Цыганское колдовство - [28]
— Как я рад снова видеть вас, — произнес глубокий мужской голос. Посмотрев снизу вверх, Прюденс увидела карие глаза Ивана. Внутри у нее что-то задрожало.
— Вы снова выглядели великолепно, — похвалила она его.
Несмотря на возможную размолвку с Мирандой, во время игры скрипач прямо-таки преобразился. Зрителей буквально завораживало его выступление — он обращался с дикими зверями словно с котятами и плюшевыми мишками.
Иван застенчиво улыбнулся, его лицо покрылось морщинками.
— Я рад, что вам понравилось. Кстати, я собирался просить вас кое о чем.
— И о чем же? — Прю поднялась на ноги. Ее сердце заколотилось.
— Мне хочется пригласить вас на праздник, который устраивают артисты. На день рождения Кабудля.
— С удовольствием приду, — ответила Прюденс. — День рождения клоуна ее не слишком интересовал, но ей хотелось побыть с Иваном.
Тот широко улыбнулся:
— Замечательно. Тогда встречаемся возле моего трейлера около полуночи.
— А не поздновато? — спросила Прю, раздумывая о том, как же ей убить оставшееся время.
— Мне нужно еще кое-что сделать, — объяснил Иван. — Ну, а без меня вас никто не пустит на праздник, потому что там будут только свои.
— Ясно, — кивнула Прюденс. — Значит, в полночь.
— Прю! — позвал чей-то строгий голос.
Она обернулась и увидела неподалеку от себя сестер и Дженни. Фиби стояла, скрестив руки на груди, и пристально глядела на Ивана.
— Минуточку, — ответила Прюденс.
— Оставляю вас на попечении сестер, — произнес Иван. — До полуночи.
— До полуночи.
Иван исчез в толпе работников.
— Я не ослышалась? — спросила Кристин. — Он пригласил тебя на праздник?
— Да, — ответила Прю, захлопнув кофр.
— Вот так везение! Я тебе завидую! — воскликнула Кристин, похлопывая ее по плечу.
— Подумаешь, обычная вечеринка, — ответила Прюденс, размышляя о том, не влюбилась ли Кристин в кого-нибудь из артистов.
— Но закрытая, — возразила та. — Как здорово — увидеть их в непринужденной обстановке. Я бы с удовольствием пошла. Словом, будешь моими глазами и ушами. Снимай и записывай, если только разрешат!
— Постараюсь, — ответила Прюденс невесело. Кристин отправилась поговорить с мистером
Амальфи, а Прю повернулась к сестрам.
— Ну что, готова к наступлению? — спросила Пайпер.
— Вообще-то я собираюсь еще немного покрутиться рядом с ним.
— Но сколько же? — спросила Фиби. — И почему?
— Иван пригласил меня на праздник, и я ответила согласием. — Прюденс не могла посмотреть сестрам в глаза, понимая, что увидит в них бурю.
— Не вздумай! — воскликнула Дженни. — Ольга говорила, что Иван приносит несчастье всем окружающим.
"Веселенькая ситуация, — подумала Прюденс. — Как я могу убеждать ее в обратном, если я сама ведьма?"
— Я и без нее во всем разберусь, — пошутила весело Прюденс.
— Правда? — спросила Пайпер. — По-моему, ты сначала бьешь, а потом разбираешься, в чем дело.
— Не понимаю, что ты в нем нашла, — заявила Фиби. — Конечно, он классный артист, больше у него никаких достоинств нет.
— Я… я даже толком не могу объяснить, — честно ответила Прюденс. — В нем есть что-то необычное.
— Зато я могу. Я пришла к выводу, что… — начала Фиби, и тут Пайпер схватила ее за руку. — Что тебе?
— Не нужно говорить сейчас. Пока что, — попросила Пайпер.
Фиби поглядела на Дженни, которая, к счастью, увлеклась Митци и ее пуделями.
— Ладно, — отозвалась младшая сестра. — Но будь настороже. Мы с Пайпер собираемся как следует проверить нашу догадку.
— Дженни пора спать, и я отвезу ее домой, — пояснила Пайпер. — Еще раз напоминаю — будь осторожна.
— Обещаю.
