Cказки и мифы папуасов киваи - [82]

Шрифт
Интервал

Прежде на Тудо не было хорошего источника, и его жителям приходилось возить воду с острова Ям. Однажды, возвращаясь, они увидели в море черепаху и сказали односельчанину, которого звали Гамига:

— Становись на нос, впереди черепаха!

Черепаха была уже совсем близко, у Гамиги не было времени схватить гарпун, и он прыгнул в воду и обхватил черепаху руками. Она ударила по воде лапами и нырнула. Гамига хотел выпустить ее, но не мог — руки его словно прилипли к черепахе, и она потащила его на дно моря. Однако он не утонул: черепаха притащила Гамигу в большую яму на дне, в которой жили подводные духи, обоуби. Эта черепаха была не простая, она тоже была обоуби.

Односельчане Гамиги привязали к концу гарпунной веревки большой камень, опустили его в воду, и лодка остановилась. Они стали ждать, но Гамига все не выплывал, и они решили, что его съела акула, — никто не думал, что он мог, опустившись на дно, остаться живым. Наконец они вытащили камень из воды, вернулись домой и сказали односельчанам:

— Гамига утонул, его утащила с собой на дно черепаха. Односельчане совершили церемонию таэра, и все друзья и родные Гамиги заплакали, когда увидели, как танцует его дух.

Гамига пробыл у обоуби семь дней, а потом они его отпустили. Черепаха, которая утащила его на дно, сказала ему:

— Ухватись за меня покрепче.

Гамига ухватился, и черепаха поплыла с ним к нему домой, на Тудо. Оказавшись на берегу, Гамига оттащил черепаху подальше от воды, чтобы она не уплыла, и подумал: «Лучше мне пока не показываться односельчанам — может, церемония таэра уже была и мой дух уже танцевал».

Гамига пошел к святилищу хориому, заглянул туда и воскликнул:

— Ой, здесь свежие кокосовые листья, все зеленые! Значит, мой дух уже танцевал, и теперь они, когда меня увидят, подумают, что я дух Гамиги, и убьют меня!

Гамига очень испугался. Он думал: «Если мой дух уже танцевал в святилище, а я после этого покажусь, женщины могут догадаться, что в церемонии таэра танцуют не духи, а живые люди».

Тем временем один из жителей набрел на черепаху, которую Гамига вытащил на берег, и увидел человеческие следы, которые вели в глубь острова. Он пошел по этим следам, и они привели его к святилищу хориому. Гамига был еще там и, увидев односельчанина, опустил голову.

— Это ты, Гамига? — воскликнул пораженный односельчанин. — Как же тебе быть? Ведь твой дух уже танцевал.

— Лучше я останусь здесь, — сказал Гамига, — я не хочу, чтобы меня увидели.

Он остался в святилище и рассказал односельчанину, как совершать церемонию нигори-гамо, которая приносит удачу в охоте на черепах — Гамигу этому научили обоуби.

Потом односельчанин пошел в селение и сказал мужчинам:

— Я видел Гамигу, он в святилище хориому. Родственники Гамиги, услышав это, сказали:

— Мы сказать ничего не можем, мы сделали так, что его дух уже танцевал. Теперь все делайте сами.

Один из мужчин взял топор, наточил его и молча протянул другому. Тому было жаль Гамигу, и он опустил голову и топора не взял. Так поступили и другие — никто не хотел делать того, для чего им давали этот топор. Тогда тот, кто предлагал, оставил топор себе, а утром пошел с ним в святилище хориому. Гамига увидел односельчанина с топором и понял, что тот идет убить его; Он сел на землю, обхватил колени, уткнулся в них лицом и заплакал. «Что толку,будет, если я убегу? — думал он. Не хочу я все время скрываться от людей — да и что я тогда буду есть? Мне конец, за моего духа уже танцевали».

Односельчанин подошел к нему, ударил топором по голове, и Гамига умер. Мужчины похоронили его, но о том, что случилось, не рассказали ни его жене, ни другим женщинам, и те так и не узнали, что Гамига не утонул, а вернулся домой живым.

Когда наступила ночь, мужчины пришли к дому, где жили родные Гамиги, и положили на землю перед входом плату за его кровь: четыре широких браслета из раковин за его голову, один — за его нос, два — за его руки и два — за его ноги; один шест для гарпуна — за его детородный член, и другой — за его позвоночник; связку собачьих зубов — за его внутренности, и еще многое другое. Рядом они положили топор, которым убили Гамигу, и камень, о который этот топор наточили.

Рано утром женщины в доме Гамиги встали, увидели, что лежит на земле около их дома, и очень удивились. Мужчины не стали говорить, почему положили эти подарки, а один из них сказал:

— Те, кто был с Гамигой в одной лодке, когда он утонул, боятся, что его родные будут им мстить — вот почему они столько всего принесли.

Родственники Гамиги оплакали его еще раз и взяли подарки. Односельчанин, которого Гамига научил церемонии нигори-гамо, рассказал о ней другим мужчинам, и еще он сказал:

— В яме на дне моря Гамига встретил подводных духов, они совсем как мы. Духи Гамиге много всего показывали, вот почему он пробыл у них так долго. Черепах там откармливают, как мы откармливаем свиней.

74. Дерево гаэра

Самую первую церемонию гаэра совершили когда-то, давным-давно, жители селения Васи. Они срубили большое дерево, обрубили длинные ветки и снова его поставили, а потом решили, что сначала на дерево гаэра нужно повесить несколько клубней ямса, и сделать это должен человек по имени Бубуа, который живет вместе со своей женой Додиабере в Мао, на острове Кивай. Они послали за ним сесеи, казуара с коричневатыми перьями, и тот побежал, куда ему было сказано. Но скоро людям надоело дожидаться Бубуа, и они сказали:


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Вишап, сын царя Чинмачина

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Два брата

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Каспийские легенды и сказки

В этом сборнике опубликованы сказки и легенды, повествующие о рыбацком труде, о смелости рыбаков, об умении преодолевать трудности морского промысла.


Сэнзэро — братишка-коротышка (Эфиопия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Солдат и дэбтэра (Эфиопия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Почему ослы всегда улыбаются (Эфиопия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тувинские народные сказки

В сборник включены разнообразные по сюжетам и жанрам сказки, дающие представление о быте и культурных традициях тувинского народа. Сборник рассчитан на взрослых читателей.


Книга о судах и судьях

Легенды, сказки, басни и анекдоты разных веков и народов о спорах и тяжбах, о судах и судьях, о хитроумных расследованиях и удивительных приговорах.


Турецкие народные сказки

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Сборник «Турецкие народные еказки», предлагаемый сниманию читателей, полностью повторяет издание 1939 г., которое вышло в свет в Ленинграде небольшим тиражом,С тех пор прошла четверть века, но до сего времени на русском языке не было издано другого сборника турецких сказок, который отличался бы такой тщательностью подготовки и продуманностью принципов перевода. В этом заслуга как переводчицы Н. А. Цветинович-Грюнберг, так и ныне покойного редактора книги, выдающегося ученого-тюрколога Н.


Сказки и предания алтайских тувинцев

Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.