенство в размышлении, совершенство в мудрости.

Из шести рассказов Сомадевы лишь первый, о совершенстве в щедрости, носит вполне серьезный, — видимо, в силу своей общественной значимости — характер. Остальные, доводящие совершенства до абсурда, свидетельствуют по крайней мере о скептическом отношении к ним автора. Последний же рассказ о совершенстве в мудрости, для которого Сомадева избрал сюжет о разбойнике, сумевшем с помощью писца Читрагупты обмануть самого бога смерти Яму — откровенная ирония; не только потому, что для столь возвышенной категории, обладание которой делает человека равным Будде, избран такой житейский, обычный для Кашмира, судя по хронике Калханы, сюжет, но и потому, что в сочетании с предшествующими он обессмысливает религиозные заслуги, как таковые, превращая их достижение в дело разума, а не веры.

75

яд халахала — см. прим. 3 к Книге о Веле.

76

карнаты — древнее название народа каннада, населяющего нынешний штат Карнатака.

77

кумуда — род лотоса.

78

…видьядхар, лишившийся знаний — в этом случае видьядхар утрачивает свое основное достоинство и обращается в обычного смертного.

79

архат — в южном буддизме святой, избавившийся от чувственных наслаждений, гордыни и всех уз, которые связывают человека с миром бытия, и подготовившийся к достижению нирваны, состоянию высшей отрешенности. В северном буддизме понятию архата соответствует бодхисаттва с той разницей, что бодхисаттва отказывается от личной нирваны пока не достигнет ее все сущее.

80

каястха — писарь, чиновник вообще. В Кашмире — любой представитель бюрократической прослойки, высмеивается поэтами, в том числе Кшемендрой. В сатирической поэме последнего «Венок шуток» («Нармамала») содержится пародийная генеалогия каястха, согласно которой каястха когда-то вел все дела у асуров, враждовавших с богами. Когда они потерпели поражение, он долго занимался подвижничеством, и, наконец, демон Кали пожаловал ему калам (тростниковое перо) и отправил на землю, сказав при этом, что с помощью этого оружия он станет на земле грозой не только для всего сущего, но даже и для самих богов. Читрагупта — писарь у бога смерти (см. прим. 46). Ему посвящен один из популярных индусских религиозных праздников читра-пурнима, отмечаемый в конце марта. У Сомадевы — один из самых ярких характеров.

81

Брахма — верховное божество в индуизме; абсолютный дух, в своем развитии порождающий все сущее.

82

Рудра — ведический бог бури.

83

…один день богов — по представлениям древних индийцев, один такой день равнялся 8640 млн. обычных лет.

84

Шанкара — одно из имен Шивы.

85

…солнце, наслушавшись умиротворяющих наставлений в вере, оделось в темно-шафранные одежды — т. е. Винитамати был настолько красноречив, что даже само солнце обратилось в буддийскую веру, облачилось в одежду буддийского монаха и удалилось в пещеру.

86

йога — см. прим. 9 к Книге о Шашанкавати.

87

дарбха — трава с жесткими и острыми стеблями.

88

тамала — дерево с очень темной корой, кокосовая пальма.

89

Налакубара — сын бога богатств Куберы.

90

пять огней — имеются в виду три огня, постоянно поддерживаемые брахманом: огонь домашнего очага — гархапатья, и два жертвенных — с восточной стороны дома — ахавания и с южной — дакшинагни, огонь в самом доме — авасатхья и огонь для общины — сабхья.

91

Праяга — совр. Аллахабад, священный город индусов, стоящий у слияния рек Ганга и Джамны. По поверьям индусов, само произнесение названия города или прикладывание к телу взятой из этого города земли избавляет от всех грехов. Праяга — единственный город, оставшийся неразрушенным во время пралая (см. прим. 3) к Книге о Веле.

92

Кали — демон зла, царствующий, по представлениям индусов, над миром в настоящее время. Его власть началась 17 и 18 февраля 3102 г. до н. э. и удержится еще 427 тыс. лет, пока не явится снова на землю бог Вишну в ипостаси белого коня (Калки) и не уничтожит мир, чтобы затем воссоздать его и начать новую мировую эпоху, которой не будет конца, и люди во время его царствования будут справедливы и высоконравственны.

93

река Витаста — совр. Биас, один из притоков Инда.

94

…что касается сословий и ступеней жизни — т. е. не допускал смешения варн (сословий брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр) и требовал строгого соблюдения предписывавшихся индуизмом ашрам, ступеней жизни (см. прим. 18).

95

дайтьи — сыновья Дити, одной из праматерей, фигурирующей в ведических мифах, от мудреца Кашьяпы, одного из семи праотцов всего сущего. От тринадцати дочерей мудреца Дакши, которых Кашьяпа взял в жены, родились от Адити — адитьи, т. е. добрые боги Арьяман, Бхага, Дхатра, Парджанья; от Аришты, или Муни, — гандхарвы, небесные музыканты; от Дити — асуры и дайтьи, титаны, соперничающие с богами; от Дану — данавы; от Винаты — Гаруда, небесный коршун; от Кадру — наги, змеи; от Кхасы — якши и ракшасы, соответственно добрые и злые духи; от Кродхи — пишачи и другие чудища с острыми зубами, пожирающие мясо; от Калаки и Пуломы — соответственно калаканджа и паулома, многочисленные свирепые и сильные существа; от Сурабхи — рудры, боги бури, и Рохини, прародительница всех рогатых существ, и т. д.

96

Кришна — воплощение Вишну.

97

…следы ее объятий — имеются в виду следы порошка шафрана и разных притираний, в том числе сандалового масла.

98

аватара карлика — одна из ипостасей Вишну. По индуистским преданиям, в давние времена правил в одной из стран Южной Индии могучий, щедрый и высокодобродетельный авура Махабали. В его царстве все люди жили счастливо и мирно. Благодаря своему подвижничеству и добродетелям он покорил все три мира — небесный, земной и подземный — и сам могущественный верховный бог Индра испугался и обратился к Вишну с просьбой укротить Махабали. Вишну, зная, что одной из добродетелей Махабали является щедрость, принял облик карлика-брахмана и явился к нему, и обратился с просьбой пожаловать столько земли, сколько он может отмерить за три шага. Махабали согласился и тогда Вишну одним шагом перешагнул все небо, другим через всю землю, третьим низверг Махабали в подземное царство.

В Керале каждый год справляется праздник о нем, когда Махабали по милости Вишну может подняться на землю и посмотреть, хорошо ли живет его народ. В Махараштре бытует пожелание «Пусть минуют нас несчастья и наступит царство Бали».

99

Махешвара — один из эпитетов Шивы.

