Цветущий вереск - [12]

Шрифт
Интервал

Джессалин нахмурилась:

– Я проехала по землям Сазерлендов и не видела их там.

– Это потому, что они туда не ездили, – ответил Йен. – Они поехали на юг.

Джессалин повернулась на юг и увидела лунные блики на водной глади Лох-Несса.

– Но на юге нет ничего, кроме озера и Килкемина. – Едва произнеся это, она уже знала, куда отправились старейшины. В английский форт в Килкемине. Она повернулась к Йену: – Скажи мне, что они этого не делали.

– Они там, – подтвердил Йен.

Джессалин судорожно сглотнула и машинально натянула поводья. Ее охватили тревожные предчувствия. Ее родичи, три старика и две молодые девушки, задумали нападение на английский форт. Джессалин развернула жеребца к югу и погнала его вперед.

– Возвращайся в деревню! – приказала она Йену. – Забирай скот и уезжай. Старайся, чтобы тебя не заметили. Я поеду за ними.

– Я поеду с тобой.

– Нет, – ответила Джессалин. – Возвращайся в деревню!

– Ты никогда не догонишь их! – крикнул Йен ей вслед. «Может, и нет, – согласилась она про себя, посылая лошадь в галоп. – Но я должна попытаться». Она вздохнула. Члены ее клана, похоже, выжили из ума – они снова хотят навредить британцам, и, если она не может остановить это безумие, ей остается только присоединиться к ним и разделить это безумие вместе с ними.

Глава 4

Она гнала своего жеребца, несясь по пустошам бешеным галопом в отчаянной попытке перехватить своих родичей до того, как они проникнут в английский форт, но при этом понимала, что потеряла слишком много времени и ее поездка потеряла смысл. Она взглянула на небо. Из-за облаков выглянула луна, и темнота, защищавшая ее, отступила.

– Уже недалеко. – Джессалин нагнулась в седле и похлопала коня по шее, поощряя его двигаться дальше. Напряженно всматриваясь в ночь, она резко выдохнула, только сейчас обнаружив, что перестала дышать, увидев в лунном свете очертания приближающихся всадников.

Это возвращались ее родственники. Джессалин остановила лошадь и, закрыв глаза, от всего сердца возблагодарила Господа за то, что ее родичи в безопасности – по крайней мере сейчас. Она выпрямилась в седле, крепко сжав поводья и стиснув зубы, и приготовилась вмешаться, если вдруг появятся алые мундиры и раздастся звук выстрелов и лязг сабель. Но погони не было. В форте Огастес было тихо. Очень необычно. До Джессалин доносились только глухой стук копыт, негромкий разговор да хриплые стоны и вздохи усталых путников.

Усталых путников с пленниками.

Не веря своим глазам, Джессалин встала на стременах и потянулась вперед, чтобы лучше видеть. Она стиснула челюсти, чтобы сдержать стон. После подавления восстания и, начала строительства форта Огастес разнеслись слухи, что англичане устроят в нем тюрьму для якобитов. Содержание в тюрьме вождей горных кланов на земле, некогда принадлежавшей им, должно было послужить хорошим уроком для остальных кланов. Джессалин слышала, как ее отец и старейшины гневно осуждали наглость и несправедливость этого решения. Ее не удивило, что Олд Тэм, Дугал и Алисдэр отважились на тайную вылазку, чтобы освободить несчастных горцев из форта Огастес. Это ее разозлило. Не то чтобы Джессалин не чувствовала сострадания к своим соотечественникам, но ей были нужны ее старейшины. Они были нужны клану Макиннес. Теперь она поняла. Олд Тэм, Алисдэр и Дугал совершили тайную вьшазку за ее спиной потому, что знали – она никогда не позволит им рисковать своими жизнями в такой легкомысленной авантюре.

Во главе кавалькады скакал Олд Тэм, ведя за собой пони, на спине которого лежал какой-то тюк. Следом за ним ехали Алисдэр, Магда, Дугал и Флора. У Алисдэра и Дугала не было поклажи, а вот у женщин была. Магда и Флора вели за собой лошадей, к спинам которых были привязаны завернутые в одеяла тюки. Глаза не обманули Джессалин. Ее родичи действительно спасли из английского плена шотландских воинов.

Джессалин вздохнула и поскакала им навстречу.

Олд Тэм натянул поводья, узнав в женщине, сидящей верхом на крупном сером жеребце, свою госпожу.

– Добрый вечер, малышка Джесси. – Он сделал знак своим сообщникам и подождал, пока они встанут рядом с ним. Затем снял шапку. – Вижу, ты узнала о нашем секрете…

– Да. – Джессалин старалась сдержать гнев, и ответ получился коротким и резким. – Нам нужно поговорить.

– Не здесь, Джесси. – Тэм взглянул на гневное лицо Джессалин и сделал вид, что с тревогой оглядывается назад. – Надо спешить, а то англичане снарядят за нами погоню.

– Па, ты же знаешь, что англичане не… – влезла в разговор Магда.

– Цыц, девчонка! – прикрикнул на нее Тэм. – Наша вылазка была успешной, но это не значит, что англичане не станут преследовать нас. Мы окажемся в безопасности, когда доберемся до нашей деревни. Едем.

– Но, па!

Джессалин удивленно подняла бровь, переводя взгляд с отца на дочь и обратно.

– Ты слышала своего отца, – с угрозой произнес Дугал. – Поехали.

– Ну, Джесси? – устало проговорил Тэм, понукая своего пони и ожидая, что Джессалин сделает то же самое. – Мы скрестим мечи сейчас, или это подождет?

– Это подождет, – отрезала Джессалин. – Пока мы не вернемся домой. – Она повернула лошадь и последовала за остальными через пустошь, направляясь к почти невидимой тропе, ведущей в деревню Гленонгейз.


Еще от автора Ребекка Хэган Ли
Неподходящий муж

На счету богатого красавца Джарреда, маркиза Шеппердстона, были десятки соблазненных дам, что не мешало ему оставаться несгибаемым холостяком.Но когда обедневшая красавица Сара Экерсли в отчаянии решает стать куртизанкой, маркиз вызывается помочь ей…Фиктивный брак – что может быть проще и удобнее для мужчины и женщины, не испытывающих тяги к семейной жизни?Однако Джарред не учитывает одной мелочи – страсть к Саре охватывает его все сильнее…


Принцесса-беглянка

Родители Джианы, принцессы маленького европейского княжества, погибли во время государственного переворота – ей же вместе с горсткой верных людей чудом удалось бежать за границу. Там, в сельской гостинице, затерянной в глуши Шотландии, принцесса-беглянка надеется передохнуть.Однако подосланные убийцы уже идут по следу.Помочь Джиане может лишь один-единственный человек – хозяин гостиницы Адам Маккендрик, когда-то лихой стрелок на Диком Западе, в совершенстве владеющий своим опасным искусством.Цена же этой помощи – любовь, только любовь…


Рекомендуем почитать
Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…