Прю глядела вслед сестрам, уводившим Дженни. До встречи с Иваном оставалось еще около часа. Она решила, что самое разумное — уйти подальше от арены. Подняла свой кофр и стала пробираться через толпу.
Прюденс начала подниматься по лестнице и оказалась на втором ряду. Работники уже подметали манеж, готовя его к завтрашнему представлению. Какой-то человек делал записи в блокноте и говорил в диктофон:
— Во время выступления акробата оркестр заиграл слишком рано. А еще музыканты должны уделять больше внимания Миранде. Ей нужна стопроцентная поддержка. Флейтист должен следить за движениями ее рук.
Прю поразило, что после каждого выступления делаются подобные заметки. Вот что значит уровень постановок!
— Что случилось с клоунами? — продолжал мужчина. — Кто из них опоздал? Ладно, проверим.
Прюденс подивилась профессионализму клоунов. Никто из зрителей даже не заметил, что одного из них не было. И номер оставался таким же интересным, как и вчера.
Тут ее ноздрей коснулся неприятный запах. Смесь пота, табачного дыма и еще чего-то непонятного.
— Что я сделал неправильно? — заклинатель змей Рафаэль развалился на сидении рядом с ней. Значит, непонятный запах принадлежал змее.
— Чего я только не перепробовал, — продолжал Рафаэль. — Я испытал на вашей сестре Фиби все безотказные приемы. Но ни один из них не подействовал.
Прюденс прикусила губу, чтобы не рассмеяться. Вряд ли девичье сердце может покорить боаконстриктор.
— Мне еще не встречалась такая прелестная, милая штучка, как Фиби. И моя змея Изабелла со мною полностью согласна. Она позволила Фиби взять себя на руки. Неужели я потерял чутье?
Пейдж Мэттьюс медленно, но уверенно обучается ведьминским премудростям вдали от сестер. Однажды в ходе своих опытов она превращается в кошку.Вот только одна проблема: она не может сама превратиться обратно в человека. Пайпер и Фиби, наконец, догадываются о настоящей сущности заблудшего котенка и спешат на помощь сестре, но забирают с собой другую женщину, также обращенную в кошку. Она оказывается на поверку смертельно опасной ведьмой, и сестрам приходится объединиться со многими, чтобы победить ее!
Редактор журнала предлагает Прю испытать свои силы: сделать по-настоящему фантастическую фотографию, достойную того, чтобы поместить ее на обложку. Перед Прю могут открыться великолепные перспективы, если она придумает сногсшибательную идею. Ей приходит в голову мысль сфотографировать группу моделей в викторианском особняке Холлиуэлов. Она даже использует старинный фотоаппарат, чтобы придать фотографии дух былых времен.Но как только затвор щелкнул, все модели повалились на пол и погрузились в смертельно опасный сон! Для спасения ни в чем не повинных исчезнувших моделей Зачарованным придется раскрыть дьявольский заговор.
День сегодня явно не задался: демон перенес Фиби Холлиуэл в прошлое, на несколько веков назад. Фиби не знает, как подать сестрам знак, что она жива; не знает, как вернуться в свое время… К тому же, ее пытается убить демон.А между тем в настоящем Прю и Пайпер горюют об утрате сестры. Но дело не только в этом. С ними тоже происходит нечто ужасное. Они начинают… служить злу.Почему? И как предотвратить беду без Силы Трех?
Завариваются и кипят коварные замыслы и темные желания! Швырните ненависть и страх в огонь, - пусть друзья и любовники останутся верными друг другу.Прю, Пайпер и Фиби не знают, что семейство колдунов охотится на них. Они не подозревают, что один из колдунов вошел в их жизнь в обличии друга. И они не знают, что предназначение семейства – лишить их волшебной силы, даже если для этого придется уничтожить их.Зачарованным предстоит вычислить, кто из их друзей на самом деле является врагом. Потому что незнание иногда может привести к гибели.
Прюденс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Тем не менее, оно подействовало. И еще как! Теперь Прюденс способна перемещать вещи силой мысли, Пайпер – останавливать время, а Фиби – видеть будущее. Они стали Зачарованными – сильнейшими из колдуний.Но ничто не дается даром. Сестер преследует колдун, который мечтает отобрать их силы. Ради этого он способен на все – даже на убийство!