Чудесный шар [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Шуцман (нем.) – полицейский.

2

Пароль доннэр (фр.) – честное слово.

3

Любисток – многолетнее травянистое растение из семейства зонтичных. Его корневища употребляются в медицине.

4

В старину самоедами называли обитателей Севера ненцев.

5

Горновщик – рабочий у металлоплавильной печи (горна).

6

Негоциант – оптовый купец, ведущий крупные торговые дела с другими странами.

7

Экзерциция (лат.) – упражнение.

8

Адъюнкт (лат.) – помощник.

9

Гроот (1716–1749) – придворный живописец Елизаветы.

10

Петр I называл Северную войну «трехвременной школой», потому что время обучения в школе обыкновенно занимало семь лет, а война со шведами, великая школа для России, продолжалась втрое дольше – двадцать один год (1700–1721).

11

Дени Папен (1647–1714) – французский физик, один из изобретателей парового двигателя.

12

Гороскоп (греч.) – таблица расположения небесных светил в момент рождения человека. По ней будто бы можно было предсказать его судьбу.

13

Написанная Ломоносовым в 1747 году «Ода на день восшествия на престол Елизаветы Петровны» Невтон – так в старину писалась фамилия Исаака Ньютона.

14

Фрэнсис Бэкон (1561–1626) – выдающийся английский философ-материалист. Рене Декарт (1596–1650) – известный французский физик, математик, философ.

15

Так Ломоносов называл молекулы.

16

Червонец – золотая монета трехрублевого достоинства, которую начали чеканить при Петре I.

17

Ефимок – старинная серебряная монета, обращавшаяся на Руси; выпускалась она в Германии, в городе Иоахимстале.

18

Заемное письмо (стар.) – вексель.

19

Посадские – ремесленники и мелкие торговцы в старинных русских городах.

20

Пуд – старинная мера веса, 16 килограммов.

21

Елизавета Петровна (1709–1761) – младшая дочь Петра I и Екатерины I.

22

Государственные деятели в царствование Анны Иоанновны и Ивана Антоновича.

23

Тайная канцелярия – учреждение, занимавшееся расследованием важных политических преступлений.

24

Человек, сказавший «Слово и дело», обязывался открыть важную государственную тайну.

25

Авантюрьер – так в старину называли авантюристов.

26

Волюм (фр.) – толстая книга.

27

Шлафрок (нем.) – утренний халат.

28

Сумароков Александр Петрович (1717–1777) – русский писатель, автор многих стихов и драматических произведений.

29

Xорев – герой одноименной трагедии Сумарокова.

30

Оснельда – героиня трагедии Сумарокова.

31

Пантомима (в XVIII веке говорили «пантомина») – театральное представление без слов, с одними жестами.

32

Берг-коллегия – высшее государственное учреждение, ведавшее горной и смежными отраслями промышленности в России.

33

Клеврет – приверженец, приспешник.

34

Фузея – старинное огнестрельное оружие.

35

Гашник (стар.) – шнурок или ремешок, которым подвязывались брюки.

36

Погостами на Севере называют деревни.

37

Рождество праздновалось зимой, за неделю до Нового года.

38

Шихта – смесь материалов, закладываемых в доменную печь; состоит из руды и облегчающих плавку примесей, флюсов.

39

Суем (северн.) – собрание, сходка.

40

Отирать руки (стар.) – собирать подписи под заявлением.

41

Шпиг (стар.) – шпион, сыщик.

42

Ярыжка (стар.) – мелкий полицейский чиновник.

43

Будочник (стар.) – нижний полицейский чин. Постом для него служила деревянная будка.

44

Ровно в полдень на Петропавловской крепости раздавался сигнальный пушечный выстрел.

45

Лонись (народн.) – в прошлом году.

46

Бирюч (стар.) – вестник, глашатай.

47

Электроскоп – прибор для обнаружения электрических зарядов.

48

Впоследствии эти два рода электричества стали называться положительным и отрицательным.

49

Je vous prie (фр.). – Я вас прошу.

50

Граф К.Г. Разумовский (1728–1803) – президент Академии наук с 1746 до 1765 год.

51

Генерал-фельдмаршал Христофор Миних (1683–1767) – на русской службе с 1721 г Командовал армией в русско-турецкой войне 1735–1739 гг. Играл большую роль в политике России.

52

Остров Ветка на реке Сож в XVII–XVIII вв. служил центром средоточия русских старообрядцев. После разделов Польши Ветка вошла в русские пределы, и Екатерина II переселила ее обитателей на Алтай.

53

Je vous aime…(фр.). – Я вас люблю… Bitte, trinken!Ле уоиз аше… (нем.). – Пожалуйте выпить.

54

А. И. Шувалов – начальник Тайной канцелярии.

55

Феория (стар.) – теория.

56

Ивана Антоновича задушили тюремщики 5 июля 1764 года, когда его пытался освободить подпоручик В.Я. Мирович.

57

Сентенция – вывод, в данном случае – приговор.

58

Синодик (греч.) – книжка, куда записывались для поминовения имена умерших.

59

Тайная канцелярия пробовала вести с Пруссией переписку от имени Зубарева, но это не принесло никаких результатов. Тем временем Зубарев умер в тюрьме в ноябре 1757 года.

