Чупакабра - [15]

Шрифт
Интервал

— Брось, Тилли, ты же не станешь возвращаться домой на полпути. Тебе же самому до ужаса интересно, что за дрянь мы ищем, и зачем это понадобилось Мурдину.


Я только покачал головой, глядя на белошерстого. По-моему, зря он обошелся с черноклоким так мягко. Был бы на его месте мой дядька, уж он бы не стал долго раздумывать. Схватил бы в зубы ближайшую хворостину, задрал мне хвост да отходил по седалищным местам. Припомнив, как мне доставалось от любимого родственника, я невольно заерзал по земле упомянутыми местами, как воотчию ощутив воздействие грозной дядькиной лапы.

Черноклокий после полученной взбучки вроде немного утихомирился. Во всяком случае, больше не пытался свернуть в сторону или отстать. Последнее у него все равно бы не вышло, так как я теперь шел последним и тщательно следил за ним.

Да, не следовало расслабляться раньше времени. Стоило мне только подумать, что все идет хорошо, как впереди раздался глухой рык, и перед нашими глазами предстало первое лесное чудовище.


Огромная трехметровая чешуйчатая тварь неспешно шагнула из-за деревьев и плотоядно облизнулась, разглядывая путешественников маленькими темными глазками. Толстые когти нетерпеливо взрыли землю, оставив глубокие борозды, а мощный хвост мотнулся из стороны в сторону. Хищник слегка припал к траве, приготовившись атаковать.

— Кто это? — севшим голосом поинтересовался Пин у Тиллирета.

— Малый черноборский дракон, — плавно отступая назад и увлекая за собой остальных, ответил Бродяга.

— Малый? Это?! Как же тогда выглядит большой?

— Лучше тебе не знать этого, — Тиллирет медленно соединил ладони на уровне груди. — Как только дам сигнал, атакуй его. Иначе нам конец.

— Ага, понял, — Пин спешно очертил в воздухе непонятный символ. К сожалению, Тиллирет стоял спиной к другу и не мог видеть, что именно тот собрался применить для уничтожения монстра.

— Давай! — Бродяга резко выкинул руки перед собой и направил в сторону чудовища Взрывающее заклятье. За его спиной Пин бормотал слова выбранного им заклинания. Вперед полетело что-то бесформенное, больше похожее на грязную тряпку, чем на смертоубийственную вещь. Заклинания соприкоснулись, явственно перемешались и одним большим клубком впечатались в чешуйчатый бок твари.

Посыпались искры, остро запахло чем-то паленым, а все поле видимости заволок дым. Когда тот немного развеялся, маги с огромным изумлением увидели стоящего перед ними целого и здорового хищника, взирающего на людей с неменьшим удивлением. Монстр сделал шаг вперед, что-то треснуло, хрустнуло, и на глазах опешивших колдунов с животным произошла странная метаморфоза. Сперва его тело раздулось подобно воздушному шарику, слишком туго накачанному воздухом. Глаза полезли из орбит, живот перестал помещаться между лапами, да и сами лапы сейчас больше напоминали перетянутые бечевкой колбаски, а не грозное орудие убийства. Изумленное чудовище забрыкалось, пытаясь достать до земли хотя бы кончиком когтя. Но едва лишь ему это удалось, как тело зверя начало судорожно сжиматься. Через пару секунд от страшного монстра осталась только небольшая ящерка с перепуганными глазами.

Ящерка жадно глотнула воздуха и торопливо засеменила прочь. Но далеко уйти ей не удалось. Еще по прошествии пары секунд ее тело снова раздулось до прежних круглых размеров.

— Э-э-э… Пин, ты какое заклинание применил? — поинтересовался Тиллирет.

— Поглощающее, а ты?

— Взрывающее. Странно, обычно заклинания не перемешиваются между собой, создавая такой вот странный гибрид.

Пин отвел глаза и деликатно промолчал.

— Впрочем, возможно, что в Черном бору магия действует несколько иначе, чем обычно, — задумчиво пробормотал Тиллирет, движением пальца превращая ящерку в статую.


Я сидел на хвосте и с интересом переводил глаза с одного человека на другого. Неужели белошерстый действительно не видит, что черноклокий ему врет? Явно он сделал что-то другое, а теперь не хочет в этом признаться, иначе с чего бы ему прятать глаза и рыть лапой ямку в земле. Нет, что-то здесь нечисто.

Впрочем, не моего ума это дело. Опасность устранена, все живы и здоровы, а что там затевает черноклокий — меня не касается. Вот когда прижмет хвост, тогда и буду суетиться, а сейчас не мешало бы что-нибудь перекусить.

Мой чуткий нос уловил исходящий из-под земли запах земляного ореха, и я немедленно принялся копать. Через несколько минут усилий я уже жадно жевал извлеченную добычу. Конечно, это не еда для настоящего и к тому же уважающего себя чупакабры, но на худой конец сойдет и это. Человеки попытались было отобрать ее у меня, мол, я и так наелся накануне, но я только ткнул лапой в яму. Хотите есть, ройте сами. А орехов там на всех хватит. Хотя, по правде сказать, я бы не отказался от свежего мяса. Надоели копчености да трава. Кровушки свежей хочу!


Подкрепившись столь вовремя найденными чупакаброй земляными орехами, маги почувствовали себя гораздо лучше. Во всяком случае, появились силы для того, чтобы продолжить путешествие, а то в последние часы Тиллирет уже начал малодушно подумывать о том, чтобы махнуть порталом в ближайший трактир и наесться там до отвала. Конечно, земляных орехов хватит ненадолго, но уж лучше так, чем брести с пустым животом.


Еще от автора Екатерина Бальсина
Храм Азраера

Приключения Керионы продолжаются! Надеясь уничтожить старого врага, она отправляется в таинственный храм Азраера за хранящимся там могущественным артефактом.


Ведьма его величества

Позор придворной ведьме его величества! Из-под самого носа королевского мага Керионы неизвестные воры похищают одну из государственных регалий — украшенный драгоценными камнями скипетр из чистого золота. Чтобы спасти честь короля, да и свою тоже, Кериона вынуждена отправиться в погоню за похитителем. Задачу облегчает то, что один из воров пойман в королевском саду, правда, почему-то в полумертвом состоянии. Делать нечего, придется взять воришку с собой, чтобы он указал дорогу к истинному заказчику похищения.


Привидение без замка

Что Вы сделаете, обнаружив в своей квартире привидение? Завизжите и упадете в обморок, умчитесь прочь или… подружитесь с ним. Веселая и практичная девушка Ирина нашла общий язык с необычным жильцом и не прогадала. С этого момента в ее жизни начинаются сплошные приключения.


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Хаос

Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Спектакль Жизни или Master of Puppets

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.