Чудаки - пролог и первая повесть "ЛОХ" - [12]
Ахмет, который слушал монолог с вытаращенными глазами, протестующе машет рукой.
— Не надо. Не надо мне столько.
— Помолчи! — Петя мгновенно зажимает свободной рукой «микрофон трубки». — Помолчи, тебе говорят! — Открывает «микрофон». — Погоди, Лизок. Тут ко мне премьерминистр пришел. Сейчас я ему указ подпишу, и мы продолжим. — Снова зажимает «микрофон». Обращается к Ахмету — чего тебе не надо?
— Золота так много не надо.
— Золота… Лишнего… Не бывает… — многозначительно, с расстановкой говорит Петя. — Это все знают. Один ты, как с Луны свалился.
— Я даже не донесу такой мешок.
— Не боись. Я тебе таких амбалов пришлю. Не то что мешок, королевство вместе с королевой утащут. Было бы что тащить. — Петя открывает «микрофон», продолжает разговор по «телефону». — Все. Подписал. Об чем указ? Дураков в инкубаторах выращивать… На экспорт… В Японию. У них там умных много развелось. Одни умные. Представляешь? Повеситься можно. Они, бедные, уже и роботы дурацкие изобретать стали… Ну что ты… Никакого сравнения. Наш натуральный иной раз такое отчебучит… Им и во сне не снилось… Поделюсь. С тобой поделюсь. Кому другому отказал бы, а с тобой поделюсь. Родная кровь, как-никак… Да, насчет золота. В чехол сыпьте. В чехол из под матраца… Ничего, ничего, упрет. Своя ноша не тянет… А это уже не твоя забота. Твое дело насыпать… Об его здоровье не беспокойся. Ежели жаба душит, так и скажи… Ладно… Ладно… Сами отвечаем… За все сами отвечаем… Договорились… Ну, пока, Лизок… Заглядывай при случае. Посидим. Пузырь раздавим… Ладно. Привет семье. — Опускает башмак, всовывает в него ногу. Обращается к Ахмету — Ну вот. Все хокей. А то: «Не надо, не надо мне золота…»
— Неудобно как-то, — стал оправдываться Ахмет. — У чужого человека мешок золота.
— Да брось ты… Неудобно… Неловко… Интеллигент какой нашелся. Ты знаешь у нее сколько этого золота? О-го-го сколько. Они из одной Индии его столько выгребли — с ума сойти… Ничего, не обедняет… А нам оно пригодится. — Стучит в дверь. — Дежурный, дежурный.
Подошел дежурный милиционер.
— Чего тебе?
— Спроси у начальника: за полмешка золота выпустит на волю?
— Давно не получал? — обозлился милиционер. — Еще раз так вызовешь — схлопочешь.
Милиционер ушел.
— Не поверил, — вздохнул Петя. — До чего скушный народ эти менты. Нарочно таких подбирают, что ли?.. Увидят кислую морду и зовут: «Иди к нам в менты…» Эх, на волю бы сейчас… Хотя бы по рынку пройтись. Напевает:
Выйду на улицу,
Гляну на село.
Девки гуляют
И мне весело…
Чертова дура. Надо же было ей на рынок пойти. Нет, чтобы сидеть дома, щи варить. Так она на рынок приперлась… И еще сумку настеж… Раззява…
Утром следующего дня в отделение вошел пожилой майор — начальник отделения. Поздоровался с дежурным офицером — капитаном, спросил:
— Что за корова там во дворе?
— Кавказец один ходил с коровой по поселку, продавал молоко. Решили проверить — не ворованная ли корова, — доложил капитан. — Вот протокол и его объяснения.
Протянул бумаги майору. Тот отложил в сторону протокол, принялся читать объяснение.
— Какие-нибудь жалобы, заявления о пропаже коровы поступали? — спросил майор.
— Нет.
— Так что его держать? Скорее всего, он правду пишет. Ты можешь представить, что вор украл корову, чтобы доить ее и ходить по поселку, продавать молоко?.. Я — нет.
— Тогда отпускаем?
— Конечно. Гони его к чертовой матери вместе с его коровой. Пока она весь двор не уделала. Ты видел, что возле забора творится? На один день, всего на один день уехал и уже не отделение, а какой-то скотный двор… Вызови Шестакова, пусть организует уборку.