100

чатака — род индийской кукушки. По народному поверью, чатака не может пить воду наклоняя голову, так как ей мешает султанчик на голове, доставшийся ей в наказание за то, что в прежнем рождении она выбранила невестку за ничтожную провинность. Именно поэтому она может утолять жажду лишь дождевыми каплями.

101

Патала — подземный мир; один из миров индийской мифологии (см. прим. 161).

102

Хатакешвара — повелитель хатаков, один из эпитетов Шивы.

103

Шрипарвата — «достойная гора», т. е. Кайласа, жилище Шивы. Название это может быть приложено и ко всякой горе, пользующейся репутацией священной. Так, оно является синонимом горы Срисайлам.

104

Май — замечательно искусный мастер и мудрец, наставник асуров, сын мудреца Кашьяпы и прародительницы Дану.

105

Здесь пересказана легенда о том, как Уша, дочь асура Ваны, увидела во сне красивого юношу Анируддху и с помощью своей приятельницы, искусной художницы Читралекхи, рисовавшей для нее людей и богов, соединилась с ним. Отец Уши разгневался и велел схватить Анируддху. На выручку Анируддхе кинулись его отец Прадьюмна, дед Кришна и двоюродный дед Баларама, вызволили его и он вместе со своей возлюбленной вернулся в Двараку.

106

данавы — титаны индийской мифологии, сыновья легендарного мудреца Кашьяпы, прародителя богов и асуров, и прародительницы Дану, дочери прародителя Дакши. Иногда название «данавы» употребляется как синоним «асуров».

107

Прадьюмна — сын Кришны, считавшийся земным воплощением бога любви Камы, после того как тот был испепелен Шивой.

108

Дурга, Шарика — эпитет Деви, супруги Шивы.

109

Шамбху — «великодушный», один из эпитетов Шивы.

110

джамбу — священное дерево, растущее на мифической горе Меру и покрывающее своей тенью землю. Его плоды громадные, как слоны, когда созревают, падают на склоны горы и из сока этих плодов образуется река Джамбу, воды которой даруют бессмертие.

111

Йогическое размышление — абсолютная концентрация мысли, позволяющая преодолевать любые препятствия и осуществлять любые желания.

112

…Ачьюта, Ишана и Виринчи — Ачьюта — «несокрушимый», один из эпитетов Брахмы. Ишана — «повелитель северо-востока», эпитет Шивы. Виринчи — имя Брахмы, Шивы или Вишну; в данном случае относится к Вишну. Как следует из самого текста, во времена Сомадевы идея единобожия получила значительное распространение; здесь важнейшие боги индуизма рассматриваются как проявление единого божества.

113

которым Шива сжег Каму — здесь имеется в виду легенда о том, как бог любви Кама, пытаясь пробудить у Шивы, погруженного в аскетические подвиги, любовную страсть, был обращен Шивой в пепел. Чтобы не нарушить своего духовного сосредоточения, Шива усилием воли создал себе на лбу третий глаз и изверг из него молнию, которая и сожгла Каму.

114

темный камень раджаварта — род гранита.

115

Объяснение этого иносказания содержится в следующем далее рассказе двух дев.

116

Бхарга — одно из имен Шивы.

117

…подобна самой амрите, погубившей данавов — см. прим. 3. к Книге о Веле.

118

Дочь Джахну — индусская легенда повествует о том, как благодаря подвижничеству мудреца Бхагиратхи небесная река Ганга была низведена на землю. Но на её пути оказалась земля, где совершал свои жертвы мудрец Джахну, который в ярости выпил всю реку. Бхагиратхе снова пришлось совершать длительное подвижничество ради того, чтобы Джахну освободил Гангу. Наконец, тот смилостивился и позволил ей вытечь из его уха. Отсюда и берет начало этот эпитет.

119

Шарва — «сражающий стрелой»; эпитет Шивы. Чтобы ниспадающая с Гималаев Ганга не повредила людям, Шива принял ее поток на свою голову.

120

…что она божественного происхождения — единственным признаком, свидетельствовавшим о ее не божественном происхождении, было то, что она моргала — боги же, в отличие от смертных, не моргают.

121

Манматха — «возбуждающий»; эпитет Камы, бога любви.

122

Гора Мандара — см. прим. 3 к Книге о Беле.

123

чараны — странствующие певцы.

124

…С помощью ветал можно добыть все, что пожелаешь. — См. прим. 11 к Книге о Шашанкавати. Связанные с культом Шивы веталы в народных представлениях обладают необычайной мощью; подчинение себе веталы с помощью особых заклятий позволяет человеку обрести сиддхи, волшебные способности — например, становиться бесконечно малым или бесконечно большим, по своей воле изменять вес, свободно передвигаться в пространстве и т. п. Следует заметить, что в древнейших представлениях веталы считались группировкой среди пишачей, с которыми связана история возникновения «Брихаткатха» Гунадхьи.

125

шрамана — подвижник, обычно буддийский или джайнский; волшебник, кудесник.

126

…в первую стражу ночи — сутки у индийцев делятся на день и ночь, а те, в свою очередь, на четыре прахары (стражи) каждая; прахара равна трем часам. Исчисление обычно идет от момента наступления темноты.

127

…иную аватару Бхайравы — однажды Брахма и Вишну решили унизить Шиву и доказать свое превосходство над ним. Оскорбленный Шива обратился Бхайравой, «ужасающим»; ногтем пальца левой руки он срезал пятую голову Брахмы, которая посмела изрыгнуть поношение Шивы.

128

Пурари — одно из имен Шивы.

129

…понял я все ее знаки — пантомима, разыгранная Падмавати, связана с этимологией имен. Например, закладывая за ухо лотос, девушка дает понять, что живет она в царстве царя Карнотпалы, имя которого состоит из двух слов: «карна» — ухо и «утпала» — лотос и означает «обладающий ухом, подобным лотосу».

130

…уподобиться чакорам, питающимся лучами лунного света… — по поверьям индийцев, у чакоры (род куропатки) при виде отравленной пищи мутнеют глаза. Единственная для нее пища, в которую не может быть подмешан яд, лунные лучи.

131

пять первичных начал — т. е. земля, вода, воздух, огонь и эфир.

132

ракшасы — в индийской мифологии категория божеств, враждебных людям.

133

Майна — индийский скворец.

134

Амбика — «матушка», супруга Шивы. Эта богиня — одна из многочисленных у народов и племен Индии ипостасей богини-матери. В молитве, посвященной ей, воспроизведены некоторые черты ее иконографии, а в эпитетах содержатся указания на основные, связанные с ней легенды.

135

…голову свою приношу тебе в жертву! — самопожертвование воина ради царя — высшая добродетель. В некоторых районах Индии, главным образом на юге, встречаются так называемые «хиро-стоунс», высеченные из камня фигуры воинов, совершивших, подобно Вираваре, высший акт самопожертвования.

136

…царства Лата и Карната — территория этих царств примерно соответствует южной части штата Гуджерат и штату Карнатак Республики Индия.

