Цветы на его похороны - [92]

Шрифт
Интервал

Но одно было необходимо. Показаться Стонтону почти накануне поездки в Челси, ведь он видел его только год назад. Иначе он может и не подписать свидетельство о смерти. Однако Алекс действительно неважно себя чувствовал, что немудрено — столько волнений он пережил! В общем, он охотно согласился на повторный визит к врачу. Для похода в больницу специально выбрали утро буднего дня, когда у Стонтона особенно много посетителей: наша больница обслуживает несколько соседних деревень. В зале ожидания было полно народу, телефон звонил не умолкая… Стонтон наскоро осмотрел его, выписал ему рецепт на те же лекарства, что и раньше, и велел прийти, если они не помогут. Тогда он направит его на консультацию к кардиологу.

— Рейчел, неужели вы в самом деле вообразили, будто у вас все получится? У вас так или иначе ничего бы не вышло! Должно быть, вы оба сошли с ума! Если бы у Стонтона возникло хоть малейшее сомнение, он бы ни за что не подписал свидетельство о смерти. Ну а с ядами вообще трудно что-либо гарантировать… Одно-единственное подозрение, и врач вызывает полицию… Чистое безумие!

— Ничего мы не сошли с ума, мы были в отчаянии! — Рейчел стиснула кулаки. — И почему у нас бы ничего не получилось? Ловят только тех, кто врет по пустякам! Неужели Стонтон обвинил бы меня в том, что я не узнала собственного мужа? — Она понурила голову и вздохнула. — А в результате Стонтон даже не осматривал тело, потому что Рауль неожиданно упал на улице, в Челси! Мартин говорит, с аконитином такое иногда случается. Нам не повезло.

Маркби встал и подошел к пустому проволочному вольеру. Перед его глазами стояла картина: Джиллиан Харди скорчилась в углу…

— Заканчивай! — отрывисто приказал он.

— Алан, не презирай меня! — пылко воскликнула Рейчел. — Как ты не понимаешь — мы испугались! Алекс не смог бы пережить шантаж. Постоянное напряжение убило бы его! — Помолчав, она задумчиво добавила: — А ведь когда-то ты меня любил…

— Я сказал, заканчивай!

Боль и гнев в его голосе были слышны даже из другого конца зимнего сада. Рейчел встала, подошла к мраморной раковине, открутила кран…

— В тот день мы с Алексом и Мартином поехали в Лондон. Одна знакомая разрешила нам переночевать в ее квартире. Я говорила тебе, что мы поставили машину на ее стоянку, но у нас имелись и ключи от ее квартиры. Там нас поджидал Рауль. Мы загримировали его под Алекса — даже усы сбрили. Просто невероятно, до чего они стали похожи! Потом Мартин отвез нас с Раулем на выставку. Алекс вышел из квартиры чуть позже, переодевшись. Он вернулся в Линстон и спрятался. После того как Мартин высадил нас с Раулем у входа, он поспешил в квартиру нашей знакомой, где переоделся в женское платье. Знаешь, как здорово он изображает женщину! — Рейчел криво улыбнулась. — Ну а тем временем мы с Раулем бродили по территории выставки. Я велела Раулю во всем меня слушаться, но он ведь был актером и постепенно вошел во вкус. И вдруг мы неожиданно столкнулись с Мередит! Я понятия не имела, что она встречается с тобой. Если бы я знала, я бы увела оттуда Рауля до того, как мы увиделись с тобой, поверь мне! Но я не видела Мередит много лет и вдруг подумала, что она — идеальная статистка… Ей вполне можно представить Рауля как Алекса. Если что, она на суде присягнет, что видела настоящего Алекса Константина, потому что, видишь ли, она ведь не была знакома с настоящим! Вот только… потом появился ты. Рауль принялся импровизировать, предложил всем пойти и выпить шампанского. Я поняла, что ситуация выходит из-под контроля. А отменить операцию было уже невозможно. Я знала, что Мартин рыщет где-то поблизости. Его я остановить не могла. Значит, надо было как-то через все пройти!

