Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей - [13]
– Оно чудесно! – воскликнула девушка, захлопав в ладоши, как ребенок, которому пообещали много сладостей. Яшка радостно закивал и вытащил из-за пазухи еще один сверток, в котором лежала маленькая желтоволосая кукла, напоминающая Анну.
– Это мне? – умилилась Анна.
Яшка кивнул и что-то промычав, показал на наряд девушки и ее уменьшенной копии, сделанной очень изящно.
– Ты не отнес заказ к портнихе, а сшил это сам? Я правильно понимаю? – удивленно воскликнула Анна, замечая сходство, и, получив положительный ответ, пообещала заплатить больше за старания.
– Сегодня Цыпа начнет новую жизнь! Теперь все намного проще, Яшка… Надо ко всему относиться проще… Ты слышал о теории стакана воды?
Мальчишка завертел головой, не понимая, о чем идет речь.
– Это ничего, – подбодрила его Анна. – Пришло время сделать первый глоток!
Глава 6
Счастливый лотерейный билет
Прошел месяц с момента знакомства Анны с проституткой Надин и хозяином трактира. В увеселительном заведении все хорошо знали желтоволосую Цыпу. Тапер, отчаянно брякающий вечерами по клавишам расстроенного пианино, посвящал ей музыкальные номера, а очарованные повара тайно угощали вкусными десертами. Многие гости стремились скоротать вечерок в компании веселой ухоженной девицы, которая отличалась от других девиц, выставленных на показ, благородством и сдержанностью. У нее появились поклонники, щедро одаривающие ее подарками. Это было своеобразной игрой, в которой Цыпа наслаждалась своим преимуществом, ведь все понимали, что за ее спиной – грозная тень самого Козыря, человека с виду интеллигентного, но, как выяснилось, умеющего причинять боль и моральную, и физическую.
– Он – не такой душка, каким его считают, – поделилась как-то певичка, исполняющая романсы. В трактире ее называли «княжна». Анна предположила, что столь благородное прозвище получено из-за происхождения, но она была из рабочей семьи, но подавала себя, как великосветская дама, надевая вычурные наряды на выступления. Иногда Княжна подсаживалась к Анне, дабы продать свое свободное время. Ее покупали почти сразу, так как в трактире она пела не первый месяц и обзавелась хорошими знакомствами. Иногда девицам удавалось перекинуться словечками.
– Опасайся Остапа, будь с ним честна, но не откровенна, иначе погубишь себя! – твердила Княжна. – Ему нравится знать о нас больше, чем нужно!
– Зачем? – настороженно уточнила Анна.
– Чтобы был козырь в рукаве и в любой момент он мог бы им воспользоваться. У него и души-то нет! Карты вместо нее. И настроение его зависит от расклада. Он кажется особенным, но лишь на первый взгляд. Мы для него товар – не больше, поверь, Цыпа!
Анна часто вспоминала эти предостережения, боясь потерять голову, потому что чувствовала, что Козырь оказывает на нее сильное влияние. О том, что слова Княжны не были беспочвенной фантазией, Анна убедилась буквально несколько дней спустя после их разговора, когда одну из девиц в назидание другим Козырь столкнул с лестницы. Бывало, что девицы не пользовались платными комнатками, специально обустроенными для любовных утех, а тащили гостя к себе в конуру, в этом случае трактир лишался дополнительного заработка. Хозяин не настаивал на соблюдении правил, но после того, как девушка с переломанными конечностями на брюхе выползала из заведения, оставляя за собой кровавый след, никто больше не осмеливался перешагивать через жадность хозяина, предпочитая остаться целыми и невредимыми.
Козырь был очень любезным человеком, но всегда отстраненным. Казалось, люди для него – пустое место. То, что Анна ошибочно приняла за симпатию в день их знакомства, оказалось обычной вежливостью и воспитанностью. Этот человек покровительствовал всем девушкам, работающим под его крылом, и Анна не была исключением. В кабаке Цыпа носила белые кружевные перчатки, это означало, что интимные услуги она не оказывает, но может проводить время за столиками рядом с мужчинами, заплатившими за это удовольствие. Среди девиц были и другие знаки: например, в «особенные» физиологические дни проститутки надевали красные перчатки. Мужчины могли понимать, что на определенные удовольствия рассчитывать не стоит. Реже всего встречались девицы в зеленых перчатках – непорочные девы, ожидающие самой большой ставки за ночь. Торг шел несколько месяцев и в финале побеждал тот, кто платил больше всех. Анна с ужасом выслушала истории двух девиц, с которых стянули зеленые перчатки в трактирных комнатах. Девушка по имени Ольга поделилась, что впервые отправилась наверх с толстяком, испускающим газы каждые несколько минут, а Варваре достался слепой дряхлый старик, получивший в подарок девственницу от заботливого сына. Бродили слухи о чудесном замужестве после первой ночи, будто бы одна из девушек стала женой посетителя кабака, купившего ее, но Анна подозревала, что эту байку сочинили для новеньких, чтобы у них была надежда вытянуть счастливый лотерейный билет.
