Цинния - [12]

Шрифт
Интервал

— При условии, что кто-то его похитил, как вы выразились, следующий подозреваемый в списке другой таинственный клиент. Тот, которого он использовал, чтобы поднять стоимость журнала. Он упоминал имя другого претендента?

— Нет. Таланты-схематики чертовски скрытные. — Она сузила глаза. — Но даже если бы я и знала имя вашего конкурента, не думаю, что сказала бы вам. Я не уверена, что доверяю вам полностью, мистер Частин. Я собираюсь подумать об этом на досуге.

— И это все? Хорошо, подумайте об этом, мисс Спринг. Я не похищал Морриса Фэнвика. И так как я не имею никакого отношения к его исчезновению и так как у него мой журнал, логично предположить, что у меня есть все основания его искать.

— Я допускаю, что у вас свой интерес в этом деле.

Он не мог поверить, что позволял ей раздражать себя. Ник оттолкнулся от стола, обошел его и остановился за ним. Пришло время взять под свой контроль схему.

— Вы можете расслабиться, мисс Спринг. Я найду Фэнвика для вас.

— Притормозите, мистер Частин. — Цинния стремительно поднялась на ноги. — Я совсем не уверена, что мне нужна ваша помощь.

— Не выйдет, потому что вы собираетесь искать его. А я хочу получить журнал, и Фэнвик, очевидно, единственный, кто знает, где он. Я намереваюсь найти его.

— Я приехала сюда сегодня вечером исключительно потому, что думала, будто вы похитили бедного Морриса. Но если вы говорите, что его у вас нет…

Он смотрел на нее:

— Я не только сказал это, я дал вам слово.

Она моргнула и шагнула назад, подняв подбородок еще выше.

— Хорошо, если так. Ну что ж, больше вы ничем не можете помочь. — Она накинула ремешок сумочки на плечо. — Я пошла. Жаль, что побеспокоила вас, мистер Частин.

— Вы так внезапно стремитесь покинуть меня, мисс Спринг.

— У меня есть дела, которыми необходимо заняться, и место, которое нужно посетить, — сказала она с веселым пренебрежением.

— В час ночи? У вас, должно быть, интересная личная жизнь.

— Это вас не касается. — Она подошла к двери и повернулась. — Самое важное теперь — это удостовериться, что Моррис в безопасности. Я собираюсь связаться с полицией.

Ник бегло просматривал возможности и шансы такого шага. У него были хорошие, в пределах разумного, отношения с полицией Нью-Сиэтла, но он определенно не хотел их участия в поисках журнала.

— Подождите немного прежде, чем вы свяжитесь с полицией.

Подозрение вновь вспыхнуло в ее глазах.

— Почему?

— Во-первых, они не примут во внимание сообщение о пропавшем без вести взрослом человеке, особенно взрослом схематике, в течение, по крайней мере, сорока восьми часов. Они и пальцем не пошевелят до послезавтра. Во-вторых, если Фэнвик в беде, то обратившись в полицию, вы можете спугнуть похитителя, и он сделает что-нибудь отчаянное. Что-нибудь, что может сделать положение Фэнвика хуже, чем оно есть сейчас.

— О Боже. — Тень тревоги омрачила лицо Циннии. — Я не подумала об этом. Что мы собираемся делать?

Теперь, наконец, она сказала «мы». Намного лучше, подумал Ник. По крайней мере, она не собирается бежать к полицейским прямо сегодня вечером.

— Дайте мне время навести справки.

— Навести справки?

— В моем деле я обязан знать многих людей, — сказал он преднамеренно неопределенно. — Разных людей. Я могу попытаться разузнать, какие ходят слухи в трущобах.

Она колебалась:

— Вы думаете, что кто-то из ваших… ммм… коллег может знать что-то о бедном Моррисе?

Он не стал обращать внимание на ударение на слове «коллеги». Она, очевидно, намекала, что он общается с недостаточно приемлемыми в приличном обществе личностями. Это предположение не было далеким от истины. Но он планировал все изменить, а сейчас не то время и не то место, чтобы объяснять ей свой великий план.

