Да будет воля моя - [103]
— Вы говорите, письмо? С пробным текстом внутри?
Во рту у Дерии моментально пересыхает:
— Правильно.
— Да, Анна его получила. Да-да. — Голос собеседницы звучит так, словно это была самая лучшая новость дня. — Она забрала его с собой, чтобы почитать текст дома в постели.
Дерия вынуждена на секундочку закрыть глаза. В коридоре ее уже зовет Тони. Она прощается, посылает своей редакторше короткое срочное сообщение с просьбой перезвонить ей и пытается через интернет и справочную службу получить ее личный номер телефона. Анна, кажется, нигде не указана. Ее нет даже в «Фейсбуке». Тони зовет ее еще раз.
— Уже иду, уже иду, — отвечает она. — Разве не в твоих интересах, чтобы я после туалета вымыла руки?
— Это роскошь, Дерия, — смеясь, говорит Тони. — Они снова будут грязными, когда ты будешь собирать деньги. Ты же знаешь, деньги — вещь грязная. Теперь давай, хоп-хоп, там ждут посетители!
Дерия снова торопится вернуться к работе. Теперь ей не остается ничего другого, как просто ждать. Час за часом проходит без происшествий, и вот это рвет ей нервы.
Однако перед самым концом дня происходит то, на что она надеялась и что предсказывал Якоб. В кафе появляется Киви. В этот раз на ней другая куртка — грязный серый анорак с вельветовым поясом вокруг талии. Капюшон она так же глубоко надвинула на лицо, однако Дерия сразу узнает ее по походке, по тому, как она держится, и по тому, как старается быть незаметной. Киви садится за стол возле окна, совсем рядом с дверью, и преследует Дерию взглядом.
Дерия подходит. Ей неприятно стоять возле стола и делать вид, что она принимает заказ, однако явное беспокойство Киви тут же ей передается. Она не хочет, чтобы это так явно бросалось в глаза.
— Где ты была? — спрашивает она Киви. — И что произошло?
Киви смотрит на стол:
— Твое предложение помочь мне еще остается в силе?
— Конечно.
— Он меня… — шепчет Киви, — вчера чуть-чуть не поймал.
— Твой отец?
Киви резко поворачивается:
— Не называй его так.
Ее слова звучат тихо, но так жестко, что один из гостей, сидящих за три стола, бросает испуганный взгляд в их сторону. Дерия рисует квадратики на листке для заказов.
— Ты уверена, что это был он? Ты его видела?
— Нет.
— Откуда же ты знаешь…
Киви качает головой, словно Дерия пропустила мимо внимания нечто очень явное:
— Я замечаю это! Кто еще мог искать меня?
— Не знаю, — вынуждена признаться Дерия. — Но я подозреваю, что тот сумасшедший, который преследует меня, может быть ответственным и за это.
— А как это связано со мной?
— Ты — моя подруга, — говорит Дерия и даже вздрагивает, потому что у нее словно само собой получилось сказать такую необычную вещь. — И он хочет меня изолировать, чтобы никто не мешал ему вести свою игру. Это была просто мысль. Возможность, которую я не хотела упускать из виду.
— Может быть, ты права, — говорит Киви. И на губах у нее появляется легкая улыбка. — Это было бы хорошо.
Дерия даже приблизительно не может себе представить, какой страх должна испытывать Киви перед своим «производителем», если даже мысль о том, что ею заинтересовался какой-то психопат, кажется ей более симпатичной.
Они не успевают дойти до квартиры Дерии.
Когда на главном вокзале они делают пересадку, Киви внезапно каменеет и неподвижным взглядом смотрит на группу людей, выходящую из вокзала.
— В чем дело? — спрашивает Дерия.
Киви кажется ей человеком, у которого в душе происходит внутренняя борьба. Одна часть, похоже, хочет убежать. Другая хочет остаться или даже подойти ближе к толпе, чтобы получше рассмотреть кого-то. Киви прищуривает глаза.
— Я что-то увидела, — шепчет она. — Его. Я не совсем уверена. А сейчас он снова исчез.
