CTRL+S - [3]
Он проследил, как протеины – продукт генной инженерии – за минуту придали бургерам идеальный коричневый цвет, потом на автопилоте бросил на них по ломтику заменителя сыра, не имевшего прямой генетической связи с коровьим молоком, и сунул все это в поджидавшие булочки, в которых отсутствовали злаки. Керри, девушка, стоявшая в производственной цепочке после него, завернула бургеры в аккуратные бумажные пакеты и добавила картофель фри – по крайней мере, хоть он был натуральным. Вся операция, от получения заказа до выдачи, заняла шестьдесят секунд. Вот уж действительно фаст-фуд, по определению.
Выглянув в окошко для выдачи, он заметил три знакомые фигуры, которые вошли и сразу же направились к только что освободившемуся столику в углу. Тео снял фартук и сунул его Керри.
– Я на перерыв.
Прежде чем она успела возразить, он уже поспешно выскочил из кухни.
– Эй, привет, балбесы! – воскликнул Тео, приветственным жестом разводя руки в стороны.
Милтон и Клемми удостоили его едва заметными кивками.
Бакстер бросил взгляд на запястье, где должны были находиться его смарт-часы, которые он никогда не носил.
– И двадцати секунд не прошло с нашего прихода, а нас уже успели осыпать оскорблениями. Как ты встречаешь своих приятелей?
Тео присел на узкий край лавки, который Клемми оставила свободным, и постарался не отвлекаться на тепло, исходившее от ее бедра.
– Приятели, которые являются сюда только затем, чтобы на халяву поесть за мои бесплатные ваучеры, – каковых у меня, кстати говоря, не осталось.
Бакстер хлопнул ладонями по столу:
– Тогда мы пошли. Я не собираюсь тратить свои деньги на эту бурду.
Тео проигнорировал его выпад.
– Что за хренов фокус ты выкинул во время игры?
Он столкнул руку Бакстера со стола. В отличие от их игровых аватаров, в реальности они были одного роста, хотя худощавая фигура Тео выглядела далеко не так внушительно. Тем не менее они знали друг друга еще с начальной школы – вместе росли, видели, как каждый из них пугался темноты или блевал в песочнице, – так что Бакстера он определенно не боялся.
Бакстер поймал взгляд Милтона и машинально постарался перевести стрелки на него. Бесформенная шевелюра темно-рыжих волос и нервные рефлексы безошибочно выдавали в этом неуклюжем долговязом парне записного ботаника, каковым он, собственно, и являлся.
Бакстер обличительно ткнул пальцем в сторону Милтона:
– Все из-за того, что этот недотепа завел нас в кратер, да еще и оружие свое потерял. На что ты вообще годен, приятель?
– Я имел в виду вас обоих! – резко бросил Тео.
Он переводил суровый взгляд с одного на другого; те только хмурились. Только Клемми не проявляла к этому никакого интереса, продолжая небрежно теребить свой оливково-зеленый военный рюкзак, разукрашенный изображениями персонажей из фильмов и популярных компьютерных игр. Она отдавала предпочтение антикварной классике: «Донки Конг», «Пакман», «Космические захватчики»…
– Вы все кинули меня!
В ответ Клемми громко и выразительно фыркнула.
– Ты так летел туда, что погиб бы в любом случае. К тому же у нас оставались считаные секунды до выброса из игры.
Она вынула из рюкзака свой риг – ВР-шлемофон с маской, встроенным микрофоном и наушниками – и надела его. Сейчас все носили на публике такие вещи, как, например, простые или солнцезащитные очки, так что никто вокруг не обратил на это внимания. Устройство мгновенно активировало режим ДР – дополненной реальности, – что позволяло ей теперь видеть мир как однородную смесь окружающей действительности, плавно переходящей в материалы из социальных сетей, которые проектировались лазерами высокого разрешения на внутреннюю поверхность изогнутого забрала шлема, сделанного из полупрозрачного стекла.
ДР считалась безопасной, и поэтому на нее не действовали ограничения, существующие для погружения в СПЕЙС. Без эмоциональной связи психологический или физический аспект восприятия не мог нанести вреда или как-то травмировать, но сфера действия ДР ограничивалась взаимодействием с реальным миром. Однако, даже несмотря на это, все внимание Клемми полностью отключилось от собеседников.
Тео недовольно покосился на нее. Ему хотелось поддержать кипевший в нем праведный гнев на партнеров, но тот как-то разом испарился. Прилипшая к потному лбу челка черных волос Клемми эффектно обрамляла ее красивое лицо – предки ее были выходцами из Пакистана или Ближнего Востока, и это было заметно. Темные миндалевидные глаза изучали картинки, отражавшиеся на внутренней поверхности визора ее шлема.
– Давай смотреть фактам в глаза: мы все облажались, – печально вздохнула она.
– Мне оставалось до сферы вот столечко. – Тео поднял руку и для наглядности показал зазор в сантиметр между указательным и большим пальцем. – Пока этот придурок не сбил меня с ног.
– Да какая разница? – пожал плечами Милтон. – Мы погибли, ребята, а это значит, что придется вернуться в самое начало. Мы не прошли уровень один. Уровень один – вы хоть представляете, насколько это печально для такого человека, как я?
Никто не хотел этого признавать, но он был прав. Они несколько месяцев играли в новую версию «Авасты» как одна команда – или же, по словам Милтона, «как группа индивидуумов, волею случая направляющихся к одной и той же цели».
Большой Совет планеты Артума обсуждает вопрос об экспедиции на Землю. С одной стороны, на ней имеются явные признаки цивилизации, а с другой — по таким признакам нельзя судить о степени развития общества. Чтобы установить истину, на Землю решили послать двух разведчиков-детективов.
С батискафом случилась авария, и он упал на дно океана. Внутри аппарата находится один человек — Володя Уральцев. У него есть всё: электричество, пища, воздух — нет только связи. И в ожидании спасения он боится одного: что сойдет с ума раньше, чем его найдут спасатели.
На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.