Цвет надежды - [6]
Я едва не подпрыгнула от страха, когда в мое окно постучали.
Я опустила стекло. Мама стояла, обхватив руками плечи, чтобы не замерзнуть, а вокруг нее мела метель. Ветер трепал мамины осветленные волосы.
Но она радостно улыбалась.
– Хорошие новости, – сообщила она с улыбкой. – На этот раз нам повезло. У меня есть ключ от того номера. Бери свои вещи. Мы пойдем к заднему ходу и поднимемся на служебном лифте. Деннис сказал, что нас никто не потревожит. Сейчас его смена, он будет до утра и позвонит, если возникнут проблемы.
– Ты уверена? – спросила я, прежде чем взять свою сумку. – Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности.
– Все нормально, – отмахнулась мама. – Обещаю. Все начальство разъехалось по домам. Просто у нас не будет телика, вот и все.
– Плевать на телик, – сказала я. – Мне хочется спать в теплой кровати.
– Ты получишь ее. Давай быстрее. Пойдем. Я совсем замерзла.
Через полчаса я блаженствовала, лежа в теплой воде, потом сидела на унитазе и с удовольствием сушила свои длинные волосы феном.
Ах, какая роскошь. Я поклялась себе, что теперь буду всегда ценить горячую воду из крана и электричество. Ведь это просто чудо. Какой гений изобрел фен для волос? Впервые за эти дни я чувствовала себя в безопасности и наслаждалась чистотой своих волос и тела.
Спасибо тебе, Деннис. Ночь была хорошая.
Жаль только, что мое счастье оказалось слишком коротким.
Глава 10
На следующее утро мама ласково разбудила меня в восемь.
– Ты не вставай, – прошептала она. – Я сейчас загляну к Деннису, он обещал мне помочь с аккумулятором, а потом съезжу и посмотрю квартиру. Там требуют плату за месяц, и мы сможем заселиться туда уже сегодня. Оставайся в номере и спи. Я вернусь через несколько часов.
Я сонно кивнула и снова уплыла в сон.
Не знаю, сколько прошло времени, но я проснулась от стука в дверь. Решив, что это мама, я потерла глаза, откинула одеяло и зашлепала ногами по узорчатому ковру.
У меня хватило ума заглянуть в глазок. В коридоре стояли два полицейских в форме – крошечная линза нелепо искажала их фигуры.
Меня тут же охватила паника. Господи! Где мама? Что мне делать?
Я стояла возле двери, тяжело дыша, и молилась, чтобы они ушли. Но тут раздался новый стук, и я в испуге отскочила.
Вытаращив глаза от страха, я глядела на дверную цепочку и жалела, что не закрыла на нее дверь после ухода мамы. Может, это был не самый умный поступок, но я метнулась вперед и тихонько вставила маленький шарик в паз.
У меня дрожали руки, цепочка выскользнула из паза и ударила по двери.
Бемс, бемс, бемс!
– Полиция. Откройте дверь, – раздался мужской голос.
Я снова заглянула в глазок и всхлипнула от ужаса, увидев, как один коп достал оружие, а другой вставил ключ в дверной замок.
«Не может быть, – подумала я. – Господи, неужели они выстрелят в меня?»
Скрипнул замок, дверь открылась, я глупо метнулась к ней и снова захлопнула.
– Мамы сейчас нет! – закричала я. – Но она тут работает. Она скоро вернется.
Пауза.
– Как это работает? Кто она? Чем занимается?
– Ее зовут Ронда Кармайкл, она горничная!
– А тебя как зовут? – спросил коп.
– Надия. – Я помолчала. – Простите. Нам некуда было идти. Ночью шел снег, и мама попросила ключ. Мы не знали, что будут неприятности!
Полицейские что-то тихонько обсуждали. Встав на цыпочки, я заглянула в глазок.
Высокий коп убрал пистолет в кобуру, наклонил голову и уперся руками в бедра.
– Ты не бойся нас, Надия. Только открой дверь. Мы явились сюда, потому что утром поступило сообщение, что в этом номере слышен какой-то шум. Последние постояльцы тут набезобразничали. Мы и пришли, чтобы все проверить.
Я с трудом сглотнула. У меня в животе свернулся тугим узлом страх.
– Все будет нормально, – сказал коп. – Мы просто хотим убедиться, что у тебя и в этом номере все в порядке. Так что открой дверь, пожалуйста.
Я сделала глубокий вдох, затем выдохнула, стараясь хоть немного успокоиться. Протянула руку, вынула цепочку из паза и впустила полицейских.
Только тут я сообразила, что стою во фланелевой пижаме и не почистила зубы.
Копы оглядели меня и успокоились.
– Так где, говоришь, твоя мама? – спросил один.
– Пошла искать квартиру, потому что нам надо где-то жить. – Я махнула рукой на неубранную кровать и мой маленький чемодан на стуле. – Вот, видите?
Коп кивнул:
– Понятно. Сейчас тут никого с тобой нет?
– Нет.
– Мы проверим, ладно?
– Давайте. – Я снова махнула рукой.
Один полицейский присматривал за мной, другой осмотрел шкаф, ванную и заглянул под кровать.
– Твоей матери разрешили ночевать тут с тобой?
– Я не знаю. – Мой голос дрожал.
Второй коп вышел из ванной.
