Чудовища Иноземья - [29]
– Ты не знаешь, что ли? Этих цветов не достать, они не из нашего мира. – От волнения она даже замахала руками. – Они растут лишь там, где нет абсолютно никакой магии! Никакой Субстанции, никаких эфирных полей! Всему живому в этом мире необходима толика магии в атмосфере – но только не им. Говорят, эти цветы есть за краем мира – в Запределье, что за гранью Субстанции.
– И что, никто их никогда не видел? – недоверчиво спросила Бетани. – Откуда вы знаете, что они вообще существуют?
– Видеть-то мы их видели, – заявила торговка с хитрой улыбочкой. – Один путешественник принес их из Запределья. Продал очень дорого – просто озолотился. А мы купили и перепродали их по еще более высокой цене. Но теперь цветов не осталось. Даже тот путешественник больше не смог найти.
– А как ему это в первый-то раз удалось?
Женщина засмеялась.
– Где-то в Немее есть дыра в Субстанции. Говорят, дыру прожег взгляд драконьих глаз. Она невидима, и никаких указателей возле нее нет. Можно потратить всю жизнь, пытаясь нащупать эту дыру вслепую, и так и не найти ее.
– И что, в этой дыре цветы растут? – спросил Эрек.
Торговка посмотрела на него, как на глупенького ребенка, и терпеливо объяснила:
– Чтобы достать цветы, надо пролезть в дыру. В Запределье много времени не проведешь – кроме львиноцвета, там никому не выжить. Человек может продержаться не больше нескольких часов. Дракон подольше, может быть, пару дней.
Эрек в ужасе замотал головой.
– А вдруг у кого-то эти цветы сохранились?!
– Ну, желаю удачи в поисках. Их все использовали, когда пошла мода на питомцев-драконят, – мрачно усмехнулась женщина. – Вот ведь глупая была прихоть! Половина выращенных в неволе драконов через месяц сожрала своих хозяев.
– У Гекаты Джекил в кладовке есть все на свете. Поищем там, – предложила Бетани.
Эрек приободрился.
– Ты права. Сейчас прикуплю остальные ингредиенты, и пойдем туда. – Он заглянул в список и спросил женщину на экране: – А львиный коготь у вас есть?
Торговцы тут же начали выкрикивать цены. Эрек купил коготь за девять шайров у женщины, которая рассказала ему про львиноцвет. Он просунул деньги в экран и получил свою покупку в маленьком мешочке. Когда Эрек спросил про мухоморы, остальные торговцы вернулись в свои окошки, потрясая перед экраном большими красными грибами в белую крапинку – будто сошедшими с картинок книги про Алису в Стране чудес.
– Откусишь с одной стороны – подрастешь, с другой – уменьшишься? – пошутил Эрек.
– Не советую их кусать ни с какого бока, – отрезала торговка, упаковывая грибы в мешок. – Кто знает, какие будут последствия? Могу ли я предложить что-нибудь еще?
– Можете, шесть стаканов демоники.
Бетани постучала ему по плечу.
– А если мы найдем все это в кладовке у Гекаты? Может, ничего и не нужно покупать. Особенно если учесть, что главный ингредиент мы пока не нашли.
Геката Джекил когда-то заведовала кухней королевского замка в Алипиуме. Теперь она сидела в подземелье, куда ее отправили, когда выяснилось, что это она держала короля Питера под заклятием целых десять лет. Однако ее кладовая на кухне осталась на прежнем месте и, как и раньше, была битком набита самыми странными волшебными ингредиентами.
Эрек посмотрел на Бетани, на торговцев, размахивающих гроздьями мелких красных ягод, на список и сказал:
– Ладно, давай ягоды купим, а все прочее поищем в кладовой. Похоже, остались более распространенные вещи.
Он купил на четыре шайра ягод все у той же бородатой женщины. Торговка злорадствовала, потешаясь над неудачливыми конкурентами, а те, в свою очередь, передразнивали ее нарочито гнусавыми голосами.
Ребята взяли покупки – коготь, грибы и ягоды – и направились на кухню. Там вовсю орудовала высокая женщина с серой кожей, серыми глазами и совсем короткими серыми волосами. Она грозно кричала на работников.
– Новая шеф-повариха Грета Минстер, – прошептала Бетани. – Совсем не такая милая, как Геката. Хотя, если подумать, на поверку Геката оказалась не такой уж милой… В общем, у Греты лучше помощи не просить. Давай прокрадемся в кладовку, пока нас не заметили.
Они потихоньку подобрались к огромным сосудам с маслом и бочкам с оливками и спрятались. Бетани ухватила пустую стеклянную банку.
– Пригодится!
Эрек отыскал большой круглый люк в полу, на крышке был вырезан закрытый глаз. Мальчик наклонился над ним и прошептал: «Один глаз все видит». Глаз открылся, и металлическая плита сдвинулась в сторону, открывая отверстие в полу. Ребята осторожно спустились в кладовую по шаткой лесенке.
– Хорошо, что тут все еще работает…
Маленькую комнатку уставляли стеллажи, ломящиеся от самых разнообразных магических ингредиентов, большинство из которых на вид были столь мерзкими, что Эрек решил особо не присматриваться. Хозяйка разложила запасы по алфавиту, и первым делом ребята стали искать немейский львиноцвет на полке с буквой «Н». Увы, нужного ингредиента не было.
– Может, под буквой «Л» поискать? – предположила Бетани.
Но и на полке «Л» ничего не оказалось, так же как и под буквами «Ш» (шкура) и «Ц» (цветы).
Эрек без сил опустился на пол и выдохнул:
– Ну вот ведь засада…
– Ладно, пока соберем остальные ингредиенты, – заявила Бетани. – Все лучше, чем сидеть сложа руки.
Двенадцатилетний Эрек Рекс попадает в удивительный мир волшебников, разделенный на три королевства: небесный Алипиум, где правит король Питер, подземный Артар, которым правит король Плутон, и подводный Аекон, где царит королева Посейдония. Когда король Питер заболевает, а Плутон и Посейдония говорят, что устали носить короны, в Алипиуме организуются соревнования. Три победителя получат волшебные скипетры и станут новыми правителями.Эрек решает принять участие в состязаниях.
Двенадцатилетний Эрек Рекс попадает в удивительный мир волшебников и получает уникальный шанс стать королем!Но чтобы стать правителем чудесного королевства, ему нужно пройти несколько испытаний, одно опаснее другого. От их исхода зависит не только кому достанется корона, но и существование всего Верхнего мира. Эрек должен добыть пять волшебных кристаллов и соединить их вместе. Беда в том, что все, кто пытался сделать это до него, погибли. Но герой решает испытать судьбу…Впервые на русском языке!
Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20. .
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.