Дерия берет девушку за руку, чтобы успокоить ее и не дать убежать. Она осматривается. С такого расстояния трудно разглядеть какое-то определенное лицо в толпе прохожих. К тому же Дерия даже не знает, кого нужно высматривать, и ей трудно узнать человека только потому, что он должен выглядеть, как отец Киви.
— Идем дальше, — говорит она Киви, — все выяснится. Ты видишь призраков.
В этом она уже стала разбираться. Чувство, что тебя преследуют и ты ничего не можешь сделать, любого человека превращает в истерика. Она уже даже больше не уверена, держит ли она за руку Киви или это Киви вцепилась в ее руку.
— Нам нужно купить тебе гитару, — говорит она.
Киви нервно смеется:
— С чего бы это?
— Чтобы заставить тебя думать о другом.
— Забудь. Я умею одновременно делать разные дела. Кроме того, я не умею играть на гитаре.
— Но люди у фонтана утверждали нечто иное, — говорит Дерия, однако в следующий момент Киви громко вскрикивает.
— Тихо! — шипит свозь зубы Дерия.
На какое-то мгновение она решает, что лучше рукой заткнуть Киви рот: криком она обращает на себя внимание. Множество людей поворачиваются в их сторону, а затем Дерия видит, что уже слишком поздно. Этот человек обнаружил Киви и бросается к ней. Он отталкивает двух молодых людей и через несколько метров уже будет рядом. Дерия теперь может понять страх Киви. На лице человека написана не забота о своем ребенке, ни капли облегчения оттого, что он нашел свою дочь. Только слепая ярость. Киви что-то кричит и дергает за руку Дерию. «Слишком поздно», — понимает Дерия, все еще держа Киви и тем самым не давая ей убежать. Но неужели бегство вообще может быть успешным?
Пожертвовать самым дорогим – единственный способ выбраться живым из Царства теней. Однажды Лэйра принесла такую жертву в замке Повелителя дэмов. Это навсегда отдалило от нее Аларика, любовь всей ее жизни. Закованный в цепи и почти обезумевший Аларик поклялся отомстить всем, кто его предал.Когда на Немию обрушиваются орды дэмов, Лэйра снова должна принести страшную жертву, чтобы спасти свое королевство. «Его дикое проклятие» – вторая часть нового романтического фэнтези от автора бестселлера «Одна истинная королева» Дженнифер Бенкау.
Юная Майлин возвращалась домой, когда внезапно все вокруг погрузилось во тьму. Она очнулась в мрачном лесу, где повсюду таилась опасность. Загадочный незнакомец спас ее из смертельной ловушки. Он предложил сопроводить девушку до столицы королевства Лиаскай. Так Майлин узнала, что переместилась в другой мир. Но только добравшись до города, она поняла, что оказалась здесь не случайно. Майлин должна стать новой королевой. Ей придется принять свою судьбу или найти способ вернуться домой. Ведь в Лиаскае королевы умирают молодыми.
Прошло полгода с тех пор, как Майлин вернулась в свой мир. Но заклинание, произнесенное в королевстве Лиаскай, по-прежнему сохраняет ее связь с Лиамом. Девушку преследуют кошмары, в которых его подвергают жестоким пыткам. Чтобы спасти возлюбленного, Майлин обращается к междумирцу Натаниелю. Вот только он не может помочь своей королеве, потому что утратил магические способности. Теперь им нужно найти способ переместиться в другой мир. В Лиаскае королевы умирают молодыми, но Майлин готова рискнуть.
БЕСТСЕЛЛЕР SPIEGEL. «Ее темное желание» – первая часть нового романтического фэнтези от автора бестселлера «Одна истинная королева» Дженнифер Бенкау. Действие дилогии «Царство теней» происходит в том же вымышленном мире, но книги можно читать независимо друг от друга. Любой в королевстве Немия знает, что случается с тем, кого похищает Повелитель проклятого Царства. Человек превращается в дэма, существо без души. Лэйра готова спасти своего возлюбленного, который оказался в Царстве дэмов. Ей предстоит встретиться лицом к лицу с Повелителем и его ужасными порождениями. В проклятом Царстве существует древняя магия, она исполняет все желания, даже самые темные из них.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?