– Все ясно, но нам придется позвать менеджера.
– По-моему, у него сегодня выходной, – сообщила я.
– Он приехал, потому что кто-то позвонил ему и сообщил, что в этом номере слышен шум.
– Неужели это так важно? – спросила я.
– Да. До вчерашнего вечера это было место преступления.
От удивления я даже запрокинула голову.
– Неужели тут была… желтая лента на двери и все такое?
– Угу, – подтвердил коп.
– Ой! – Поразмыслив, я не удивилась, что мама ничего не сказала мне об этом вчера. Она знала, что тогда мне будет страшно спать.
И тут мама вошла в номер.
Бесстрашный шотландец граф Дункан Маклин горит жаждой мести. Когда-то славящийся своей жестокостью англичанин Ричард Беннетт погубил его невесту. И вот в руках Дункана оказывается юная Амелия, невеста Беннетта, он похищает ее. Но со временем понимает, что ни за какие сокровища мира не согласится расстаться с этой женщиной. Безумная страсть охватывает его, и нежная красавица окунается в пучину неведомых ей ранее чувственных наслаждений. Но их счастью могут помешать…
Герцог Уэнтуорт, опасный сердцеед, скрывающий под маской безупречного воспитания душу отчаянного авантюриста, – не самый подходящий жених для юной девушки, которой строгая мать подыскивает блестящую партию.Однако прелестная Софи напрасно гонит от себя мысли об Уэнтуорте, каждый взгляд которого зажигает в ее сердце доселе неизведанное пламя обжигающей страсти...
Ради любви мужчина и женщина готовы на все?Какой вздор!Гордой, рассудочной Адель Уилсон, две сестры которой уже стали жертвами безобразных любовных скандалов, это ясно как день.Выходить замуж надо только по расчету – за состоятельного, титулованного, глубоко порядочного человека!Однако красавец и авантюрист Дамьен Рэншоу, барон Элсестер, с первого взгляда до безумия влюбляется в невесту своего скучного кузена – и намерен на собственном примере доказать Адели, что холодный расчет отступает перед жгучим пламенем страсти!
Юная американка Клара Уилсон мечтала о своем первом бале в Лондоне, однако из-за нелепой ошибки оказалась в крайне сомнительной компании!Девушку спас повеса и ловелас маркиз Родон, которому хватило благородства отпустить ее, не соблазняя, и помочь покинуть дом, где не место невинной леди.Клара и маркиз прекрасно понимают, что такие скандальные обстоятельства не повод для знакомства и тем более для нежных чувств. Им придется забыть о случайной встрече.Но что значат долг и честь, сплетни и угроза скандала для мужчины и женщины, с первого взгляда полюбивших друг друга…
Когда-то таинственный незнакомец спас маленькую Ребекку Ньюленд во время опасного дорожного инцидента — и раз и навсегда покорил ее сердце!Ребекка поклялась, что однажды разыщет спасителя и непременно станет его женой.Прошли годы. Угловатая девочка превратилась в прекрасную девушку и забыла о своих детских клятвах. Но внезапно судьба дарит ей новую встречу с загадочным героем, и давняя любовь разгорается с новой силой. Отныне единственное, что заботит Ребекку, — как пробудить в Девоне Синклере, которого все считают холодным и жестоким, пламя ответной страсти и превратить свои безумные фантазии в реальность?..
На квартиру Донована Найта совершено нападение. Последовавшие за этим угрозы говорят о серьезности намерений преступника.Пригласив телохранителя Джоселин Маккензи, Донован и не подозревает, что в этой «железной леди» скоро увидит женщину, без которой не сможет прожить и дня…
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юная красавица Кейт – беззаботная школьница, счастливая дочь и сестра. Даже незапланированная беременность не пугает девушку – ведь с ней рядом любимый человек. Но вскоре Кейт предстоит узнать, что у судьбы могут быть собственные планы. В то же время на другом конце страны шестнадцатилетний Райан совершает ошибку, за которую придется горько заплатить. Эти двое даже не догадываются, что их жизни переплетутся в невообразимую сеть тайн и загадок, любви и предательства. Цепочка невероятных событий заставит Кейт и Райана поверить, что случайности не случайны.
«Как много мыслей проносится в голове, когда умираешь…»Так начинается история Софи Дункан, чей мир рушится после неожиданной болезни дочери и тяжелого расставания с мужем. Кажется, что ничего не может быть хуже, но однажды автомобиль Софи срывается с обледенелой дороги и погружается в замерзшее озеро. Там, в холодных и темных глубинах, Софи оказывается на волоске от смерти, и ей открываются удивительные секреты прошлого. А главное – она понимает, что любит жизнь по-настоящему.
"Вся жизнь проносится перед глазами, когда умираешь..." Так начинается история Софи Дункан, успешной журналистки, чей идеальный мир рушится после неожиданной болезни дочери и отвратительной измены мужа. Когда кажется, что хуже уже быть не может, машину Софи заносит на обледенелой дороге, и она падает в замерзшее озеро. Там, в холодной темной толще воды, Софи переживает нечто глубокое и потрясающее, нечто, что раскроет тайны её прошлого и научит её, что значит жить и любить по-настоящему. Софи — персонаж потрясающей искренности, она изливает душу на страницах этой книги и разделяет с читателями потрясающий путь самоосознания, душевного слома и искупления.