Цветущий вереск - [85]
– Выпустите меня отсюда!
– Бесполезно, ваша светлость, – сказала Давида через тайную дверь. – Я попробовала уже все ключи из моей связки. Я не могу открыть ее!
– Сломайте дверь! Найдите Винченцио! – приказал он. – Делайте все, что хотите, но только выпустите меня отсюда! И поскорее!
– Да, ваша светлость! – крикнула Давида. – Я сейчас побегу за помощью.
Давида покинула коридор, ведущий в комнату тайных встреч вождя, и вышла, да кухню. На пороге она чуть не споткнулась о Ханну. Девочка, держа в руках щенка, вцепилась в юбку Давины, когда та хотела пройти мимо.
– Ты видела Нейла? – спросила она. – Я искала во всем замке, но не смогла его найти.
– Не сейчас, дитя.
– Но я должна его найти!
– Я сама пытаюсь это сделать, – заверила ее Давина.
– Это хорошо, – кивнула Ханна. – Потому что Джесси велела мне отнести щенка ему. – Она вытерла нос ладошкой.
– Ох, детка. – Давина наклонилась и вытерла слезы на лице девочки подолом своей юбки. – Я не думаю, что Джесси хотела сказать, что ты не можешь оставить щенка себе. Она просто хотела, чтобы ты унесла его до того, как генерал сделает ему больно. Ты можешь оставить маленькую собачку себе.
Ханна просияла:
– Правда, Давина?
– Конечно. Ну а теперь беги, играй.
Ханна, подпрыгнув от восторга, побежала во двор, но вдруг остановилась и повернулась к Давине:
– А это я тоже могу оставить себе? – Она протянула щенка Давине, чтобы та могла увидеть сверкание серебра на солнце. – Я знаю, что она отдала это Нейлу, когда они поженились, но сегодня утром она дала это моему щеночку. Нейл, наверное, больше не хочет его. Можно, я оставлю его себе? Давина прищурилась:
– Что это такое, детка?
– Ключ вождя, – важно проговорила Ханна. – Джесси надела его на мою собачку. Он такой красивый, а тебе он нравится?
Давина поспешила к девочке.
– По-моему, это самая красивая вещь на свете, – улыбнулась она. – Но ты не можешь оставить его себе.
– Почему? – огорчилась Ханна.
– Потому что он сейчас нужен Нейлу.
– Но я могу оставить Леди? – Ханна зарылась носом в мягкую шерстку колли.
– Да.
Ханна подумала мгновение и кивнула:
– Хорошо. – Она сняла серебряную цепочку с шеи щенка и протянула Давине.
Через минуту Давина уже была у двери в тайную комнату. Она вставила ключ в замок и наконец открыла дверь.
Нейл мерил шагами помещение и вдруг увидел, как повернулось зеркало. Он поспешил к выходу.
– Слава Богу! – выдохнул он. Давина протянула ему ключ.
Он подхватил Давину на руки и закружил по комнате.
– Вы чудесная, чудесная женщина! Где вы нашли его?
– Он был у Ханны. – Идя вслед за Нейлом через зеркальную дверь и тайный коридор к выходу, Давина поведала ему историю о, том, как Джессалин украдкой надела цепочку с ключом на шею щенка, как она сунула собаку в руки девочке и приказала Ханне отнести щенка ему.
Когда Нейл достиг уже верхней ступеньки, его осенила интересная мысль. Он развернулся и пошел обратно. Давина поспешила за ним.
– Давина?
– Сэр?
– Что вы знаете о вожде, который построил тоннель и эту комнату, чтобы ухаживать за дочерью своего врага? Макиннес говорила мне, что длинный тоннель ведет на его земли и именно по нему девушка приходила к вождю на свидания. Чьи это земли? Кто был тот враг?
– Сазерленд. – Она перекрестилась при упоминании этого имени.
– И часть его земель лежит к югу от нас, ближе к форту Огастес?
– Да, – кивнула головой Давина. – По той дороге всего около часа езды до форта Огастес. Но Сазерленд поддерживает правительство, и он наш смертельный враг. Появление любого Макиннеса на его земле карается смертью.
– Мне он не враг, – отмахнулся Нейл. – Я английский солдат, верный королю и Британии.
– Вы носите одежду Макиннесов. – Нейл посмотрел на свои брюки:
– У меня нет времени сменить одежду. Но я должен попытаться.
– Вам понадобится лошадь, а я не могу провести ее по лестнице.