Она замолчала; видимо, ждала от него выражения сочувствия или одобрительных слов. Не дождавшись, она уже суше продолжала:

— Мартин заранее подготовил яд и подходящий шприц. Он долго искал разборную конструкцию, которая не вызывала бы подозрений. Чтобы не сразу можно было догадаться, что это именно шприц. Он попросил одного своего знакомого из Северной Африки прислать тот самый шип, который ты видел. Это колючка какого-то растения, которое водится в пустыне. Если кто-то заметит на полу выставочного павильона колючку, никто ничего не заподозрит: мало ли на выставке экзотических цветов! Кончик иглы обломился, а сама она застряла в складках пиджака Рауля, и он ее вытащил! Представляешь, как я испугалась? И ведь он собирался передать ее тебе! Мне удалось заставить его бросить колючку. Я не знала, что ты ее потом поднял. — Рейчел прищурилась и посмотрела бывшему мужу в глаза. — Ты очень умен, Алан. А я и забыла, каким ты всегда был замечательным сыщиком!

— Зато в других отношениях я оказался слабым игроком, — пробормотал Маркби.

Последних слов она не расслышала и продолжала, поглощенная своей историей:

— Вышло так, что яд действительно подействовал слишком быстро! Потом Мартин сказал: наверное, организм Рауля оказался очень восприимчив к аконитину. Мы собирались отвезти его назад, в «Малефи». Сам понимаешь, зачем нам вскрытие в Лондоне! Но потом Раулю стало совсем плохо, и вы с Мередит потащились провожать нас до машины! Мартин едва успел сбегать в квартиру и переодеться. Все, что происходило у машины, он видел из окна. Однако он не потерял присутствия духа; пока мы все толпились вокруг тела, он незаметно выскользнул из квартиры и спрятался за углом. — Рейчел вскинула вверх руки. — Мередит погнала меня назад, на выставку, — искать Мартина. Разумеется, я знала, что Мартина на выставке нет. Где он — я понятия не имела. Но пришлось притворяться. Я направилась ко входу… Счастье, что Мартин перехватил меня за углом… Я боялась, что Рауль расскажет тебе, кто он такой на самом деле. Мартин решил рискнуть. Он уверял меня: раз яд так быстро подействовал на Рауля, значит, скоро отключится речевой центр… Выждав, сколько нужно, мы вернулись к машине вместе. И что же мы увидели?! Рауля грузили в «скорую»! Он уже умер… — С некоторым изумлением в голосе она произнесла: — Мы все же сделали что хотели!


Еще от автора Энн Грэнджер
Зловещая тайна Вестерфилда

Мередит Митчелл, приехавшая на свадьбу дочери своей кузины Евы, известной актрисы, становится непосредственной свидетельницей страшной смерти молодого гончара Филипа Лорримера. Интуиция подсказывает Мередит, что это убийство. Более того, оно каким-то образом связано с ее родственницами. Желая разгадать тайну и всемерно помогая полиции в лице старшего инспектора Алана Маркби, Мередит начинает собственное расследование.


Как холодно в земле

Мередит Митчелл очень хотелось провести пасхальные каникулы подальше от суетного Лондона и скучной работы в министерстве. Предложение ее друга, старшего инспектора Маркби, погостить в Бамфорде в доме его сестры во время ее отсутствия пришлось как нельзя кстати. Но безоблачного отдыха в провинциальном городке не получилось. В одном из старых заброшенных домов обнаружено тело молодой девушки, погибшей от передозировки наркотиков, а на строительной площадке, в траншее, экскаваторщик откопал обнаженный труп неизвестного мужчины с разбитой головой.


