Далёкая и близкая - [29]
— Да что ты можешь об этом знать! — взорвалась Флора. — Да нам просто не на что было покупать еду, и мы не знали, что такое сон на сытый желудок! Поверь, в нищете нет и не может быть никакой романтики! Мне ли не знать этого.
— Но тебе-то ничего подобного не грозит, — возразил Лайм.
Флора не в состоянии была объяснить ему то, в чем сама боялась себе признаться. В глубине души она знала, что является точной копией своей матери. Стоит появиться ребенку, и она забудет обо всем, и в первую очередь о карьере. Превратится в скучную домохозяйку — образ, который всегда вызывал у нее отвращение. Это будет ужасно, потому что Лайм сразу же разлюбит ее.
— Я не люблю, когда мою судьбу планирует кто-то другой, — стараясь, чтобы голос звучал убедительно, вывернулась Флора.
— Кто-то?! Я ведь твой муж, и наши судьбы некоторым образом связаны, или ты забыла об этом обстоятельстве? — язвительно заметил Лайм.
Флора подавила очередной приступ гнева.
— Пусть так… — Она понимала, что потом будет жалеть о своих словах, но уже не могла остановиться: — Я понимаю, что тебе хочется чаще меня видеть, и я тоже очень скучаю, когда ты уезжаешь…
— Прекрасно, — сухо заметил муж. — Очень обнадеживающее начало.
Флора пропустила его слова мимо ушей.
— Но я не потерплю, чтобы мной манипулировали, Даже если это будешь ты.
Это была правда, но она прозвучала очень холодно и жестоко. На скулах Лайма заходили желваки.
Наступила такая оглушительная тишина, что Флора, наконец, опомнившись, уже хотела броситься мужу на шею и умолять забыть ее слова, как увидела, что глаза его приобрели стальной оттенок, и замерла, как кролик перед удавом.
— Вот как? — подчеркнуто спокойно переспросил он. — Дорогая, поверь, меньше всего на свете мне бы хотелось манипулировать тобой.
Он подчеркнуто вежливо взял ее руку и поднес к своим губам, не спуская с нее глаз. Поцелуй Лайма оказался таким легким, что Флора почти не ощутила его. Сердце ее замерло в испуге.
— Что ж, всегда лучше вовремя расставить все точки над «i». А то будет слишком поздно. — Он отпустил руку жены и холодно улыбнулся. — А теперь, — официальным тоном произнес Лайм, — прошу меня извинить. Пора вернуться к гостям.
Он отвернулся и пошел прочь.
Неужели все вот так просто? Он оставит ее, и все?
— А… А я? — непроизвольно вырвалось у Флоры прежде, чем она успела взять себя в руки.
Лайм остановился и повернулся к ней.
— Ты? — произнес он с таким изумлением, как будто только что узнал о ее существовании.
— А как же я, Лайм? — выкрикнула она, все еще надеясь, что между ними не все кончено.
Он лениво пожал плечами.
— Поступай так, как считаешь нужным.
Флора испугалась, что вот-вот разрыдается в голос.
— Боюсь, я сейчас не в состоянии общаться с кем-либо, — прошептала она, — Извинись за меня перед гостями, а я пойду наверх, хорошо?
Лицо ее мужа хранило непроницаемое выражение.
— Конечно.
Он повернулся, чтобы уйти, но Флора снова задержала его. Закусив губу и пытаясь сдержать навернувшиеся слезы, она спросила:
— Так что же, Лайм? Это конец нашей любви?
Он усмехнулся:
— Нашей? То есть ты хочешь сказать, что у нас было что-то общее? Честно говоря, я в этом не уверен.
Больше он не произнес ни слова.
Флора с тоской смотрела ему вслед, пока он не скрылся среди толпы гостей.
8
Она вцепилась в чугунные перила балкона, чтобы не упасть.
Я не буду, не буду плакать, твердила Флора, словно заклинание. Никто не увидит моих слез, даже Лайм. Надо поскорее добраться до своей комнаты. Тишина и покой — вот что мне нужно сейчас.
Выбравшись в сад, она незаметно, словно воришка, прокралась к боковой двери и по винтовой лестнице поднялась в спальню.
С бьющимся сердцем она заперла за собой дверь и бросила взгляд на часы. Стрелки показывали половину одиннадцатого. Флора хорошо помнила расписание, — последний самолет вылетел час назад. А это означает, что сегодня возвращаться в Лондон было уже поздно. Вести машину она сейчас просто не в состоянии. Что ж, придется провести ночь здесь, в Манчестере, и вернуться домой первым же утренним рейсом.
