Цикл полной луны - [2]
Впереди, опережая остальных на несколько метров, бежал не человек, нет — то был настоящий монстр! Его звериные глаза сверкали красным огнём, в них клокотала ярость, а когти на руках доставали почти до колен. Да и руки ли это были?! Шерсть покрывала всё тело, с которого струпьями свисала шкура, колыхаясь от бега и разбрызгивая вокруг густую чёрную жидкость. Нечеловеческий вопль, переходящий в жуткий хохот, с которым он бежал на меня, заставлял моё сердце выпрыгивать из груди.
В следующий момент оцепенение спало, я развернулся и побежал.
Минут через пять сумасшедшего бега я каким-то образом оказался на месте нашей стоянки.
Увидев топорик для колки дров, схватил его и вбежал в палатку. Ни жены, ни детей не было!
Я кинулся к машине и, едва успев спрятаться за ней, увидел Их. Три кошмарные твари вышли из леса примерно в той же точке, что и я минутой раньше. Все они выглядели похожими друг на друга, подсознательно я ассоциировал монстров с семьёй — схожесть особей друг с другом была явной.
Мысли о местонахождении жены и детей бились в заблудившихся извилинах мозга, но я понимал, что кричать и звать их в присутствии этих тварей нельзя.
В эти мгновения я всеми силами старался подавить разрывающий меня изнутри Ужас, необходимо было сосредоточиться и в доли секунды оценить ситуацию.
В этом сосредоточении страха (ужаса, УЖАСА!) всё, что я смог придумать, — это бежать. У лагеря был порядок, значит, жена с детьми сделали то же самое, надо надеяться, что с ними всё в порядке, уйти от погони и вернуться с кем-то на поиски…
Я был около машины, но не успел бы уехать — твари слишком близко.
Остановившись с другой стороны машины, они начали… общаться?
Это явно было осознанное общение, но я не мог разобрать ни слова — какой-то гортанный булькающий звук…
Я предположил, что они разделятся и обойдут меня — тогда спасения не будет.
Мне надо было их опередить, и другого шанса могло не быть.
Собрав всё мужское, что я смог в себе отыскать, сжав покрепче рукоять топора, я решился.
Выскочив, я резким взмахом снёс голову первому — и самому высокому из них.
Вторым движением вклинил топор в черепную коробку второго.
Третьего ударил ногой и тут же, как только он упал, несколько раз опустил своё оружие на его голову. Чёрная жидкость рекой лилась из мёртвых тел. Криков не было.
4
Я кинулся к машине — она завелась с полуоборота. Выжимая до упора педаль газа, я сорвался с места и с бешеной скоростью помчался прочь.
Я летел и чертыхался — нигде ни души, сплошной густой лес с обеих сторон дорожного полотна… Я мечтал увидеть встречную машину, мечтал встретить людей, которые бы мне помогли, но…
Проехав несколько километров, бросил взгляд на пассажирское сиденье — туда я положил топор — и остановил машину.
Моя голова прояснилась.
Я всё осознал.
На топоре была кровь.
Красная кровь.
ГОСПОДИ! НЕУЖЕЛИ Я СДЕЛАЛ ЭТО?!Моя семья…
Я УБИЛ ИХ!!!
5
Через минуту я вновь завёлся и выехал на трассу.
Выход был только один.
Ни один суд в мире не поверил бы в то, что со мной произошло.
Я начал разгонять машину. Когда спидометр показал сто сорок миль в час, не снимая ноги с акселератора я вывернул руль вправо, к лесу…
Очнулся в больнице.
Врач сказал, что я чудом остался жив, что мне повезло.
Я так не считал.
Он добавил, что за дверью палаты ждёт коп — хочет задать мне пару вопросов. Я ответил, что слишком слаб, врач кивнул и вышел.
Мне нельзя было терять времени.
Вскочив с постели, я бросился в окно. Этаж оказался вторым. Конечно, возможно, я что-нибудь сломал, но было плевать.
В стоящей неподалёку «скорой» кто-то сидел, и мне пришлось выкинуть его на обочину. Ключ оказался в замке зажигания — тут повезло.
Подъехав к дому, я забежал внутрь и запер дверь. Достал свой «кольт», вложил лишь один патрон — на большее времени не было, протяжный вой полицейских сирен доносился со всех сторон. Когда я приставил ствол к голове, копы уже были здесь.