137

месяц ашадх — месяц индийского календаря; соответствует периоду от середины июня до середины июля.

138

пуджа — жертвоприношение.

139

…разодрал изодранный ковер, их последнее достояние — т. е. продемонстрировал, что у него нет никаких иных забот, кроме служения государю.

140

амалака — плод миробаланового дерева. Съевший амалаку в соответствии с определенными обрядами будет пользоваться покровительством богини Счастья. По древним поверьям, мудрецы, выпившие напиток, приготовленный из сока и мякоти амалак, возвращали себе молодость, избавлялись от болезней, обретали физическую и духовную силу и могли жить несколько столетий.

141

Катьяяни — одно из имен Шакти, супруги Шивы.

142

асуры — см. прим. 3 к Книге о Веле.

143

Метатель диска — обычный эпитет Вишну, связанный с легендой об амрите (см. прим. 3 к Книге о Веле). Когда амрита была уже добыта, асура Раху пытался завладеть ею, но Вишну бросил свой метательный диск и отсек ему голову, отлетевшую в мировое пространство. Поскольку Раху успел попробовать амриты, голова его была обречена на бессмертие.

144

Вишвакарман — божественный мастер, один из ведических богов.

145

Кандарпа — см. прим. 31.

146

Юги — космические эпохи, на которые делится период существования мира между двумя пралая, мировыми катаклизмами. Юг четыре: крита-юга, равная 1728 тыс. человеческих лет, в которую люди жили праведно и справедливо и не знали зависти, вражды, ненависти, жестокости и т. п., принадлежали к брахманской варне. В следующей, трета-юге, длящейся 1296 тыс. человеческих лет, начинается упадок общества. Основной добродетелью становится знание, за всякое деяние люди ожидают награды. В продолжающейся 864 тыс. лет — двапара-юге, упадок достигает еще большей силы. Главной добродетелью становится жертвоприношение. Праведность крайне редка, появляются болезни, нищета, образуются многочисленные касты. Наконец, упадок становится всеобщим и наступает кали-юга, продолжающаяся 432 тыс. лет (см. прим. 79).

147

Ишвара — см. прим. 24.

148

апсары — см. прим. 12.

149

Ананга — «бестелесный»; эпитет бога любви Камы.

150

…с тремя складками — у идеальной красавицы, по представлениям древних индийцев, должны быть на животе три складки.

151

Мара — «погубитель», эпитет бога любви Камы.

152

…и день прошел для него, как для чакраваки— (см. прим. 50).

153

Бестелесный, Рожденный в душе — эпитеты бога любви.

154

кокил — индийская кукушка.

155

…подобный неиспепеленному Шивой Смаре, опустившемуся на землю ради спасения своего тела — см. прим. 100.

156

Брихаспати — наставник Индры (Шакры); жрец богов.

157

…разве не пришлось Раме из-за разговоров в народе покинуть Джанаки? — имеется в виду эпизод одной из классических эпопей Индии «Рамаяна». Уже после воцарения Рамы в Айодхье ему сообщили, что в народе идут разговоры, будто Сита нарушила долг супружеской верности, пока находилась в плену у Раваны. Раме пришлось отправить ее в изгнание в лес. Этот эпизод неоднократно использовался классиками древнеиндийской литературы. Великий индийский драматург Бхавабхути (VIII в.) посвятил ему пьесу «Уттарарамачарита» («Дальнейшая жизнь Рамы»).

158

…жаждет душа моя дхармы — Диргхадаршин жаждет устраниться от собственно государственных дел во имя религиозного подвижничества. Но дхарма — термин крайне емкий и включает в себя, например, понятие бескорыстно исполняемого служебного долга, в том числе и обязанности министра.

159

…чакра и другие знаки царского достоинства— здесь имеются в виду образуемые морщинами на подошве изображения чакры (метательного диска), лотоса и зонта. Вообще же знаков царского достоинства семь: чакра, символизирующий верховную власть; могучий боевой слон; конь, как символ воинской мощи; чинтамани — драгоценный камень, исполняющий желания; идеальная жена, безупречной красоты и добродетели; идеальный домоправитель; идеальный военачальник.

160

…слава тебе, Хранилище жемчужин… — обращение царя к Океану содержит эпитеты, за каждым из которых скрыты целые легенды и циклы легенд. См., напр., прим. 3 к Книге о Веле.

161

Мадана — «страсть»; эпитет бога любви Камы.

162

Дхармараджа — Повелитель Справедливости; эпитет бога смерти Ямы.

163

…был столицей Лучника, когда обрел он облик Рамы — метафора основана на сюжете «Рамаяны». Лучник — Вишну (см. прим. 32 и 85), когда ему взмолились боги, прося избавить их от угрозы оказаться под властью демона Раваны, обращается в Раму и его братьев, сыновей царя Дашаратхи, правившего в Айодхье.

164

Васава — одно из имен Индры.

165

…было оно подобно новой Патале, и разве что не было там самого царя Бали — жилище вора по богатству сравнивается здесь со славящимся своими богатствами подземным царством Патала (см. прим. 88), где правит царь асуров Бали, низвергнутый туда Вишну (см. прим. 85).

166

…с висящим на шее анком, сбросив корнака — корнак — слоно-вожатый, управляющий слоном с помощью металлического крюка — анка.

167

радостный месяц мадху — месяц, начинающий время индийской весны, месяц чайтра, приходящийся на время от середины марта до середины апреля.

168

Подобно тому, как выше в качестве основы для метафоры был использован сюжет «Рамаяны», так и здесь Сомадева обращается за тем же к «Махабхарате». Согласно средневековому индийскому идеалу женской красоты, глаза красавицы должны быть миндалевидной формы и доходить до основания уха. Арджуна — имя одного из пяти братьев пандавов, героев «Махабхараты»; вещественное значение этого имени — «зрачок». Карна — имя одного из кауравов, другой группы героев «Махабхараты», враждовавших с пандавами; вещественное значение имени Карны — «ухо». Уподобив форму глаза воинству пандавов под предводительством Арджуны, стремящемуся прорваться к Карне, Сомадева придает особую динамичность образу.

169

обманом выиграв спор — имеется в виду спор Винаты и Кадру, дочерей прародителя Дакши, отданных им вместе с их сестрами в жены мудрецу Кашьяпе (см. прим. 82). От Винаты пошли все пернатые, в том числе и Гаруда — наполовину человек, наполовину коршун; от Кадру все змеи и другие рептилии. Когда-то сестры поспорили о том, какой масти конь Уччайшравас. С помощью тысячи своих сыновей — змеев, которые вплелись в хвост Уччайшравасу, Кадру сумела выиграть спор. По условиям спора Вината должна стать на тысячу лет рабыней Кадру.

