Чудеса возможны - [8]
– Никогда не видели? С луны вы, что ли, свалились? Девушку рано отпускают с работы, в метро она успевает вскочить в отъезжающий поезд, возвращается домой раньше обычного и застает своего парня в постели с другой.
Рубен выпрямился, позабыв о беконе и фасоли.
– Вот ведь чертов идиот! Кто он? Хотите, я пойду и разберусь с ним?
Она удивленно вскинула голову:
– Конечно, не хочу.
Рубен покачал головой:
– Только не говорите, что все еще любите этого парня.
Лара опустила голову на сложенные руки:
– Не уверена, что вообще его любила. Чувствую себя так, словно у меня на лбу огромными буквами написано: «Простофиля». Я побросала свои вещи в чемодан и ушла.
– Сколько вы прожили вместе?
– В Лондоне? Всего шесть месяцев. Я познакомилась с этим парнем в Австралии, и, вернувшись оттуда, мы вместе сняли квартиру. – Лара вертела в руках кофейную чашку. – Вообще-то он даже за квартиру не платил. Он, по его утверждению, «занимался писательством». Полагаю, это было не единственное его занятие.
Рубен нахмурился:
– А кто была та, другая женщина?
Лара застонала:
– Соседка. Я не смогла ей даже накостылять. Она сложена как амазонка и могла бы, наверное, растоптать меня своей ступней сорокового размера.
Рубен, не удержавшись, рассмеялся, и Лара в ответ несильно шлепнула его посудным полотенцем.
– Ничего смешного!
От удара кофейная чашка Рубена покачнулась, и несколько коричневых капель выплеснулись на его белую майку.
Он посмотрел на пятна. Все равно после стольких часов в дороге надо было переодеться. Покачав головой, Рубен снова рассмеялся и начал расстегивать пуговицы возле ворота.
– Тут где-нибудь есть стиральная машина? – Все дверцы кухонной мебели выглядели одинаково, было неясно, что за ними находится.
Лара тоже засмеялась, но смех замер на ее губах. Рубен поднял взгляд, чтобы посмотреть, что случилось. Ее глаза были прикованы к его обнаженной груди. Он инстинктивно втянул живот, хотя в этом и не было нужды. Надо было подумать, прежде чем снимать при этой женщине майку. Может, Лара куда застенчивее, чем кажется?
– Дайте мне секундочку – я достану свежую майку, – торопливо произнес Рубен, вышел в прихожую и принес оттуда свою сумку. Порывшись в ней, он извлек черную футболку, натянул ее через голову и спросил с улыбкой: – Так на чем мы остановились?
Лара в ответ не шелохнулась. Казалось, слова застряли у нее в горле. Она еле заметно пожала плечами, продолжая сверлить Рубена глазами.
А они у нее такие голубые! И как он не заметил этого раньше?
До этого он уже рассмотрел ее фигуру под складками пижамы, представил, как ее собранные в пучок волосы красивыми волнами рассыпаются по плечам. Даже вообразил ее в сексуальном платье и на каблуках.
Рубен ляпнул первое, что пришло в голову:
– Вам некуда было пойти?
Этот вполне невинный вопрос показался Ларе трогательным, но, оказывается, собеседник еще не договорил.
– Разве не странно попроситься пожить у своего босса?
Ей следовало обдумать свой ответ, но это было не в стиле Лары, особенно когда перед ее глазами только что мелькнул шикарный брюшной пресс.
– Я не так давно живу в Лондоне. Я родилась в Шеффилде, поэтому все мои друзья оттуда. Из-за работы няней у меня не было времени обзавестись друзьями в столице. Если честно, я даже не представляю, куда бы пошла, не разреши мне Аддисон остаться тут.
Лара почувствовала, что румянец залил щеки. Ей было немного не по себе. С чего бы это? Ведь она не сделала ничего плохого, в отличие от Джоша, переспавшего с другой, и Рубена Тайлера, вломившегося в дом. Хватит! Теперь ее очередь задавать вопросы.
– Рубен?
– Да? – Он пытался казаться невозмутимым, допивая свой кофе.
– А как вы познакомились с Калебом? – Лара встала, собрала тарелки со стола и загрузила их в посудомоечную машину.
– Что вы хотите знать?
– Я все еще пытаюсь решить: позволить вам остаться или снова позвонить в полицию.
Рубен закатил глаза и небрежно взмахнул рукой:
– Я знаю его уже много лет.
