Цветущий вереск - [40]

Шрифт
Интервал

Он нашел шотландского гонца, одетого в потрепанный плед, спавшим на душистом сене. Он не стал толкать его ногой, а опустился на колени и потряс парня за плечо.

Шотландец мгновенно проснулся и вскочил на ноги, готовый к схватке.

– Тише, дружок, – спокойно проговорил лорд Чизенден на шотландском наречии, подзабытом за долгие годы. – Никто здесь не причинит тебе вреда. – Он выпрямился во весь рост и внимательно посмотрел на посланца, который оказался юношей, едва переступившим порог взрослой жизни. Рассматривая черты лица парня, лорд Чизенден решил, что у того есть причина, проснувшись, сразу ринуться в атаку. У него были синие глаза с золотыми искорками. Такие глаза были отличительной чертой клана Макиннес – золотые искры в синих глазах воскресили в памяти яркое, болезненное воспоминание о Хелен Роуз. Но сходство гонца с этой женщиной ограничивалось только цветом глаз. От угла правого глаза по щеке до подбородка лицо юноши пробороздил тонкий безобразный шрам. Чизенден повидал достаточно боевых шрамов, чтобы узнать оружие. Кто-то рассек его щеку саблей. Поскольку парень был шотландцем, любой лондонец решил бы, что шрам появился в результате выяснения отношений между соседними кланами, но лорд Чизенден прекрасно знал, что произошло на самом деле. Шотландцы не носят кавалерийских сабель, и маркиз готов был биться об заклад, что эта сабля была в руках всадника-англичанина. Чизенден протянул руку:

– Я маркиз Чизенден. Вы привезли письмо от моего внука, графа Дсрроуфорда.

Шотландец несколько мгновений смотрел на протянутую руку, потом неохотно, ее пожал.

– Раналд Маккарран. У меня нет этого письма. Я отдал его человеку, который открыл мне дверь.

– Я знаю. Этот человек мой дворецкий, Кингсли. Он передал мне письмо, и я его уже прочел. Но есть кое-какие детали, которые я бы хотел обсудить с тобой.

Раналд пожал плечами.

– Тут я вам не помощник, сэр, – протянул он. – Его светлость сам запечатал письмо, а я его не вскрывал.

Лорд Чизенден улыбнулся:

– Это так. Печать графа Дерроуфорда была неповрежденной. Я хочу поделиться кое-какой информацией из этого письма с тобой, Раналд, потому что мне нужен твой совет, чтобы как следует выполнить инструкции моего внука. Ты живешь в горах и только что проехал через всю Шотландию и Англию, поэтому ты гораздо лучше меня понимаешь ситуацию, с которой мы столкнулись теперь. – От слов маркиза Раналд расправил плечи и выпятил грудь:

– Да, ваша светлость.

– Итак, – маркиз потер руки, – расскажи мне, Раналд, как поживает мой внук? Расскажи мне о его похищении и свадьбе. Как все прошло?

– Он был не слишком счастлив, когда разрубали цепи.

– Какие цепи?

– Цепи на его руках. Олд Тэм сказал, что его светлость был прикован к кровати в его комнате в форту.

Чизенден потер лоб рукой. Нейл был вторым по рангу офицером в форте Огастес. Только один человек мог приказать заковать его в кандалы. Его командующий генерал-майор сэр Чарлз Оливер. Но Нейл и сэр Чарлз знали друг друга много лет. Еще мальчиками они вместе учились в школе. Разумеется, Нейл не давал сэру Чарлзу повода сажать его под арест и приковывать цепями, как раба. Если только… – Лорд Чизенден стал массировать правый висок. Надо не забыть поговорить о сэре Чарлзе с генералом Уэйдом, как только он выполнит поручение внука. – Он говорил, кто его приковал?

– Я не знаю, сэр. Я не слышал, но Олд Тэм сказал, что у его дверей была охрана.

– Во время похищения кто-нибудь пострадал? – спросил маркиз.

– Его светлость получил порез на щеке, скорее всего от камня, отлетевшего от копыт пони, и шишку на голове, когда Олд Тэм ударил его боевым топором, по он не пострадал. Как и ни один из его охранников и вообще никто в форте Огастес.

– Хорошо, – кивнул маркиз. – А как выглядел мой внук, когда ты в последний раз его видел?

– Сначала он был очень зол на Олда Тэмаи других старейшин, но немного успокоился после того, как Тэм показал ему брачный контракт, подписанный его рукой.

Маркиз нахмурился, вспомнив о роли, которую сыграл в подписании его внуком этого документа.

– Он признал его законную силу? Он упоминал мое имя? Он вообще что-нибудь говорил обо мне?

– Он был очень зол на вас, сэр.

– Но он без возражений согласился на церемонию? – Раналд улыбнулся:

– Нет, сэр. Возражений было очень много. Его светлость отказывался жениться на грязной, босой шотландке, а наша Джессалин отказывалась выходить замуж за человека в сассенакском мундире. Была бурная перепалка. Они оба очень упрямы, и отцу Мори пришлось указать им на их ошибки. Если бы он этого не сделал, они могли бы и не пожениться. Но они все-таки обвенчались, и мы прекрасно отпраздновали свадьбы.

– Свадьбы? – Маркиз был заинтригован.

– Его светлости и двух англичан-стражников, которые женились на дочерях Олда Тэма, Магде и Флоре.

– Они похитили и охранников тоже?

– Да. Магда и Флора захватили английских солдат и убедили их обменяться клятвами.

– Они сами захотели жениться?

– Они-то очень хотели, – ответил Раналд. – Только его светлость и наша малышка Джесси артачились.

– Расскажи мне об этом, – потребовал лорд Чизенден. – Все, что помнишь.


Еще от автора Ребекка Хэган Ли
Неподходящий муж

На счету богатого красавца Джарреда, маркиза Шеппердстона, были десятки соблазненных дам, что не мешало ему оставаться несгибаемым холостяком.Но когда обедневшая красавица Сара Экерсли в отчаянии решает стать куртизанкой, маркиз вызывается помочь ей…Фиктивный брак – что может быть проще и удобнее для мужчины и женщины, не испытывающих тяги к семейной жизни?Однако Джарред не учитывает одной мелочи – страсть к Саре охватывает его все сильнее…


Принцесса-беглянка

Родители Джианы, принцессы маленького европейского княжества, погибли во время государственного переворота – ей же вместе с горсткой верных людей чудом удалось бежать за границу. Там, в сельской гостинице, затерянной в глуши Шотландии, принцесса-беглянка надеется передохнуть.Однако подосланные убийцы уже идут по следу.Помочь Джиане может лишь один-единственный человек – хозяин гостиницы Адам Маккендрик, когда-то лихой стрелок на Диком Западе, в совершенстве владеющий своим опасным искусством.Цена же этой помощи – любовь, только любовь…


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…