— Похищение — не простое преступление, — пояснил Ник, как он надеялся, спокойным, вразумляющим тоном. — Оно требует планирования и координации. Обычно в преступлении участвуют несколько человек, и это означает, что рано или поздно, произойдет утечка информации, и возникнут слухи.

— Но пройдут дни прежде, чем один из похитителей сделает какой-нибудь промах. Кто знает, что они сделают бедному Моррису тем временем? Если он скажет им, где журнал, они могут и убить его, как только получат журнал в руки.

— Это при условии, что он был похищен.

— Чем больше я думаю об этом, тем больше убеждаюсь, что именно это и произошло.

Ник почти улыбнулся:

— Осторожнее, мисс Спринг. Общеизвестная мудрость гласит, что только схематики могут погрязнуть в теориях тайных заговоров. Хотя, вы ведь чертовски хорошо работаете с ними.

Яркий румянец зацвел на ее щеках. Она смотрела на него с негодованием, держась за ручку двери:

— Кстати, о талантах-схематиках. Может, вас заинтересует. Очень сильный талант-схематик, возможно, класс десятый, по моему профессиональному мнению, играет за одним из ваших столиков джин-покера.

На мгновение все в мире Ника, включая и кровь в его венах, застыло. Он уставился на Циннию.

— Откуда вы это знаете? — спросил он настолько тихо, что был удивлен, как она услышала его. — Скажите мне.

Она сделала вид, что занята дверью:

— Я почувствовала его на уровне подсознания, когда он искал концентратора, и начала отвечать. Это был инстинкт. Я остановилась, как только поняла, что случилось.


Еще от автора Джейн Кастл
Хармони. Предсвадебная лихорадка

Вирджиния Бёрч, парапсихолог–археолог, не может поверить своей удаче, повстречав Сэма Гейджа, охотника за призраками и владельца роскошной недвижимости в Старом Квартале Каденса, расположенной над Мёртвым Городом. Он предлагает ей поселиться в его доме и начать свой бизнес. А затем следует ещё более интригующее предложение - стать его женой. Разумеется, исключительно из профессиональных соображений…Результатом их брака по расчёту станет очень прибыльное деловое партнёрство – «Гейдж и Бёрч Консалтинг». До тех пор, пока в дело не вмешается явная чувственная энергия, существующая между ними… и любовь, столь сильная, что способна разбудить призраков Мёртвого Города…


Амариллис

Лукас Трент уже не сомневался: кто-то из сотрудников его компании по разведке полезных ископаемых передает конкуренту особо секретную служебную информацию. При проведении расследования Трент обращается к услугам непревзойденного специалиста Амариллис Ларк, способной раскрыть любую тайну с помощью… парапсихологии. Шантаж, измены и убийство, любовь и верность — ничто не чуждо героям романа…


Жертва обсидиана

Прошло двести лет после закрытия энергетического Занавеса, позволявшего путешествовать между планетами, и прекращения связи с Землей, а мир Хармони процветает. Благодаря богатому запасу янтаря, который не только дает энергию электрическим приборам для повседневных нужд, но также наделяет колонистов сверхъестественными способностями. Хармоняне создали стабильное и прогрессивное общество. Однако когда равновесие под угрозой, лишь устранение давней семейной вражды и недавней ссоры влюбленных может спасти планету.Три месяца назад Лира Дор пережила враждебный захват и осталась с разбитым сердцем.


Рекомендуем почитать
Обещание волка

Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.


Котел ведьмы

Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.


Ярко пылая

1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.


Королевство пепла

Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.


Блики Артефактов

Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.


Настоящая любовь

В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?


Орхидея

Одаренный психоталантом сталкера, Раф Стоунбрейкер решительно настроен спасти семейный бизнес от надвигающегося краха. Он обладает всеми необходимыми для этого качествами, но чтобы внушить уважение совету директоров, ему отчаянно требуется обзавестись женой! Однако, учитывая его специфический дар, даже в известном брачном агентстве ему не так легко подобрать пару. Случай сводит его с писательницей Орхидеей Адамс, обладающей очень редкой способностью создавать ледяные кристаллы.Орхидея — автор романов-бестселлеров о психоэнергетических вампирах.