Желая избавить мать от рабства, Гаруда полетел на небо, чтобы похитить у богов амриту и отдать ее детям Кадру в качестве выкупа за свою мать.

170

…Таркшья, сын самого Кашьяпы, освященный своим служением Кришне — Таркшья — одно из имен Гаруды (см. прим. 156); здесь имеется в виду то, что Кришна летал на Таркшье на небо Индры и Таркшья помогал ему в битве за «пожелай-дерево», похищенное Кришной у Индры.

171

Гокарна — одна из ипостасей Шивы.

172

…обратился в собрание пяти начал — т. е. умер, распался на пять материальных начал — эфир, воздух, огонь, воду и землю.

173

…вписанным на стенках яйца Брахмы — по космологическим представлениям древних индийцев, из хаоса начала времен под воздействием первичной причины образовалось золотое космическое яйцо, которое затем разделилось пополам — одна его половина стала небом, а другая — землей. Яйцо Брахмы, «брахманда», и есть собственно вселенная.

174

…получил от этого название «троемирье» — Вселенная (см. прим. 160) делится на три сферы — лока, которые соответственно заселены богами, мудрецами и нагами. Каждая из сфер может характеризоваться по-разному, но наиболее общее деление таково: собственно лока — имеется в виду либо вся система в целом, либо небо, состоящее из шести иерархически расположенных небес, функционально соответствующих раю, и седьмого бхурлока, т. е. земли, населенной людьми и другими земными существами. Хотя бхурлока и включена в лока, но часто рассматривается как самостоятельный мир, противополагаемый миру богов.

Подземный мир — тала, состоит из семи слоев: Патала — царство нагов (змей); Атала — царство якшей (духи различного характера); Расатала — место обитания асуров, дайтьев и данавов, соперников богов, откуда во время пралая вырвется огонь, который уничтожит вселенную; Габхастала — царство ракшасов; Витала — мир хатаков, мифического народа, над которым царствует Шива; Сутала — царство Бали (см. прим. 8 к Книге о Веле); Махатала — мир злых духов.

Нарака — ад в смысле, близком к христианскому. Нарака делится на Пут — ад для бездетных; Авичи — для ждущих нового рождения; Салихата — для всех злодеев; Тамисра — царство адского мрака; Риджиша — царство мучений; Кудмала — мир терзаний для перевоплощающихся; Кокала — адская бездна для тех, кто из-за своих злодеяний утратил возможность нового рождения.

В различных индийских религиях и сектантских учениях картина ада может претерпевать большие или меньшие изменения.

175

…видимо, есть у меня дурные приметы — под дурными приметами понимались такие, как скверный запах изо рта, бородавки и родинки, сутулость и т. п.

176

…жители разных джанапад — под джанападой обычно понималась группа деревень, заселенных одним племенем. Деление на джанапады отражало древнее территориально-племенное деление царств. Позднее, с образованием союзов племен, давших начало ранней государственности, сложились этно-территориальные объединения, получившие название махаджанапада, т. е. великие джанапады.

В данном случае имеется в виду, что пришли жители сельских местностей.

177

…врагом Трипуры — один из эпитетов Шивы; синонимичен ему и другой эпитет — Трипурадаха, т. е. сжегший три города. Оба они связаны со следующей легендой. Некогда Брахма разрешил асуре Маю построить для асуров три города: Железный, Серебряный и Золотой. Когда города были построены, заселены, править ими стали три сына асуры Тараки: Таракша, Камалакша и Видьютмалин. Передавая города асурам, Май предупредил их, чтобы они не боялись богов, но и не выказывали неуважения к ним.

Поскольку жители трех городов жили праведно и не нуждались в богах, боги не могли этого потерпеть и хотели их уничтожить. Но для этого прежде всего нужно было заставить жителей городов вступить на путь неправедности. Тогда Вишну принял облик Будды и стал проповедовать среди них буддийскую веру и так распространил неверие и неправедность. Теперь уже боги получили основание уничтожить три города, и те, по их просьбе, были сожжены Шивой.

Позднее под названием «Трипура» стало пониматься имя одного асура, по просьбе Шивы уничтоженного богиней Кали.

178

…призвал видью, исполняющую желания — видья обозначает и знание вообще, и знание магическое. Здесь имеется в виду представительница рода божеств — персонифицированных знаний.

179

…не поддающийся обману майи — т. е. заботам повседневной жизни, тревогам, радостям и страданиям. «Майя» — термин, обозначающий объективное бытие как иллюзорное в противоположность, по представлению ортодоксальных индусов, единственно реальному бытию в Брахме. В ведах майя противостоит основной концепции памятника и рассматривается как лжеучение асуров, соперников богов.

180

…совершили над ним обряд упанаяна и надевали брахманский шнур — шнур, состоящий обычно из трех хлопчатобумажных нитей, символизирующих три веды. Над брахманами по достижении ими семи лет совершают церемонию посвящения, так называемую яджноповита — после ряда обрядов надевают брахманский шнур, означающий, что носящий его обладает всеми привилегиями брахмана, имеет право читать веды.

181

Джамбху — имя одного из асуров, погибшего в схватке с Индрой.

182

…долго нес подательницу богатств на своих руках — метафорическое выражение, означающее, что Сурьяпрабха долго правил землей, так как один из эпитетов земли — Васундхара, т. е. хранительница богатств.

183

…будет ее младенец моим сыном кшетраджа — по индийскому средневековому праву, если по каким-то обстоятельствам у жены от законного мужа не было сына, то муж мог дать согласие на зачатие женой ребенка от какого-либо другого мужчины. В этом случае родившийся младенец обладал всеми законными правами сына от законного мужа. Такого сына и называли термином «кшетраджа».

184

Несущий на знамени быка — эпитет Шивы.

185

Пурохита — первоначально жрец племени, здесь — жрец царя. Пурохиты часто кроме собственно культовых функций выполняли и государственные.

186

…разные одежды и разные языки — поскольку он ехал через разные страны, то соответственно менялись и нравы, и обычаи, и одежда, и языки. Средневековые индийские памятники называют на территории Индии до шестидесяти различных языков. В настоящее время в Индии говорят более чем на полутора тысячах языков и диалектов. Основная масса населения — 90 % — говорит и пишет на тринадцати главных языках, названных в конституции Республики Индия; на языке хинди говорит 140–150 млн. чел.

187

…сливаются воедино потоки Ганга и Ямуны — слияние этих двух священных рек Индии Ганга и Джамны происходит у города Аллахабада, древнего Праяга. Вода Ганга относительно светлее воды Джамны и поэтому на протяжении довольно большого расстояния оба потока текут в одном ложе, почти не смешиваясь. Место слияния Ганга и Джамны считается у индусов одним из наиболее священных мест.