60

Карбованец (укр.) – рубль.

61

Цейхгауз (нем.) – военный вещевой склад.

62

Потентат (лат.) – царствующая особа.

63

Регламент (фр.) – устав.

64

Инвенция (лат.) – изобретение.

65

Применяются в опыте, показывающем давление атмосферы.

66

Аршин – старинная мера длины, около 71 сантиметра.

67

Сажень – старинная мера длины, три аршина.

68

Генерал-аншеф – высший генеральский чин в царской армии.

69

Так в старину называли естественные науки – физику, химию, астрономию.

70

Иностранная золотая монета с изображением головы.

71

Преференция (лат.) – выигрыш, предпочтение.

72

Регалии (стар.) – знаки отличия, медали, ордена.

73

Вязать и разрешать – церковное выражение: не прощать грехи и прощать.

74

Ефиопия (Эфиопия) – Абиссиния. Здесь: мифическая страна, где живут сказочные существа, ефиопы.

75

Церковники считали, что Бог сотворил мир за 5508 лет до нашей эры (5508+1757=7265).

76

Козны (народн.) – бабки.

77

В тарабарской грамоте согласные буквы русского алфавита располагаются в два ряда и буква верхнего ряда заменяется буквой нижнего или наоборот:

78

В воскресенье или никогда.

79

Библейская книга, где в мистической форме рассказывается о втором пришествии Христа и Страшном суде над людьми.

80

Цейхгауз.

81

Рандэву (фр.) – свидание.

82

Кэ вуле-ву? (фр.) – Что вы хотите?

83

Борова – зигзагообразные каналы в трубе для прохода дыма.

84

Эмиссар (фр.) – посланец.


Еще от автора Александр Мелентьевич Волков
Два брата

Славная эпоха конца XVII – начала XVIII веков, «когда Россия молодая мужала гением Петра». Герои увлекательного исторического романа известного отечественного писателя А.Волкова – два брата, два выходца из стрелецкой семьи – Илья и Егор Марковы. Им, разлученным в детстве, предстоит пройти по жизни совершенно разными путями. Младший, пройдя через множество трудностей и пережив немало увлекательных приключений, станет одним из обласканных славой «птенцов гнезда Петрова». Старший же изберет другую дорогу – жребий бунтаря и борца за справедливость, вечно живущего, как на лезвии ножа…


Волшебник Изумрудного города

Сказочная повесть «Волшебник Изумрудного города» рассказывает об удивительных приключениях девочки Элли и ее друзей — Страшилы, Смелого Льва и Железного Дровосека — в Волшебной стране. Уже много лет эту историю с удовольствием читают миллионы мальчиков и девочек.


Огненный бог Марранов

Волшебная страна полна приключений! Изумрудный город манит и привлекает не только добрых и трудолюбивых подземных жителей, но и коварного Урфина Джюса, который мечтает стать его властелином. Что он задумал на этот раз? Неужели он получил волшебную силу? Поможет ли Элли серебряный обруч? Кто спасет Изумрудный город? Читайте и узнаете!


Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей

В 1939 году впервые увидела свет сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» с рисунками замечательного художника Николая Радлова. Герои книги стали одними из самых любимых у читателей детского и юношеского возраста. В сборник вошли еще две сказочные повести Волкова, где главным героем является девочка из Канзаса Элли («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей»). О самом авторе известно крайне мало, его имя даже не упомянуто в большом биографическом словаре «Русские писатели XX века».


Царьградская пленница

В стольном граде Киеве правит великий князь Ярослав Мудрый – строитель, политик и просветитель. Но обитателям маленького, далекого от столичного великолепия городка нет дела до князя и его ближних. У них иные заботы – выжить во время непрестанных набегов жестоких степняков – печенегов.И однажды в дом простого рыбака приходит беда – печенеги похищают его жену Ольгу. Где искать ее? Уж не на рабском ли торгу в Константинополе – Царьграде, куда степняки увозят на продажу русских полонянок?Путь до Царьграда не близок и труден.


Тайна заброшенного замка

Сказочная повесть «Тайна заброшенного замка» продолжает рассказ о приключениях девочки Энни и ее друзей в Волшебной стране. Они вступают в борьбу с могущественными инопланетянами и освобождают страну от космических пришельцев.


Рекомендуем почитать
За Кубанью

Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.


Сквозь бурю

Повесть о рыбаках и их детях из каракалпакского аула Тербенбеса. События, происходящие в повести, относятся к 1921 году, когда рыбаки Аральского моря по призыву В. И. Ленина вышли в море на лов рыбы для голодающих Поволжья, чтобы своим самоотверженным трудом и интернациональной солидарностью помочь русским рабочим и крестьянам спасти молодую Республику Советов. Автор повести Галым Сейтназаров — современный каракалпакский прозаик и поэт. Ленинская тема — одна из главных в его творчестве. Известность среди читателей получила его поэма о В.


В индейских прериях и тылах мятежников

Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.


Плащ еретика

Небольшой рассказ - предание о Джордано Бруно. .


Поход группы Дятлова. Первое документальное исследование причин гибели туристов

В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.


В тисках Бастилии

Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.