Включив посудомоечную машину, Лара скользнула на стул напротив.
– Но где вы с ним познакомились?
Он вздохнул:
– Что за допрос? Разве не пора уже спать? – Сам того не желая, Рубен произнес фразу повысив голос, отчего она прозвучала довольно грубо.
Щеки Лары залились краской, но она проигнорировала его замечание.
– Вы же интересовались, как я получила эту работу. Будет справедливо, если я спрошу, откуда вы знаете Калеба, – тем более прежде я вас здесь не видела.
Рубен откинулся на спинку стула. У него уже спина затекла – действительно, пора бы прилечь.
– Мы с Калебом вместе учились.
– Правда? Где?
Он поморщился, заранее зная, какая сейчас последует реакция:
– В Итоне.
Лара открыла от удивления рот.
– В Итоне?!
Рубен почувствовал себя обиженным, потому что ее удивление явно имело отношение к нему, а не к Калебу. Он пожал плечами:
– Ну что сказать? Я был парнем из высшего общества.
Румянец начал увядать на щеках Лары. Было заметно, что ее мучит любопытство.
– Итон далековато от Ирландии.
– Да, – коротко ответил Рубен, словно проводя черту.
Она поставила локти на стол и наклонилась вперед:
– Вы сказали, что только что вернулись из деловой поездки в США. Чем вы там занимались?
Синеглазый красавец-миллионер Уилл Картер ненавидит свадьбы с их суетой, гостями, подарками, шатрами и тортами, которые так любят все невесты. Он был помолвлен четыре раза и всякий раз сбегал с собственной свадьбы, за что получил от прессы прозвище Сбежавший Жених. Однажды он даже дошел до алтаря, но так и остался холостяком. Случайно уснув в постели Розы Хантингтон-Кросс, сестры-близнеца своей лучшей подруги, он получил от нее удар вазой по голове. Станет ли для них судьбоносным знакомство, начавшееся столь необычно, или Уилл в очередной раз сбежит с пышной свадьбы?..
Аддисон Коннор покупает семейный тур в райский уголок. Там, вдали от телефона и Интернета, она хочет заставить своего мужа Калеба, с головой ушедшего в работу, вспомнить, что у него есть жена и сын. Прежде чем сообщить Калебу о новой беременности, Аддисон хочет выяснить, любит ли ее муж, как раньше, или им лучше расстаться.
Англичанка Кэрри Маккензи уезжает в Нью-Йорк, чтобы сбежать от печальных воспоминаний. Город встретил ее новыми испытаниями – он парализован невиданным снегопадом, к тому же Кэрри находит на пороге своего дома младенца…
Руби и Алекс встретились в Париже в новогоднюю ночь. Это была любовь с первого взгляда, но обстоятельства разлучили их. Узнав, что Алекс – наследник престола европейской страны, Руби решает навсегда выбросить его из головы, но десять лет спустя он неожиданно обращается к ней за помощью…
Красивейший замок Анник неожиданно сталкивает ранее незнакомых друг с другом людей в игре «Загадочное убийство», по результатам которой станет известно имя его нового владельца. Каллан вырос в семье бывшего хозяина замка. Лори привело сюда чистое любопытство. Чувствуя взаимное притяжение, Каллан и Лори быстро нарушают правила игры…
Лючия Моретти прилетает в Тоскану, чтобы в качестве эксперта оценить важность обнаруженной в старинной часовне фреске. Здесь ей предстоит работать вместе с архитектором Логаном Касчини, мужчиной, которого она не может забыть вот уже двенадцать лет. Столько времени прошло с тех пор, как они были сказочно счастливы во Флоренции и где они расстались, хотя все еще любили друг друга…
Что хорошего может предвещать горячая влюбленность Эран Кэмпион, скромной провинциальной девушки, в честолюбивого парня Бена Хейли? Она мечтает о семье и радостях материнства, а он готов посвятить всю свою жизнь музыке и, несмотря ни на что, стать звездой, как его кумиры — Элвис Пресли и Джон Леннон. Они с Эран — разные люди, и им лучше расстаться…Это книга о том, как стать музыкальной звездой, не имея никаких связей, финансовой поддержки и полагаясь только на себя в мире, где талант — всего лишь товар, который должен приносить прибыль, музыкант — пешка в игре магнатов шоу-бизнеса, а любовь низведена до секса с «нужными» людьми.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…