Анна стояла, напротив стола перед Козырем в его кабинете, нервно покусывая губы, словно неуспевающая в учебе гимназистка. Она пришла требовать, чтобы ей позволили подниматься в номера, но мужчина отказывался об этом слышать.
Криминальная парочка Акулина и Василий добывают деньги на жизнь аферами. Их ограбления тщательно спланированы: они манипулируют своими жертвами, а после исчезают с полученным добром. Все складывается легко и удобно до того момента, пока алчная парочка не покушается на старинный склеп, откуда похищает рубиновое колье с шеи усопшей невесты, которая, согласно легенде, была проклята своим отцом. После происшествия в гробнице жизнь мошенников резко меняется, их будто преследует тень покойницы, кажется, что вместе с драгоценностями они прихватили и проклятие, отнявшее удачу и разрушающее не только судьбу воров, но и окружающих.
Мало кто знает, что за псевдонимом Сонька-Золотая Ручка скрывались на самом деле два человека — одна из них — Софья Блювшейн, а вторая — Ольга фон Штейн. За искусные аферы и «безупречную» воровскую репутацию Ольгу принимали за Соньку-Золотую Ручку. После таинственного исчезновения Соньки, Ольга пошла по ее стопам, стараясь перещеголять свою знаменитую предшественницу, придумывая все более и более изощренные и артистичные способы грабежей, превращая их в настоящие спектакли. Обирая до последней нитки половину высшего общества, она оставалась замужем за знатным человеком, который даже и не подозревал об экзотическом «увлечении» своей милой и любимой супруги.
Успех незамысловатой песенки про Марусю Климову, которая должна простить любимого, необъясним. Жизнь и смерть знаменитой бандерши, которая стала популярной благодаря этим куплетам, напоминает голливудский блокбастер — любовь и предательство, взлеты и падения, оглушительный успех и всеобщее порицание… Предлагаем вашему вниманию правдивую историю о Кровавой Мэри, которая стала прототипом персонажа полюбившейся многим песни. Хрупкая женщина держала в кулаке Петроград 20-х годов прошлого столетия, жила неистово, с фантазией, будто каждый день был последним.
Сесил Рот — известный британский исследователь и крупнейший специалист по истории евреев, автор многих трудов по названной теме, представляет венецианскую жизнь еврейской общины XV–XVII вв. Основываясь на исторических исследованиях и документальных материалах, Рот создал яркую, интересную и драматичную картину повседневной жизни евреев в Венецианской республике на отведенной им территории, получившей название — гетто. Автор рассказывает о роли, которую играли евреи в жизни Венеции, описывает структуру общества, рисует портреты многих выдающихся людей, сыгравших важную роль в развитии науки и культуры.
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Десять миллионов Красного Опоссума Похитители бриллиантов Необыкновенные приключения Синего человека Французы на Северном полюсе Борьба за жизнь: Сирота Монмартрская сирота. Счастливые дни ранчо Монмартр Приключения маленького горбуна Террор в Македонии Мексиканская невеста Господин Ничто, или Необыкновенные похождения человека-невидимки Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера Приключения воздухоплавателей Том-Укротитель Железная рука Капитан Ртуть Рассказы (сборник)
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Бессребреник (цикл) Мадемуазель Фрикет (цикл) Похождения Бамбоша (цикл) Гвианские робинзоны (дилогия) Жан Бургей (дилогия) Жан Грандье (дилогия)
История Балкан охватывает становление, развитие и внешнюю и внутреннюю политику пяти государств – Болгарии, Сербии, Греции, Румынии и Турции. Рассматривая территориально-политические образования на полуострове, авторы прослеживают происхождение и формирование национального состава стран, их христианизацию, периоды подъема, укрепления, упадка, экспансий и снова возрождения при правлении разных государей, периоды революций и войн вплоть до Первой мировой войны.
Все знают сказание о Троянской войне, когда огромная армия греков осадила Трою, чтобы отбить у вероломных чужаков похищенную ими царицу Елену – а заодно поживиться несметными богатствами, хранившимися за стенами города. В войне приняло участие множество великих героев, главным из которых был Ахилл – сияющий, несравненный, богоравный. В конце войны он пал жертвой предательства и коварства, однако обессмертил свое имя в веках… Но так ли гладко все было на самом деле? Лучше всего об этом знала троянская царевна Брисеида, захваченная Ахиллом во время одного из греческих набегов и ставшая его рабой и наложницей.
Приключения боярина Бутурлина, княжны Эвелины Корибут и казака Газды не завершились. Что ждет их, а также других героев «Иголки в стоге сена»? Удастся ли Дмитрию вновь встретиться с любимой и обрести долгожданное счастье? Об этом и о многом другом вы сможете узнать в романе под названием «Идя сквозь огонь».