188

…касты, ни одна из которых не преступает положенных ей пределов — во времена Сомадевы вопрос о чистоте каст в значительной мере был весьма сомнительным. Социальная подвижность населения в Кашмире была очень значительна, и данное место в тексте звучало, видимо, даже для самого Сомадевы, как недосягаемый идеал.

189

враг Джамбху — т. е. Индра.

190

…подобных крылатым горам — см. прим. 7.

191

Савитри — героиня одного из вставных сказаний в «Махабхарате», олицетворение женской преданности и красоты.

192

…о том, что случилось с Панду? — охотясь, Панду убил юного самца газели, предававшегося любовной игре с самкой. К умирающему животному вернулся его настоящий облик мудреца, обратившегося в газель, чтобы изведать, как испытывают животные любовное чувство. Проклятие умирающего обрекло Панду на смерть во время соития.

Помня о проклятии, Панду стал жить в строгом воздержании в лесу, разрешив двум своим женам Кунти и Мадри родить детей от богов. От Кунти родились — Юдхиштхира, зачатый от Дхармы, бога справедливости; Бхима — от бога ветра Ваю; Арджуна — от верховного бога Индры, а у Мадри — Накула и Сахадева от божественных близнецов Ашвинов. Эти пятеро сыновей Панду и стали центральными персонажами «Махабхараты».

193

дерево ашваттха — смоковница; фиговое дерево.

194

…украшенный зайцем Месяц — по представлениям индийцев, пятна на луне образуют фигуру зайца.

195

брахмаракшас — брахман среди ракшасов. Мифологические существа у индийцев подчиняются тем же правовым нормам, что и обычные люди. Так, даже ракшасы, сильнейшие из мира демонов, могут оказаться брахманами и претендовать на соответствующую чистоту.

196

…которому исполнилось семь лет — возраст, в котором обычно осуществляется яджнопавита (см. прим. 167).

197

анджали — молитвенное положение рук, сложенных ладонями.

198

…превосходивший своими достоинствами самого Бали — т. е. великого царя асуров Махабали (см. прим. 8 к Книге о Беле).

199

кадали — банановая пальма.

200

издает она исполненные горькой боли стоны, словно вырывается наружу дым от бушующего в ее сердце огня, разожженного богом любви, и беспрерывно текут по ее лицу черные от сажи слезы — последовательно развивая образ эмоции, Сомадева использует поэтические традиции и совершенно бытовые реалии — слезы черны не от сажи, образовавшейся от горения, а черны потому, что смывают с век каджал, притирание, изготовляемое на саже, которым индийские женщины подводят глаза.

201

ганы — многочисленная группа божеств, составляющих свиту Шивы.

202

…ты хочешь обречь себя самоубийством на мучения в аду — не заслуживало осуждения только самоубийство как ритуальный акт, с какой-то религиозной целью. В «Океане сказаний» немало подобных историй, например о Вираваре. Но в данной ситуации самоубийство должно было послужить, так сказать, узко личной цели и потому совершающему его был уготован ад.

203

Прадьюмна — см. прим. 94.

204

…порок присутствовал только в названии юги — т. е. в Кали-юге (см. прим. 133).

205

…деревня, пожалованная в кормление брахманам — одна из распространенных форм феодальных дарений. Деревня, несколько деревень или даже целая джанапада могли быть пожалованы индивидуально какому-либо брахману или группе брахманов. Они пользовались всеми услугами населения деревни и ее экономическими ресурсами.

206

пашупаты — одна из старейших шиваитских сект, возникновение которой относится к III в. н. э. Члены ее уже во времена Сомадевы приобрели репутацию колдунов, заклинателей, обманщиков и т. п.

207

ракшаси — ведьма, дьяволица.

208

куша — трава с жесткими и острыми стеблями.

209

дерево ашока — дерево с оранжево-красными цветами; по поверью, расцветает, когда его коснется нога девушки.

210

Рати и Прити — Рати, собственно, страсть, супруга Камы, бога любви; Прити — любовь.

211

бхуты — мифические существа, вселяющиеся в мертвые тела; вообще злые духи.

212

…«Двадцать пять рассказов Веталы» — один из популярнейших образцов жанра обрамленной повести, распространенной не только у индийцев, но и у других народов, в частности у тибетцев, монголов, калмыков, у которых эта книга, сохранив важнейшие признаки жанра, приобрела национальный колорит.

213

…не будут иметь власти ни якши, ни веталы, ни кушманды, ни дакини, ни ракшасы — как видно из этого перечисления, «Двадцать пять рассказов Веталы» играют роль могучего заклятия от всех основных категорий демонических сил, недоброжелательных или прямо враждебных людям. Перечисленные категории все принадлежат к числу обитателей подземных миров (см. прим. 161).

214

…чтобы смог ты усмирить асуров, воплотившихся в облике варваров — одна из отсылок к актуальной современности времени Сомадевы. Как следует из ряда памятников, в том числе хроники Калханы, под варварами (млеччхами) подразумевались различные мусульманские завоеватели, вторгавшиеся на северо-запад Индии.

215

…напоминало Паталу, поднявшуюся на земную поверхность — Патала — подземный мир, обиталище нагов (змей), богатейший и прекраснейший из всех миров, составляющих вселенную. Его столица Бхогавати выстроена из драгоценных камней, полна всяких чудесных устройств. Попавшие туда обретают наслаждение, а воины, павшие в битве, — любовь красавиц из племени нагов. Сами наги наделены волшебными знаниями и необычайными способностями.

Предшествующее описание пейзажа полно деталей, вызывающих ассоциации с теми или иными сказаниями и легендами мифологической и эпической традиции. Название породы гусей дхартараштра напоминает об одном из главных персонажей «Махабхараты», главе рода кауравов — Дхритараштре; деревья, растущие по берегам озера, названы по имени одного из пандавов, а озеро уподоблено самому сказанию о бхаратах.

216

мриданг — род барабана, корпус которого может быть сделан либо из гончарной глины, либо из дерева.

217

…ради дарования ее супругу желанной победы над Трипурой — в приведенном обращении к Ганеше, кроме множества иконографических моментов, позволяющих почти зрительно представить себе облик этого популярного бога, отразилась еще одна специфическая черта культов и верований, входящих в систему индуизма. Она состоит в том, что божество, к которому обращается молитва, становится по крайней мере для данного верующего наивысшим божеством, по отношению к которому остальные иерархически оказываются расположены ниже. Так, в данном случае к Ганеше обращается Гаури, молящая о даровании победы ее супругу, высочайшему богу Шиве, хотя нормальный мифологический порядок должен был бы быть иным от Ганеши к Гаури и от нее к Шиве.

218

правая рука его была все время обращена к дереву — т. е. обходил слева направо, оказывая тем самым должное почтение.

219

лес Кхандава — название леса в районе Курукшетры, где происходит действие «Махабхараты», был истреблен Агни с помощью Арджуны и Кришны.

