Дагестанская сага. Книга I - [24]
А новости были пугающими, ибо новая власть не испытывала ни малейшего сочувствия к своим врагам. Страшное слово «расстрел» висело над судьбами арестованных людей, и избежать этого было невозможно.
Вместе с другими женщинами Парихан простаивала часы и дни под стенами городской тюрьмы, за которыми томились её муж, и братья, и сыновья, и племянники, и была в таком отчаянии, что встреча с беглянкой-дочерью не вызвала в ней тех эмоций, каких можно было бы ожидать в другое время. Айша, вместе с матерью и другими горянками простаивавшая у тюремной стены, лелеяла хрупкую надежду, что, возможно, всё как-то образуется. Молодая женщина носила под сердцем своего первого ребёнка, но сейчас ей было не до этой радости.
Из Турции вновь им пришло известие от Ахмет-паши, сообщавшего, что он желает оказать содействие и что готов уже к отплытию пароход для тайного вывоза в Стамбул семьи его друга, досточтимого Ибрагим-бека. Но Парихан, однако, решительно отказалась ехать, сказав, что, пока её муж и братья находятся в тюрьме, ни один из членов её семьи не тронется с места.
А вечерами измученные женщины отправлялись в дом Ансара, где проводили тревожные ночи в ожидании следующего утра с его пугающей неизвестностью.
Когда ждать стало невыносимо, Айша приняла решение отправиться в Порт-Петровск и встретиться с Шахри и её высокопоставленным супругом, который, возможно, захочет и сумеет им помочь.
И вот они с Ансаром уже едут в переполненном вагоне в новую дагестанскую столицу, Махачкалу. По прибытии туда они долго плутают по незнакомым улицам в поисках того самого «правительственного» дома, где теперь жила их Шахри, и наконец, миновав препятствие в виде строгой охраны, Айша крепко сжимает в объятиях свою подругу и плачет, но теперь уже от счастья, и Шахри тоже плачет, не веря, что видит, наконец, свою дорогую Айшу.
После первых радостных минут долгожданной встречи Айша и Ансар рассказали Шахри о том, в каком ужасном положении оказались Ибрагим-бек и вся его семья.
Они сидели в просторном зале за большим обеденным столом на стульях таких хрупких и изящных, что казалось, они вот-вот развалятся; большая лампа с зелёным абажуром мягко освещала высокий потолок комнаты, сплошь уставленной стеллажами с обилием книг в тиснёных переплётах. Они пили чай вприкуску с сахаром и крошечными квадратными печеньями, и всё здесь было так спокойно, и уютно, и безопасно, что случившееся с родными казалось сейчас Айше далёким и неприятным сном.
Шахри обещала поговорить с мужем, чтобы тот похлопотал за арестованных, и, возвращаясь обратно в Буйнакск, взволнованная встречей Айша не скрывала от Ансара своих чувств. Появилась надежда, и от этого на сердце у молодых людей стало немного легче.
Шахри сдержала слово, и Манап, для кого судьба близких его любимой жены не была безразлична, хлопотал в инстанциях об облегчении участи людей, на которых он не мог держать зла, пусть даже они были его классовыми врагами. Хлопоты его увенчались успехом, и слово «расстрел» заменилось словом «ссылка». Вся семья Ибрагим-бека была приговорена к бессрочной ссылке в далёкую, холодную Киргизию. Саму же Айшу спасло от ссылки то обстоятельство, что она была замужем за человеком, к которому у новой власти претензий пока что не было.
Времени на сборы не отвели, и прямиком от тюрьмы арестованных погнали на вокзал, где конвоиры принялись заталкивать людей прикладами в грубо сколоченные вагоны, где обычно перевозили скот. В воздухе стоял неумолчный плач, и вой, и стенания, и, конечно же, проклятия, посылаемые одними «врагами» другим.
С огромным трудом протискиваясь сквозь толпу людей, Айша бежала по перрону с громким криком: «Мама! Мама!», пока, наконец, не увидела мелькнувший профиль матери, а рядом лицо Ибрагим-бека, разом постаревшее и бесконечно родное.
– Отец! – закричала Айша, и он услышал её крик и едва успел повернуть к ней лицо, как конвоир стал грубо вталкивать его в вагон.
– Отец, прости меня! Прости меня! – громко кричала Айша на весь перрон. – Отец, прости меня! Мама, мамочка-а-а!..
Лицо Ибрагим-бека, бледное, как мел, вновь промелькнуло в проёме вагона и, встретившись на миг взглядом с дочерью, тут же исчезло, а над перроном, перекрывая остальные голоса, вдруг раздался гневный крик Парихан:
– Будьте вы прокляты! Всё у нас отняли: землю, горы, пастбища, дома, а теперь отнимаете свободу и даже воздух! Будьте же вы прокляты-ы!
– А ну пошла вон, кулацкое отродье! – грубо завопил конвоир и ткнул прикладом женщину в вагон, такой переполненный, что люди не могли двигаться и просто стояли, тесно прижавшись друг к другу.
Последнее, что увидела Айша, прежде чем потерять сознание, был состав, уносящий её близких прочь от родных мест.
В ту же ночь у неё начались схватки, и к утру она родила мальчика, который умер, не прожив и недели. Измученная и опустошённая, Айша не могла думать о случившемся иначе, как о каре, посланной ей Всевышним за её побег из родного дома.
Мысль, что она никогда больше не увидит родителей, жгла её сердце калёным железом, и она оплакивала их, и своего умершего младенца, и свою такую несчастную долю.
Книга знакомит читателя с традиционной кухней Дагестана, имеющей свои неповторимые особенности и ароматы. Читатели узнают о блюдах для дагестанских праздников, разнообразных рецептах, которые помогут научиться готовить хинкал, курзе, чуду и другие блюда.Рассчитана на широкий круг читателей.
Действие второй книги «Дагестанская сага» происходит в 60–80-е годы XX века и охватывает период от так называемой «хрущёвской оттепели» и до эпохи «застоя», царившего в стране в годы правления Брежнева. Читатель вновь встретится с главными героями книги и вместе с ними переживёт описываемые здесь события.
«Заслон» — это роман о борьбе трудящихся Амурской области за установление Советской власти на Дальнем Востоке, о борьбе с интервентами и белогвардейцами. Перед читателем пройдут сочно написанные картины жизни офицерства и генералов, вышвырнутых революцией за кордон, и полная подвигов героическая жизнь первых комсомольцев области, отдавших жизнь за Советы.
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.