С ударом ноги, выбившим дверь, я нажал на курок. Сухой щелчок оповестил меня о том, что произошла осечка, и в тот момент единственное, о чём я подумал, — это что действительно глупо спорить с судьбой…
6
Конечно же, мне никто не поверил.
Никаких женщин, манекенов, крестов — ни-че-го.
Я не оправдывался, поэтому суд длился недолго, и приговор — электрический стул — вынесен на сегодня.
Я успешно прошёл все психологические тесты, но полагаю, что всё же сошёл с ума.
Я пишу, а внутри — пустота.
Эта пустота состоит из горя и радости. Я потерял самое дорогое, что у меня было, получив взамен лишь бесконечный аттракцион ужасающих воспоминаний и повторяющихся кошмаров…
А радость здесь лишь от того, что наконец-то, хоть таким образом, я смогу забыть этот кошмар…
Не знаю, что будет дальше… наверное, Ад…
Осталось совсем немного, чтобы это выяснить, но пока я всё ещё жив, а значит, вплоть до моей смерти перед глазами останется та самая полная луна кроваво-красного цвета…
Сумрак
Она
Она быстро достала ключ и уверенно вставила его в замочную скважину. Сторонний наблюдатель удивился бы — ловко для слепой, очень ловко. Даже чересчур. Ключ повернулся на два оборота, механизм замка щёлкнул, она вошла в свои владения.
«Автор объединил несколько произведений под одной обложкой, украсив ее замечательной собственной фотоработой, и дал название всей книге по самому значащему для него — „Соло для одного“. Соло — это что-то отдельно исполненное, а для одного — вероятно, для сына, которому посвящается, или для друга, многолетняя переписка с которым легла в основу задуманного? Может быть, замысел прост. Автор как бы просто взял и опубликовал с небольшими комментариями то, что давно лежало в тумбочке. Помните, у Окуджавы: „Дайте выплеснуть слова, что давно лежат в копилке…“ Но, раскрыв книгу, я понимаю, что Валерий Верхоглядов исполнил свое соло для каждого из многих других читателей, неравнодушных к таинству литературного творчества.
Этот роман о старости. Об оптимизме стариков и об их стремлении как можно дольше задержаться на земле. Содержит нецензурную брань.
Погода во всём мире сошла с ума. То ли потому, что учёные свой коллайдер не в ту сторону закрутили, то ли это злые происки инопланетян, а может, прав сосед Павел, и это просто конец света. А впрочем какая разница, когда у меня на всю историю двенадцать листов дневника и не так уж много шансов выжить.
Старость, в сущности, ничем не отличается от детства: все вокруг лучше тебя знают, что тебе можно и чего нельзя, и всё запрещают. Вот только в детстве кажется, что впереди один долгий и бесконечный праздник, а в старости ты отлично представляешь, что там впереди… и решаешь этот праздник устроить себе самостоятельно. О чем мечтают дети? О Диснейленде? Прекрасно! Едем в Диснейленд. Примерно так рассуждают супруги Джон и Элла. Позади прекрасная жизнь вдвоем длиной в шестьдесят лет. И вот им уже за восемьдесят, и все хорошее осталось в прошлом.
Впервые доктор Грин издал эту книгу сам. Она стала бестселлером без поддержки издателей, получила сотни восторженных отзывов и попала на первые места рейтингов Amazon. Филип Аллен Грин погружает читателя в невидимый эмоциональный ландшафт экстренной медицины. С пронзительной честностью и выразительностью он рассказывает о том, что открывается людям на хрупкой границе между жизнью и смертью, о тревожной памяти врачей, о страхах, о выгорании, о неистребимой надежде на чудо… Приготовьтесь стать глазами и руками доктора Грина в приемном покое маленькой больницы, затерянной в американской провинции.
Франсин Проуз (1947), одна из самых известных американских писательниц, автор более двух десятков книг — романов, сборников рассказов, книг для детей и юношества, эссе, биографий. В романе «Изменившийся человек» Франсин Проуз ищет ответа на один из самых насущных для нашего времени вопросов: что заставляет людей примыкать к неонацистским организациям и что может побудить их порвать с такими движениями. Герой романа Винсент Нолан в трудную минуту жизни примыкает к неонацистам, но, осознав, что их путь ведет в тупик, является в благотворительный фонд «Всемирная вахта братства» и с ходу заявляет, что его цель «Помочь спасать таких людей, как я, чтобы он не стали такими людьми, как я».