220

растение акша — кустарник, жесткие зерна которого служат для изготовления игральных костей, разновесов, четок и т. п.

221

…ту часть света, где обитает Кубера — т. е. север, где стоит его город Алака, средоточие сокровищ и драгоценностей.

222

…будто новый великий змей Шеша — всю тяжесть земли — Шеша — змей, на котором среди океана возлежит верховный бог Вишну. Иногда Шеша изображается поддерживающим своими головами землю.

223

…Разве красив пруд, заросший лотосами, без гуся? И что за красота в гусе без пруда, заросшего лотосами? — Здесь перед нами один из примеров того, как может быть достигнута по индийским средневековым представлениям полнота эстетического наслаждения. И пруд, и гусь красивы и сами по себе, но только при сочетании того и другого в единой картине могут реализоваться в полной мере эстетическая сущность каждого, и в результате такого сочетания у зрителя или слушателя возникнет чувство прекрасного.

224

месяц картика — месяц индийского календаря, соответствует периоду с середины октября по середину ноября.

225

шириша — название дерева, цветы и плоды которого съедобны.

226

Сомадева описывает внешность шабары с этнографической точностью — мужчины из племен адиваси в районе гор Виндхья и сегодня еще сохраняют подобный облик.

227

Рамбха — первейшая из небесных дев, апсар, непревзойденная красавица, возлюбленная Налакубары, сына Куберы, бога богатств.

228

Агастья — один из древних мудрецов и поэтов, персонаж многих легенд (см. прим. 33).

229

…не пожирая, как это делают рыбы, сильный слабого — рассуждение Мриганкадатты по поводу того, что и шабары не могут обойтись без царя, представляет обоснование необходимости царской власти потребностями регулирования общественной жизни. Постоянное смешение Сомадевой традиционных названий племен адиваси — бхиллы, пулинды, шабары — дает основание думать, что это в свою очередь отражает существование между этими племенами союзных отношений и объединение их в рамках одного племенного союза. Мриганкадатта обращается к традиционной формуле объяснения первоначального состояния общества, когда «сильный пожирал слабого», т. е. «матсьяньяя» — «рыбьей логики».

230

Хираньякша — «золотоглавый»; могущественный дайтья (см. прим. 3), захвативший землю и увлекший ее в глубь Океана, угрожавший захватить небеса и занять трон Индры. Индра и другие боги взмолились Вишну о спасении их от этой угрозы. Обратившись в вепря, Вишну целую тысячу лет боролся с Хираньякшей, пока, наконец, не убил его. После этого он поднял землю на своих клыках над водами Океана.

231

Гхатоткача — сын Бхимы, одного из сыновей Панду (см. прим. 179) и ракшаси Хидимбы, обладавший громадной силой. Он участвовал в битве при Курукшетре, описанной в «Махабхарате», и его смог сразить лишь Карна и только копьем, посланным Карне Индрой.

232

чандалы — потомство от шудры и брахманки; занимали в социальной иерархии одно из самых низших мест — они должны были селиться отдельно, пользоваться отдельными колодцами и т. п. К ним относились и некоторые племена, почему, в частности, Сомадева на равных основаниях использует этот термин с терминами собственно этническими.

233

кираты — название ряда горных народностей и племен.

234

…Тогда будем мы вынуждены прибегнуть к силе — военное решение межгосударственного конфликта с древнейших времен рассматривалось индийскими теоретиками политики как самая крайняя мера, применяемая лишь в том случае, если все иные методы решения уже использованы.

235

Сцена приема посла царем Махасеной написана очень живо и не только содержит типичные образцы послания и устного ответа на него, но и свидетельствует о том, что посол пользовался неприкосновенностью.

236

…уподобилось поле сражения жилищу Xираньякашипу — имеется в виду легенда о том, что некогда Прахлада, сын дайтьи Хираньякашипу, вопреки воле отца стал поклоняться Вишну. Поскольку Хираньякашипу не мог быть убит ни зверем, ни человеком, он осмеял могущество Вишну и его вездесущность, сказав, что Вишну нет, например, в каменной колонне, ударив при этом ее ногой. Тотчас же колонна разверзлась и из нее явился сам Вишну в образе человеко-льва — существа, которое не было ни зверем, ни человеком, и растерзал Хираньякашипу.

237

рудры — группа из десяти или одиннадцати божеств, сопровождающих ведического бога бури Рудру, в позднейшей мифологии ассоциировавшегося с Шивой.

238

карнаи — музыкальный инструмент, труба с большим раструбом на конце.

239

…точно плясал, окутанный облаками шафрана, словно выражая его цветом силу своего чувств а, — порошок шафрана широко употребляется во время народных празднеств, особенно во время праздника холи, когда им обсыпают друг друга.

240

…как Ачьюта некогда взял руку Лакшми — Ачьюта — одно из имен Вишну, и свадьба Мриганкадатты и Шашанкавати уподоблена свадьбе Вишну и Лакшми.

241

почетный тюрбан — одна из форм награждений в древней и средневековой Индии, обычно совмещавшаяся с пожалованием земельного надела или каким-нибудь другим видом материальной награды.

242

…собрал он под один зонт все четыре страны света и правил ими — т. е. установил абсолютную власть над всей землей.

243

Сарасвати — супруга бога Брахмы, богиня мудрости и учености, речи и музыки. Сарасвати приписывается изобретение письма деванагари.

244

бетель — см. прим. 19 к Книге о Шашанкавати.

245

цветы тапиччха — цветы одной из разновидностей кокосовой пальмы.

246

цветы кимшука — цветы дерева палаша; они красивого огненного цвета, но совершенно лишены запаха.

247

…Рукмини, хоть и отдана была за повелителя чедиев, была похищена Хари — Рукмини, дочь царя страны Видарбха, была просватана за царя чедиев Шишупалу. Но еще до того, как состоялось сватовство, она влюбилась в Кришну, узнав о нем из рассказов Нарады. За день до назначенной свадьбы Рукмини пошла помолиться Бхавани, встретилась с Кришной и стала его супругой. Хари — одно из имен Вишну, аватарой которого является Кришна, а Рукмини — аватара Лакшми, богини счастья.

248

…спрячемся за Матерями — семь матерей, древние богини-матери, прародительницы всего живого на земле. В разных памятниках древнеиндийской традиции число их различно, минимально — их семь, максимально — тридцать две. Наиболее часто встречаются, однако, семь матерей — Брахми, Махешвари, Каумари, Варахи, Нарасинхи, Вайшнави, Индри. Они изображаются полунагими в венцах, ожерельях и браслетах. Культ Матерей принадлежит к числу древнейших и практически сохранился и в современном индуизме и его сектах, особенно в таком его толке, как шиваизм. Супруга Шивы стала наиболее значительной среди Матерей, своеобразным синтезом всех местных и племенных вариантов богини-матери, отразившихся в тысяча восьми ее именах. Поклонение Матерям было связано с различными самоистязаниями, с кровавыми жертвоприношениями, в том числе и человеческими. В одном из пещерных храмов Эллоры сохранился горельеф, изображающий принесение человека в жертву Матерям.

