Далекие берега. Навстречу судьбе - [26]
При помощи корзины, к которой были приделаны ролики, женщина и дети смогли переправить инструменты и провизию, лежавшие в повозке. Мужчина вернулся на берег и по очереди переправил на спине жену и двух сыновей. Он взял из повозки несколько оставшихся важных инструментов, в том числе винтовой домкрат, а затем разобрал ее.
Течение Саванны было слишком переменчивым, и переправить быка через реку не представлялось возможным.
Мужчина привязал быка к дереву и воссоединился с семьей на острове.
На острове уже был сложен очаг. Поспешно возведенная хижина служила им убежищем на ночь.
Они поужинали кукурузной кашей и в сумерках легли спать.
— Наконец-то! — прошептал мужчина, обращаясь к жене.
Над их головами в чистом небе, усеянном звездами, плясали мириады светлячков и светящихся мушек.
Ранним утром на южном берегу Саванваки показались двое индейцев. Они пристально рассматривали новый стан. Белый мужчина взял в руки мушкет и велел жене и детям не выходить из укрытия.
На пироге приплыли еще несколько индейцев. На подступах к острову один из индейцев вытащил две стрелы и рукой метнул их в сторону белого мужчины.
На одной из стрел был медный наконечник, на второй же наконечника вообще не было. Означало это войну или мир?
Мужчина преломил стрелу с наконечником, сохранив вторую стрелу. Затем он положил мушкет на землю и выбросил содержимое мешочка для боеприпасов в воду.
Церемония принятия акта о ненападении совершилась.
Все индейцы тут же исчезли.
Женщина и дети собрали мох и сухой валежник и разожгли костер, придав ему продолговатую форму. Мужчина вернулся на северный берег реки, к своему быку, и зарезал его. Животное, которого удерживала веревка, забилось в конвульсиях, замычало, а затем понемногу затихло. Мужчина разделал тушу, разрезая мясо на тонкие полоски.
Вернувшись на остров, он натер свежее мясо солью и повесил его над огнем. Мясо подсушивалось на медленном огне. Наконец оно закоптилось в достаточной мере, чтобы быть пригодным на протяжении многих месяцев.
Через неделю к новому жильцу острова Томогучи прибыла вторая делегация индейцев. На помосте, сооруженном на длинной пироге, стоял величественный индеец.
Великий вождь торжественно ступил на остров. Он шел между двух рядов своих стражников. Голову индейца украшали белые перья и хвост олененка. В отличие от других индейцев, его тело было почти полностью покрыто татуировками. На его плечах лежала шкура медведя с когтистыми лапами, шею украшали фарфоровые бусы, а руки — переливающиеся всеми цветами радуги браслеты.
Прежде всего белый мужчина бросил к ногам индейца несколько кусков копченого мяса.
Индеец, довольный тем, что незнакомец сразу же оказал ему честь, сказал на ломаном английском языке:
— Я Таори, вождь йео Саванны.
В ответ англичанин произнес на безукоризненном маскоги:
— Да защитит тебя Великий Дух, благородный Таори. Я Томас Ламар.
— Ламар. Сын?
Белый мужчина подтвердил:
— Да, сын Джона Ламара.
Вождь индейцев словно окаменел.
Ламар поднял руку и подал знак жене и детям выйти из укрытия.
И вождь Таори увидел Китги, индианку его племени, которая двадцать лет назад покинула свою родную деревню и вышла замуж за юного сына Джона Ламара в знак скрепления мирного договора, который вероломный англичанин очень скоро нарушил.
Китги шла медленно. Ее снедало беспокойство, но вместе с тем она радовалась, что через столько лет, прожитых среди каролинцев Чарльзтауна, она вновь встретилась со своими соплеменниками.
Таори удостоил ее лишь едва заметного кивка. Ему не нравилось, что Китги стала походить на европейку. Он сказал с упреком:
— Китги, у твоих детей белая кожа.
Мальчикам было двенадцать и десять лет. Они носили индейские имена, и Китги перевела их на английский следующим образом:
— Ожидаемый-с-нетерпением и Раскат-грома.
Таори, относившийся с презрением к белым, недолюбливал полукровок.
Томас Ламар объяснил, что намерен поселиться на острове, что жизнь в английской колонии была ему в тягость, что он не собирается вести торговлю с поселенцами, так что йео могут быть спокойны. Его присутствие на острове не имело ничего общего со стратегическим аванпостом, необходимым для вторжения белых людей на земли индейцев.
— Мужчина редко привозит с собой жену и детей туда, где намерен пролить кровь, — заметил Таори.
— Я и моя семья, мы хотим мира и ищем тишины, неотделимой от мира, — заверил Таори Томас Ламар.
Ламар показал документ, составленный в Чарльзтауне, согласно которому он считался официальным владельцем острова.
— Я разрешаю вам здесь жить, принимая во внимание присутствие Китги, — сказал Таори.
Взойдя на пирогу, он добавил:
— Но я запрещаю вам приближаться к нашей деревне. Вы не будете вести торговлю с йео. Если другие бледнолицые придут на наши земли, я вышвырну вас первыми. Помните, что вас здесь терпят, но вы нежеланные гости.
Таори с неприязнью посмотрел на остров, потом перевел взгляд на Китги:
— Что бы вы там ни говорили, вы никогда не будете одни на этом острове…
Сказав эту загадочную фразу, Таори отвернулся, так и не приказав своим индейцам принести подарки, предназначавшиеся Томасу.
Когда пирога скрылась из вида, Ламар обнял жену:
Захватывающий исторический триллер. Секретные службы Ватикана заинтересовались исчезновением тринадцатого прихода в невероятно бедной захолустной епархии Драгуан, что в графстве Тулузском. Что сталось с ее жителями? Откуда в местной реке взялись части человеческих тел?
Людям часто кажется, что они сами делают выбор, стремясь к определенной цели. Так считают и герои романа. Но постепенно они осознают, что ими движут высшие силы, повелевающие бесконечным множеством миров. Именно эти силы заставляют героев устремиться в Святую землю: в одном из миров – на космическом корабле, в другом – с пешими паломниками, отправившимися в Иерусалим из Франции во времена крестовых походов. Истинная цель полного опасностей путешествия откроется им только в конце пути. Лишь прикоснувшись к символу могущества Бога, способного преобразовать Время и Пространство, они поймут, в чем смысл их существования.
Он преступник нового типа — умный, хитрый, неуловимый. Уже несколько лет агенты ФБР охотятся за ним, но все их усилия безуспешны. У него нет своего почерка, он не «подписывается» под совершаемыми преступлениями, потому что его преступления абсолютно не похожи друг на друга.Кто же поставит точку в кровавой истории, которую в буквальном смысле слова пишет убийца, ибо он… автор детективных романов?
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…