– Не беспокойтесь, – ответил Нейл. – Я знаю, где смогу позаимствовать коня. – Джессалин уже однажды «позаимствовала» лошадь из конюшни Сазерленда. Это значило, что тайный вход в тоннель расположен не слишком далеко от конюшен. Он наклонился, поцеловал Давину в щеку и подтолкнул ее к двери. – Я верну ее вам, – пообещал он. – Живую и здоровую. А теперь идите. Я запру за вами дверь.
Давина прошла по длинным коридорам и, выйдя во двор, быстро отыскала Йена Маккаррана.
– Поторопись! – приказала она. – Найди старейшин и вождя Мунро и расскажи им, что случилось.
Йен замотал головой.
– Это не нужно, – возразил он. – Они уже собрались.
– Где?
– Они пересекли нашу границу час назад и прибудут сюда с минуты на минуту.
– Найди их, – распорядилась Давина. – И скажи, пусть встречают его светлость на опасной дороге. Он будет их там ждать.
Йен кивнул и умчался выполнять поручение.
Нейл запер за собой дверь в тайную комнату и поспешил к тоннелю. Он отпер еще одну дверь и вышел в коридор, ведущий к пещере, скрытой в холмах, отделяющих земли Макиннесов от Сазерлендов. Он был осторожен и сначала запер последнюю дверь, а уж потом повесил тяжелую серебряную цепочку с ключом себе на шею. Он не стал возиться со свечами, а просто касался правой рукой стены тоннеля, пока не достиг входа в пещеру. Деревянная, обитая железом дверь была укрыта густыми зарослями, которые закрывали ее от чужих глаз больше ста лет. Замок выглядел ржавым, но открылся легко, когда он повернул ключ. Он проскользнул внутрь, но на этот раз оставил внешнюю дверь незапертой. Кусты, скрывающие вход, и пещера будут для него единственным путем к отступлению, если все пойдет не так, как он задумал. Нейл продрался сквозь кусты и, сбежав вниз с холма, пересек тропинку, по которой Сазерленды гоняли скот на пастбище.
На счету богатого красавца Джарреда, маркиза Шеппердстона, были десятки соблазненных дам, что не мешало ему оставаться несгибаемым холостяком.Но когда обедневшая красавица Сара Экерсли в отчаянии решает стать куртизанкой, маркиз вызывается помочь ей…Фиктивный брак – что может быть проще и удобнее для мужчины и женщины, не испытывающих тяги к семейной жизни?Однако Джарред не учитывает одной мелочи – страсть к Саре охватывает его все сильнее…
Родители Джианы, принцессы маленького европейского княжества, погибли во время государственного переворота – ей же вместе с горсткой верных людей чудом удалось бежать за границу. Там, в сельской гостинице, затерянной в глуши Шотландии, принцесса-беглянка надеется передохнуть.Однако подосланные убийцы уже идут по следу.Помочь Джиане может лишь один-единственный человек – хозяин гостиницы Адам Маккендрик, когда-то лихой стрелок на Диком Западе, в совершенстве владеющий своим опасным искусством.Цена же этой помощи – любовь, только любовь…
Есть ли жизнь после предательства и смерти любимого человека? Как провести границу между долгом и честью? Отчизна там, где ты родился или там, где вырос? Как вновь вернуть себе смысл и радость жизни, а своим близким чувство уверенности и надежду на лучшее? На эти и многие другие вопросы предстоит найти ответы скомороху Ратмиру в продолжение трилогии «Долгий путь скомороха». Информация по обложке: фото героя: Автор: ArtOfPhotos. Handsome young man leaning against metal electricity trellis, looking at camera.
На подворье боярина Скобелева находят растерзанной его юную дочь. Подозрение падает на скоморохов, и им грозят пытки и смерть. За поиски настоящего убийцы берётся скоморох Ратмир. Обладая значительными знаниями, умениями и обаянием, он успевает не только успешно раскрывать преступления, но очаровывать окружающих прелестниц.И всё это было бы так увлекательно и предсказуемо, если бы Ратмир сам являлся бы тем, за кого он себя выдаёт…
Наверное, они не должны были встретиться. Его судьба — в Египте, среди раскопок и пирамид. Ее — дома, с мужем и сыном. Каждый из них должен был быть счастлив. Но случилась война, которая отняла у обоих все, что было им дорого. Она пронеслась огнем по их жизням. И то, что осталось после огня, несло только горечь. Может ли из горечи родиться любовь? Может ли любовь оказаться сильнее горечи? Есть вещи сильнее огня, но есть ли хоть что-то, что сильнее пепла?
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…