249

йоджана — мера длины, равная примерно 15 км.

250

…словно у змейки, на голове у нее сверкал драгоценный камень — по поверьям индийцев на голове у некоторых змей горит волшебный камень, способный возвращать мертвого к жизни.

251

чоли — род лифчика, завязываемого или застегиваемого спереди.

252

словно золотой столб для слона красоты — т. е. настолько неотразимо привлекателен, что нельзя от него отвести очей.

253

рыдаю, как чакравака — см. прим. 9 к Книге о Веле.

254

…подобно жестокому правителю, облагающему свой народ тяжелыми налогами — не раз на протяжении всего романа Сомадева обращается к теме тяжелых налогов. Согласно древнеиндийским памятникам, нормы налогообложения и методы сбора налогов варьировались, достигая на деле иногда чудовищных размеров. Калхана свидетельствует в своей хронике «Река царей» («Раджатарангини») о том, что облагалось налогами абсолютно все, «даже дерьмо». Сборщики налогов, как об этом говорится в «Артхашастре» Каутильи, практически могли использовать любые средства, чтобы заставить платить налог.

255

аграхара — передача земли или деревни, или группы деревень брахману приносила дарителю благословение и очищало его от всех грехов (см. также прим. 192 к Книге о Шашанкавати).

256

уподобилась видьядхари, утратившей свое волшебное знание — см. прим. 65 к Книге о Шашанкавати.

257

Савитри — имя героини одного из вставных сказаний «Махабхараты». В нем рассказывается следующее. Дочь царя Ашвапати Савитри была столь красива, что никто не смел взять ее в жены. Отец, отчаявшись выдать дочь замуж, отправил ее разыскивать себе жениха. Но и она не смогла найти жениха среди царей. Только возвращаясь домой и проезжая через обитель отшельников, встретила она царевича Сатьявана, лишенного трона, и полюбила его. Однако он был обречен вскоре умереть, но это не могло заставить Савитри отказаться от своего решения. Когда Сатьяван умер и его душу забрал бог смерти Яма, Савитри последовала за ним. Напрасно Яма угрозами и посулами пытался отвратить ее от решимости разделить судьбу супруга. Наконец, потрясенный ее преданностью, бог смерти разрешил Сатьявану вернуться в мир живых. Савитри — идеал женской преданности и красоты.

Но савитри также и название одного из гимнов «Ригведы» (III, 62, 10), считающегося самым священным во всей ведической литературе. Сомадева обыгрывает здесь оба значения этого слова — супруг, отвечая на вопрос супруги, говорит, что он размышляет о гимне савитри, но ревнивая супруга воспринимает это название гимна, как имя женщины.

258

пурохита — см. прим. 172 к Книге о Шашанкавати.

259

Сомадева использует здесь широко распространенный в мировом фольклоре мотив. Один из самых ранних примеров использования его в индийской традиции — история царя Пурураваса и апсары Урваши, запечатленная в одном из гимнов «Ригведы», в сказаниях «Шатапатхабрахманы» и «Махабхараты», а также в ряде других произведений древнеиндийской литературы, в том числе в знаменитой драме Калидасы «Мужество и Урваши».. Обращается к этой истории и Сомадева (см. «Повесть о царе Удаяне», М., 1967, стр. 123–124), но он при этом опускает центральный мотив сказания, приурочив его к истории своего центрального героя Нараваханадатты.

260

Деви — одно из имен супруги Шивы. См. прим. 121 к Книге о Шашанкавати.

261

гандхарвы — см. прим. 6 к Книге о Шашанкавати.

262

Кешава — «блистательный»; один из эпитетов Вишну.

263

Когда дайтья Атапи… — Атапи один из дайтьев, сыновей праматери Дити (см. прим. 82).

264

…не следует тебе его убивать — прелюбодеяние преследовалось, и древнеиндийские законы предписывали для уличенных-в прелюбодеянии смерть.

265

Лунный род — одна из двух основных полулегендарных династий, начинающаяся с Судьюмны, одного из девяти сыновей прародителя Ману. К этой династии принадлежали такие герои древних сказаний, как Пуруравас (см. прим. 4), Нахуша, Яяти, Друхью, Турвасу и др. Притхвидеви в своей следующей реплике подчеркивает, что и принадлежность к столь высокому роду не избавляет от ответственности перед судом. Но следующая за этими словами картина суда над Нараваханадаттой имеет явно сатирический характер, начиная от юридической дефиниции, что такое суд, и кончая демонстративным уходом истца, его попыткой физической расправы над несправедливо обвиненным Нараваханадаттой.

266

Здесь пересказаны основные моменты сюжета «Рамаяны».

267

…даже знания Гаури будут тебе подвластны — Сомадева таким образом ставит Нараваханадатту выше Шивы, поскольку этот верховный бог оказывается часто бессильным перед своей супругой Гаури.

268

чараны — см. прим. 110 к Книге о Шашанкавати.

269

камень каустубха — волшебный камень, одно из четырнадцати сокровищ, извлеченных богами и асурами во время пахтанья Молочного океана (см. прим. 3 к Книге о Беле). При дележе сокровищ камень достался Вишну.

270

…не ко времени явившийся Раху — отсеченная голова Раху, обретшая бессмертие, поскольку он успел отпить амриты, обречена скитаться в пространстве. Она и являлась, по поверьям древних индийцев, причиной затмений Солнца и Луны, проглатываемых ею (см. прим. 130 к Книге о Шашанкавати).

271

…сокровища великого повелителя — соответствуют признакам царя (см. прим. 146 к Книге о Шашанкавати).

272

Каларатри — иногда предстает в качестве одной из ипостасей Дурги, супруги Шивы, иногда — как самостоятельная богиня, на которую переносятся атрибуты Дурги. Ее имя буквально означает «черная ночь», главнейшие ее подвиги — убиение асуры Махиши и дайтьи Руру.

273

Одним из характерных атрибутов Шивы и связанных с ним божеств является чаша, сделанная из черепа.

274

День конца мира — см. прим. 133 к Книге о Шашанкавати.

275

…подобен он Раване, вознамеривавшемуся вырвать из земли Кайласу — намек на инцидент, положивший начало целому циклу легенд и сказаний, и в частности сюжету «Рамаяны». Когда повелитель ракшасов Равана, которому некогда Брахмой было обещано, что никто из богов не сможет его убить, стал угрожать их существованию и даже решил сокрушить их жилище — гору Кайласу, боги взмолились к Вишну о спасении и тогда он явился на землю в облике смертного человека — Рамы, сына царя Дашаратхи и сразил Равану.

