Чудеса возможны - [6]
Лара наполнила стакан водой, протянула его и лекарство со словами:
– Вот, выпейте, – а затем, помявшись, добавила: – Мне жаль, что так вышло с вашей головой.
Рубен поднял на нее усталый, ленивый взгляд:
– Уверен, я это переживу.
Шоколадные глаза смотрели так пристально, что казалось, могут просверлить дырку в теплой розовой пижаме. Почувствовав себя неуютно, Лара сбивчиво заговорила:
– Наверху есть несколько спален. Я сплю на втором этаже, так что буду благодарна, если вы выберете любой другой этаж. Может, третий? Потому что Аддисон, Калеб и Тристан спят на первом.
– Хотите, чтобы я спал в комнатах для слуг? – лениво протянул Рубен.
– Что? Нет.
– Да. Вы забыли, что в этих домах георгианской эпохи слуги спали на чердаке?
– Разве? – Лара наморщила нос. – Я не большой знаток истории, мне ближе география. – Она взмахнула рукой. – Как бы то ни было, комнаты наверху очень красивые. В самой большой даже есть смежная ванная. Уверена, вам там будет удобно.
Рубен продолжал ее разглядывать, словно оценивая. Но больше всего Лару тревожил блеск в его глазах. Гость проглотил таблетки, запил их водой и сказал:
– Может, я просто переночую на диване, рядом с остатками вашего полуночного пира. Вы и в самом деле собирались все это съесть?
Краска залила ее щеки. Лара чуть было не обиделась, но, судя по озорным огонькам в глазах собеседника, он лишь поддразнивал ее. Что ж, она уже вполне отошла от шока, чтобы сыграть с ним в его игру.
– Да, я собиралась все это уничтожить, и теперь вы передо мной в долгу. Думаете, я не заметила, как вы стащили один из моих любимых шоколадных батончиков? – Она погрозила пальцем. – Тронете что-нибудь еще – и уже не отделаетесь только шишкой на затылке.
Он удивил ее – откинул голову назад и расхохотался. Но тут у него в животе громко заурчало.
– Что тут скажешь? Я умираю от голода, – заявил Рубен, пожав плечами. Он встал и начал разглядывать кухонные шкафы, словно решая, какой открыть первым. – Здесь найдется что-нибудь поесть?
Лара несколько секунд рассматривала собеседника. Джинсы сидели на нем прекрасно, тесно облегая бедра и ягодицы, хотя в талии были чуть велики. Под мятой белой майкой поло угадывался плоский живот.
Наконец, заставив себя отвести взгляд, Лара вздохнула и открыла холодильник.
– Я приехала сегодня перед самым отъездом Аддисон. Она уже успела избавиться от большинства скоропортящихся продуктов. Здесь есть только то, что я сама сегодня купила, – хлеб, бекон и тушеная фасоль.
Рубен снова разулыбался и закончил перечисление, загибая пальцы:
– А еще вино, шоколад, чипсы и какой-то торт, который я не успел как следует разглядеть.
Лара улыбнулась в ответ и покачала головой:
– Об этом даже не думайте. Все это под запретом.
Рубен прислонился к одному из кухонных шкафов.
– А я уже подумал над этим. Я знаю, как вам загладить свою вину.
– Вину за что?
– За то, что огрели меня по голове одной из наград Калеба. – Он потер рукой подбородок. – Думаю, бутерброд с беконом и фасолью может уладить дело.
Лара с отвращением покачала головой:
– Бутерброды не делают из бекона и фасоли. Особенно в час ночи.
Рубен окинул фигуру Лары глазами, в которых по-прежнему был этот странный блеск, а затем охнул и с преувеличенным страданием потер затылок.
– Полагаю, час ночи – идеальное время для бутерброда с беконом и фасолью, потому что ужин был уже давно, а до завтрака еще далеко.
Лара поджала губы. Этот тип все-таки ее уговорил. Кто знает, как ему это удалось: виновато в этом ее чувство вины или все более возрастающее напряжение между ними?
– Хорошо. – Лара повернулась и щелкнула несколькими кнопками на кофемашине. – Что вы будете пить?
Рубен уставился на навороченный агрегат, наморщив лоб. Лара сдержала улыбку, вспомнив, что и сама была сбита с толку, впервые увидев эту кофемашину, и лишь после нескольких попыток разобралась, как ею управлять.
– Что эта штука делает? Варит кофе или телепортирует?