Тени убийства

Тень убийства вновь нависла над семейством Оукли, которое ныне представляют лишь две сестры-старушки Дамарис и Флоренс. И все потому, что к ним из Польши явился нежданно-негаданно молодой человек Ян и назвался наследником, а вскоре его нашли мертвым. Суперинтендент Маркой не сомневается — это убийство, но, чтобы найти преступника, ему придется разобраться в семейной тайне Оукли и выяснить, что именно произошло темной ночью сто лет назад.


Смерть на заброшенной ферме

На заброшенной ферме, где много лет назад было совершено двойное кровавое убийство, под кучей тряпья найден труп молодой девушки, задушенной более тридцати часов назад. Детектив Джесс Кемпбелл установила, что в день обнаружения тела по дороге от фермы на большой скорости мчался неизвестный в округе серебристый «мерседес». Если в нем находился убийца, то зачем он вернулся на ферму спустя столько времени, а если это важный свидетель, то ему угрожает смертельная опасность. В любом случае владельца «мерседеса» необходимо как можно скорее найти…


Хорошее время для убийства

Мередит Митчелл, вернувшаяся после долгого отсутствия в Англию, поселяется в деревушке Пакс-Коммон близ Бамфорда, где живет ее друг, старший инспектор уголовной полиции Алан Маркой. Мередит знакомится со своей соседкой Гарриет Нидэм — женщиной богатой, красивой, раскованной и к тому же страстной охотницей. На второй день Рождества, во время традиционного охотничьего сбора, Гарриет неожиданно падает с лошади на глазах толпы зрителей и погибает. Мередит не верит в случайность ее смерти и активно включается в расследование, которое ведет Маркби…


Дорога к убийству

Элисон Дженнер — хозяйку большого богатого поместья — шантажируют. Некто неизвестный шлет ей угрожающие письма, намекая на то, что она убийца. Боясь, что об этом узнают и пострадает доброе имя жены, Джереми Дженнер приглашает в гости знакомую пару, Мередит Митчелл и суперинтендента Алана Маркби, и просит их неофициально заняться расследованием. Маркби не готов включиться в это дело — оно кажется ему надуманным. Но когда в озере находят труп дочери Дженнера Фионы, он уже не может остаться в стороне.


Рекомендуем почитать
Виза на смерть

Убит высокопоставленный чиновник Министерства иностранных дел. Потом еще один, потом еще. Если прав скандально известный журналист Хинштам, который утверждает, что в высотке на Смоленской орудует маньяк, то как объяснить дерзкое похищение трехлетней внучки посла? Мастерски выстроенная интрига, неожиданная развязка, прекрасный литературный язык — все это детективы известной писательницы Марии Шкатуловой, уже снискавшей любовь читателей.


Звездный любовник

Две вечные конкурентки – в прошлом модели, а теперь жены богатых мужчин – вдруг решили стать писательницами. Эту идею им подбросил общий любовник Петр Рыжиков и даже подсказал сюжет – «убить» его в обоих романах. Но вскоре он погиб и в реальности, оставив странное завещание – половина состояния Рыжикова должна достаться той, чья книга выйдет раньше! Но на самом деле романы написали вовсе не светские дамы, а Карина Куницына, подрабатывающая в издательстве. Теперь ей угрожает опасность, ведь настоящий автор – она, а на кону огромные деньги…


Большие девочки не плачут

После разрыва с богатым любовником бывшая модель Катя осталась абсолютно одна – без денег, без привычной комфортной и удобной жизни. Кто же теперь будет содержать ее? По всему выходит, что надо срочно искать либо нового «папика», либо работу. А пока можно прокатиться на престижный горнолыжный курорт, который недавно открыл Катин бывший, и посмотреть, кто же приедет на конкурс на самый оригинальный поступок. Кстати, призом за победу объявлен миллион долларов. А там, где водятся такие большие деньги, должны быть и солидные мужчины, способные зарабатывать и тратить кругленькие суммы.