276

поза падмасана — одна из поз йоги, при которой у сидящего скрещены ноги; левая ступня лежит поверх правого бедра, а правая ступня поверх левого, причем обе они повернуты подошвами вверх; руки лежат на коленях. Сидящим в этой позе обычно изображают Будду, погруженного в размышление.

277

Помазание Нараваханадатты на царство описывается Сомадевой таким образом, чтобы подчеркнуть его богоравность. Делает Сомадева это, опираясь на предшествующую литературную традицию. Так, Индра, глава ведических богов, чувствует, что помазание царевича Нараваханадатты затмило его собственное. Подобным же образом Индра в буддийских сказаниях чувствует, как под ним нагревается трон по мере достижения царевичем Сиддхартхой просветления.

278

Обращение министров к Нараваханадатте и его обращение к министрам — явные парафразы лирических народных песен. Они как бы предваряют собой рассказ Гомукхи о раджпуте Шурасене.

279

месяц чайтра — месяц индийского календаря (март — апрель), начинающий собой сезон васант, функционально соответствующий весне.

280

чандалы — см. прим. 219 к Книге о Шашанкавати.

281

матанга — см. прим. 26 к Книге о Шашанкавати.

282

…не может быть столь прекрасной девушка из чандалов — для обоснования ее красоты далее и рассказана история о ее божественном происхождении.

283

Какой уж союз между вороном и лебедью! — выражение крайней формы несовместимости.

284

убоялись принять еду от чандалы — из опасения осквернения (см. прим. 219).

285

История Таравалоки в сущности является парафразом истории Вишвантары, рассказанной в Книге о Шашанкавати (см. также прим. 61 к Книге о Шашанкавати). Но сюжет заимствован Сомадевой из «Джатаки о Вессантаре», пространной повести, входящей в состав канонического собрания джатак — сказаний о перерождениях Будды. Сомадева вообще широко использовал этот жанр буддийской литературы, непосредственно обращаясь либо к сюжетам, либо к их образам.

286

Сомадева, Повесть о царе Удаяне. Пять книг из «Океана сказаний», пер. с санскр. П. А. Гринцера и И. Д. Серебрякова, предисл. и прим. П. А. Гринцера, М., 1967.

287

Сомадева, Необычайные похождения царевича Нараваханадатты, пер. с санскр., послесл. и прим. И. Д. Серебрякова, М., 1972.

288

О хронике Калханы см.: И. Д. Серебряков, Очерки древнеиндийской литературы, М., 1971, стр. 308–314.

289

Сомадева, Необычайные похождения царевича Нараваханадатты, стр. 6.

290

Сомадева, Повесть о царе Удаяне. Пять книг из «Океана сказаний», стр. 21

291

D. Bhagavat, Outline of Indian Folklore, Bombay, 1958, стр. 37.

292

Калидаса, Избранное. Драмы и поэмы, пер. с санскр., М., 1973, стр. 310.

293

И. Д. Серебряков, Очерки древнеиндийской литературы, стр. 114–119.

294

Там же, стр. 145–152.

295

Дандин, Приключения десяти принцев, пер. с санскр. акад. Ф. И. Щербатского, М., 1964.

296

«Панчатантра», пер. с санскр. А. Сыркина, М., 1962.

297

«Хитопадеша, полезное наставление. Собрание древнеиндийских нравоучительных рассказов», т. 1–2, СПб., 1911–1913.

298

«Двадцать пять рассказов Веталы», пер. с санскр. И. Серебрякова, М., 1958.

299

«Семьдесят рассказов попугая», пер. с санскр. М. А. Ширяева, предисл. и прим. В. И. Кальянова, М., 1960.

300

И. Д. Серебряков, Очерки древнеиндийской литературы, стр. 337–338.

301

Сомадева, Необычайные похождения царевича Нараваханадатты, стр. 166–179.

302

О них см.: «Махабхарата, или Сказание о великой битве потомков Бхараты. Древнеиндийский эпос». Литературное изложение Э. Н. Темкина и В. Г. Эрмана, М., 1963; «Рамаяна», Литературное изложение В. Г. Эрмана и Э. Н. Темкина, М., 1965; П. А. Гринцер, Древнеиндийский эпос, М., 1974.

303

И. Д. Серебряков, Очерки древнеиндийской литературы, стр. 265–269.

304

Там же, стр. 337–338.

305

«The Kathasaritsagara of Somadevabhatta», ed. by Pandit Durgaprasad & Kasinath Pandurang Parab, Third ed., Bombay, 1915.

306

Сомадева, Необычайные похождения царевича Нараваханадатты, стр. 506–507.

307

«Сказание о Видъядгаре Джимутавагане. Повесть Сомадевы Бгатты», пер. с санскр. и предисл. К. Коссовича, — «Москвитянин», 1847, ч. 4, стр. 17–50.

308

«Индийские сказки: Катга — Сарит — Сагара», пер. с англ., — «Пантеон», СПб., 1854, т. 13, № 2, отд. «Современное», стр. 5—15.


Еще от автора Сомадева
Необычайные похождения царевича Нараваханадатты

Роман Сомадевы, кашмирского поэта XI в., представляет собой часть (VI–X книги) созданного им замечательного сказочного эпоса «Океан сказаний». Используя все богатство повествовательной литературы древней Индии, Сомадева создал произведение, прославляющее возможности человеческого разума. I–V книги «Океана сказаний» были опубликованы в 1967 г. под названием «Повесть о царе Удаяне» в переводе П. А. Гринцера и И. Д. Серебрякова.


Повесть о царе Удаяне

«Повесть о царе Удаяне» — часть выдающегося произведения классической древнеиндийской литературы «Океан сказаний» кашмирского поэта Сомадевы (XI в. н. э.). Содержит множество популярных в Индии легенд, преданий и волшебных историй.Рассчитана на широкие круги читателей.


Океан сказаний

Поэма «Океан сказаний» (Катхасаритсагара — буквально «океан рек повестей») — классический свод индийской повествовательной поэзии, включает книги «Панчатантра» и «Двадцать пять рассказов веталы», цикл сказаний о царе Удаяне, многочисленные ведические сюжеты.«Катхасаритсагара», большая часть которой написана эпической строфой «шлока», делится на 21 книгу и 184 главы («волны»), состоит из более 18 тыс. стихов. Сюжет «Океана сказаний» распадается на три неравные части: первая (она же и первая книга) — это история Бога, проклятого супругой Шивы на перевоплощение в теле человека; вторая часть (книги вторая — пятая) рассказывает о царе Удайане, который с помощью мудрого советника подчинил себе земли других правителей и обрел двух прекрасных жён.


Рекомендуем почитать
Кадамбари

«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.