Флора сняла трубку, открыла лежавший на столике телефонный справочник и заказала номер в отеле. С облегчением вздохнув, она вызвала такси. Диспетчер сказал, что машина будет через пятнадцать минут.
На сборы оставалось совсем немного времени. Сняв ставшее теперь ненавистным белое платье, Флора презрительно швырнула его на пол и облачилась в джинсы и свитер. Открыв чемодан, она, увидела гору кружевного белья и чуть не заревела в голос.
А ведь все начиналось так романтично! Флора вспомнила, как она тщательно продумывала каждую деталь одежды, чтобы выглядеть в глазах мужа соблазнительной и загадочной… Как потом чуть все не испортила, ворвавшись в его кабинет… Как они помирились… Каким чудесным было начало сегодняшнего дня…
Наверное, ей не следовало вообще приезжать сюда.
Хотя, говорят: «Что ни сделает бог — все к лучшему». Безболезненнее сразу выяснить отношения, чем страдать потом всю жизнь от непонимания и взаимных обид. Что ж, они оба разочаровались в браке, и пока не поздно, нужно порвать отношения.
Эти доводы были вполне логичны и разумны, но Флоре никогда еще не было так плохо. Утирая мокрые от слез щеки, она захлопнула чемодан.
Дороти Ламбер вот уже несколько лет возглавляла юридическую фирму, занимавшуюся в основном бракоразводными процессами. Дела шли удачно, клиенты ценили ее высокий профессионализм, знание семейного права и умение находить единственно правильные решения.Дороти уже исполнилось двадцать восемь, но личный опыт, а еще в большей степени чужие семейные дрязги, которыми приходилось ежедневно заниматься, отнюдь не побуждали ее связывать себя семейными узами. Так продолжалось до тех пор, пока ей на стол не легло очередное дело о разводе…
Когда Юлиане исполнилось двенадцать, она твердо решила, что невзирая ни на какие трудности и преграды, в один прекрасный день станет богатой. Когда я вырасту, то выйду замуж за миллионера, думала девочка.К двадцати шести годам Юлиана стала невестой. Ее жениха звали Оуэн Хоуторн. Он был на два года старше нее. Красив. Изыскан. Богат. Казалось, будущее Юлианы было предрешено.Вскоре Юлиана вышла замуж, однако совсем за другого человека…
Уна влюбилась в Корделла с первого взгляда. Сколько ночей она провела без сна, глядя в окно на озерную гладь и мечтая о том, что когда-нибудь Корделл обратит на нее внимание! Но Корделл влюбился в ее кузину, красавицу Дейзи. Кроме того, он был об Уне не очень высокого мнения, так как думал, что у нее тайный роман с женатым соседом.Уна постаралась смириться и забыть свою любовь. Но спустя восемь лет ее вдруг снова потянуло на озеро, где она была так счастлива…
Джоанна влюблена в своего мужа, Гейбриела, но уверена, что он-то женился на ней, чтобы угодить своему отцу, Лайонелу Верну. Все три года, пока длится их брак, она ломает голову над тем, как пробудить в муже любовь к ней. Джоанне кажется, что она испробовала все средства, и отчаявшись, она решает подать на развод. Однако внезапная смерть старого мистера Верна заставляет Джоанну и Гейбриела взглянуть на свой брак по-другому…
Линда потеряла работу всего за два дня до Рождества. Энтони Брук, ее босс, безжалостно уволил Лин за несколько неосторожных слов, сказанных в его присутствии. И вот спустя три года жизнь вновь столкнула ее с Бруком. Обстоятельства сложились так, что они были вынуждены прожить несколько дней под одной крышей в загородном доме, отрезанном от цивилизации снежной бурей.Лин даже предположить не могла, чем обернется для нее это невольное заточение…
Аллан Флеминг был вполне сложившейся, уверенной в себе личностью. Воплощением мужского начала. И вместе с тем человеком обаятельным, умным и полным очарования. К тому же весьма состоятельным. Женщины охотно дарили Аллана своим вниманием, он любил их общество и менять свою жизнь не собирался. Семья, жена, дети - это слова не из его лексикона. Может быть, когда-нибудь потом, через много лет…Однако такое положение вещей совсем не устраивало его дедушку Каспара. И старик придумал весьма хитроумный план…
Жизнь Джексона Брукса была идеальной. Красивая девушка с большими карими глазами говорила, что любит его и заставила поверить, что всегда будет с ним. Теперь его жизнь — отстой. Эта девушка села в автобус и уехала, не оглядываясь. Может, ему стоило попросить ее остаться? Совершит ли он одну и ту же ошибку дважды? Рейтинг: 18+ Переведено для группы https://vk.com/rom_com_books.
Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…