#черные_дельфины

Инга Белова и не думала, что ее коснется громкая история о суицидах, совершенных по приказу загадочных «кураторов» из социальной сети. Но ради памяти погибшего друга Олега Штейна ей пришлось вникнуть и в тайную жизнь людей в депрессии, и в сложные задания квестов. Отважная журналистка начинает собственное расследование.


Проклятие Клеопатры

Погожий день, типичная московская пробка, белый кабриолет, за рулем шикарная блондинка Зоя. Она лишь на секунду расслабилась под звуки любимой арии Моцарта… Зоя открыла глаза и ужаснулась: видавшие виды развалюха-«Жигули», сзади — белый кот с зелеными глазами, за рулем — неизвестная личность жуткого вида со всеми следами алкогольного отравления, при этом у девушки — дикая головная боль и полное отсутствие понятия о том, кто ты, откуда и что здесь делаешь… Недолгое пребывание в запущенном деревенском доме поставило девушку перед очень сложным выбором: играть по правилам тех, кто мнит себя кукловодами, или написать собственный сценарий…


Жизнь и смерть в ее руках

Малика на распутье. Ее бывший криминальный покровитель по кличке Гриб велит убить местного олигарха Князева. Пять лет назад, когда семья бедствовала и Малика готова была пойти на панель, бандит вынудил девушку стать русской Никитой. А Князев когда-то спас от смерти ее мать, дав деньги на операцию. Пусть он сделал это походя, даже имя просительницы не запомнил, но знаменитая киллерша помнит добро. И принимает самое опасное решение…


Свеча для трупа

Спокойствие тихого мирного Бамфорда снова нарушено: могильщики братья Лоу обнаружили на старинном кладбище, где давно никого не хоронят, останки неизвестной женщины, убитой и погребенной предположительно лет двенадцать назад. Пожилая миссис Этеридж вспомнила, как примерно в то же время она увидела в кладбищенской церкви ночью горящую на алтаре свечу и букет космей. Это навело ее на мысль, что в городке действует сатанинская секта. Мередит Митчелл и суперинтендент Алан Маркби принимаются задело: им предстоит установить личность погибшей и найти убийцу…


Где старые кости лежат

Свой недельный отпуск Мередит Митчелл собиралась провести с толком и с удовольствием: сходить в парикмахерскую, посетить зубного врача, побаловать себя шопингом. Но с раскопок в окрестностях Бамфорда позвонила подруга, доктор палеонтологии Урсула Греттон, и попросила Мередит и ее друга, старшего инспектора Алана Маркби, о помощи. Урсула подозревает, что жена ее бывшего любовника убита. Маркби посоветовал Мередит не впутываться в чужие дела и заявил, что не расследует подозрения. Но ему пришлось приступить к своим обязанностям, потому что труп несчастной женщины, завернутый в старый ковер, был-таки обнаружен на свалке, неподалеку от раскопа…


Прекрасное место для смерти

В тихом мирном Бамфорде совершено чудовищное преступление — зверски убита четырнадцатилетняя школьница. Старший инспектор Алан Маркби потрясен: неужели его родной городок так изменился, что его улицы стали опасны для детей? Он не подозревает, что это лишь начало череды абсолютно необъяснимых трагических событий. Мередит Митчелл — близкий друг инспектора, — как всегда, энергична и не склонна впадать в уныние. Во многом благодаря ее интуиции и смелости нелегкая криминальная задачка находит в конце концов свое решение.


Убийца среди нас

Торжество по случаю открытия отеля в старинном особняке вылилось в грандиозный скандал: на глазах у гостей и журналистов, прямо перед телевизионными камерами обнаженная немолодая дама защитница памятников архитектуры — развернула транспарант обличительного содержания и, довольная произведенным эффектом, скрылась с глаз. После минутного замешательства изумленные граждане ринулись за беглянкой и обнаружили ее в винном погребе, но, увы, не ее одну. В дальнем углу за стеллажами лежал еще не остывший труп владелицы местного магазина… Инспектор Маркби и его помощница и вдохновительница Мередит Митчелл начинают расследование.