– О, если бы она могла вас куда-нибудь отсюда телепортировать, я бы тут же нажала на кнопку, – живо отозвалась Лара, вынимая из холодильника бекон и включая гриль.
Рубен стоял, скрестив на груди руки, с таким видом, словно остроумный ответ собеседницы его позабавил или даже заинтриговал.
– Так, значит, теперь мы видим вас настоящую?
– По сравнению с чем?
Он рассмеялся:
– По сравнению с чокнутым плюшевым медведем, владеющим самообороной, которого я встретил при появлении здесь.
Отправив бекон в гриль, Лара повернулась и ответила, загибая пальцы при перечислении:
– Давайте прикинем. Итак, вы испортили мне вечер. Похоже, собираетесь нарушить мое двухнедельное уединение, которое я планировала. Насмехаетесь над моей любимой пижамой. Напугали меня до смерти. Украли мой шоколадный батончик и шантажом заставили меня приготовить вам еду. Разумеется, в данный момент вы – мой самый любимый человек на свете.
Рубен покачал головой в ответ на ее раздраженный тон.
– Надеюсь, вы это сказали не всерьез.
– Что именно? – уточнила она, вынимая из холодильника банку фасоли.
На его лице от уха до уха расплылась нахальная улыбка.
– Про вашу любимую пижаму. Надеюсь, у вас найдется более подходящее ночное белье.
Синеглазый красавец-миллионер Уилл Картер ненавидит свадьбы с их суетой, гостями, подарками, шатрами и тортами, которые так любят все невесты. Он был помолвлен четыре раза и всякий раз сбегал с собственной свадьбы, за что получил от прессы прозвище Сбежавший Жених. Однажды он даже дошел до алтаря, но так и остался холостяком. Случайно уснув в постели Розы Хантингтон-Кросс, сестры-близнеца своей лучшей подруги, он получил от нее удар вазой по голове. Станет ли для них судьбоносным знакомство, начавшееся столь необычно, или Уилл в очередной раз сбежит с пышной свадьбы?..
Аддисон Коннор покупает семейный тур в райский уголок. Там, вдали от телефона и Интернета, она хочет заставить своего мужа Калеба, с головой ушедшего в работу, вспомнить, что у него есть жена и сын. Прежде чем сообщить Калебу о новой беременности, Аддисон хочет выяснить, любит ли ее муж, как раньше, или им лучше расстаться.
Англичанка Кэрри Маккензи уезжает в Нью-Йорк, чтобы сбежать от печальных воспоминаний. Город встретил ее новыми испытаниями – он парализован невиданным снегопадом, к тому же Кэрри находит на пороге своего дома младенца…
Руби и Алекс встретились в Париже в новогоднюю ночь. Это была любовь с первого взгляда, но обстоятельства разлучили их. Узнав, что Алекс – наследник престола европейской страны, Руби решает навсегда выбросить его из головы, но десять лет спустя он неожиданно обращается к ней за помощью…
Красивейший замок Анник неожиданно сталкивает ранее незнакомых друг с другом людей в игре «Загадочное убийство», по результатам которой станет известно имя его нового владельца. Каллан вырос в семье бывшего хозяина замка. Лори привело сюда чистое любопытство. Чувствуя взаимное притяжение, Каллан и Лори быстро нарушают правила игры…
Лючия Моретти прилетает в Тоскану, чтобы в качестве эксперта оценить важность обнаруженной в старинной часовне фреске. Здесь ей предстоит работать вместе с архитектором Логаном Касчини, мужчиной, которого она не может забыть вот уже двенадцать лет. Столько времени прошло с тех пор, как они были сказочно счастливы во Флоренции и где они расстались, хотя все еще любили друг друга…
Что хорошего может предвещать горячая влюбленность Эран Кэмпион, скромной провинциальной девушки, в честолюбивого парня Бена Хейли? Она мечтает о семье и радостях материнства, а он готов посвятить всю свою жизнь музыке и, несмотря ни на что, стать звездой, как его кумиры — Элвис Пресли и Джон Леннон. Они с Эран — разные люди, и им лучше расстаться…Это книга о том, как стать музыкальной звездой, не имея никаких связей, финансовой поддержки и полагаясь только на себя в мире, где талант — всего лишь товар, который должен приносить прибыль, музыкант — пешка в игре магнатов шоу-бизнеса, а любовь низведена до секса с «нужными» людьми.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…