В камеру входит Шестаков с лопатой, кивает Ахмету:
— Пошли. Уберешь за своей коровой и — на все четыре стороны.
Ахмет и Петя смотрят друг на друга.
— Уходишь, значит? — с сожалением произносит Петя. — Покидаешь меня?
— Отпускают, — виновато разводит руками Ахмет.
— Эх, Ахметка, — обнимает его Петя. — Луч света в темном царстве. Я же здесь сдохну без тебя. Со скуки. Или с ума сойду. Они же здесь все правильные. Все-то они знают. Туда нельзя, сюда нельзя… — Грустно произносит:
Слоны по небу не летают,
Рога на жопе не растут…
Ладно. Счастливо тебе и твоей корове. Береги ее. Ты и корова — близнецы-братья. Созданы друг для друга…
Оставшись один, Петя завопил:
Отпустите меня в Гималаи.
Отпустите меня насовсем.
А не то я завою.
А не то я залаю.
А не то я кого-нибудь съем.
Снова вдоль дороги бредут Ахмет с коровой.
Вечером на берегу небольшого пруда Ахмет доит корову. Неподалеку по дороге проходил мимо мужчина. Увидел Ахмета с коровой, остановился. Направился к ним.
— Бог в помощь, — поздоровался мужчина.
— Спасибо, — откликнулся Ахмет.
— Проходил мимо, гляжу — пастух доит свою корову. — Мужчина явно хотел наладить контакт. — Лужайка, озеро, птички вокруг и пастух с коровой. Сказка да и только.(Ахмет закончил доить, отправил Мануш пастись.) Молочком не угостишь? (Ахмет, молча, взял из рюкзака банку, налил молока, протянул незнакомцу.) Вот спасибо, — обрадовался мужчина. — Хлебца не найдется чуток? (Ахмет достал хлеб, отломил приличный кусок, протянул.) Спасибо. Теперь можно подзаправиться.
Ахмет и себе налил в кружку, отломил хлеб. Присели на травку, едят.
Действие романа «Дети Розы» известной английской писательницы, поэтессы, переводчицы русской поэзии Элейн Файнстайн происходит в 1970 году. Но героям романа, Алексу Мендесу и его бывшей жене Ляльке, бежавшим из Польши, не дает покоя память о Холокосте. Алекс хочет понять природу зла и читает Маймонида. Лялька запрещает себе вспоминать о Холокосте. Меж тем в жизнь Алекса вторгаются английские аристократы: Ли Уолш и ее любовник Джо Лейси. Для них, детей молодежной революции 1968, Холокост ничего не значит, их волнует лишь положение стран третьего мира и борьба с буржуазией.
Прототипы героев романа американской писательницы Ивлин Тойнтон Клея Мэддена и Беллы Прокофф легко просматриваются — это знаменитый абстракционист Джексон Поллок и его жена, художница Ли Краснер. К началу романа Клей Мэдден уже давно погиб, тем не менее действие вращается вокруг него. За него при жизни, а после смерти за его репутацию и наследие борется Белла Прокофф, дочь нищего еврейского иммигранта из Одессы. Борьба верной своим романтическим идеалам Беллы Прокофф против изображенной с сатирическим блеском художественной тусовки — хищных галерейщиков, отчаявшихся пробиться и оттого готовых на все художников, мало что понимающих в искусстве нравных меценатов и т. д., — написана Ивлин Тойнтон так, что она не только увлекает, но и волнует.
В первую часть сборника «Синдром Черныша» вошли 23 рассказа Дмитрия Быкова — как публиковавшиеся ранее, так и совсем новые. К ним у автора шести романов и двух объемных литературных биографий отношение особое. Он полагает, что «написать хороший рассказ почти так же трудно, как прожить хорошую жизнь». И сравнивает свои рассказы со снами — «моими или чужими, иногда смешными, но чаще страшными». Во второй части сборника Д.Быков выступает в новой для себя ипостаси — драматурга. В пьесах, как и в других его литературных произведениях, сатира соседствует с лирикой, гротеск с реальностью, а острая актуальность — с философскими рассуждениями.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Человек — верхушка пищевой цепи, венец эволюции. Мы совершенны. Мы создаем жизнь из ничего, мы убиваем за мгновение. У нас больше нет соперников на планете земля, нет естественных врагов. Лишь они — наши хозяева знают, что все не так. Они — Чувства.