Что за безумная вселенная! - [54]

Шрифт
Интервал

Она отрицательно покачала головой.

— Вам до него не добраться. Он сейчас вместе с флотом. Арки намереваются… — Она спохватилась.

— Ясно, — не смутился Кейт. — Арки намерены атаковать. Мекки сообщил мне, что в войне наступает переломный момент. И не исключено, что арки одержат верх. — Он рассыпался мелким горьким смешком. — Но мне так и не удается пробудить в себе интерес к этой войне. Как-то не верится в нее. Да и вообще не получается воспринимать здесь хоть что-нибудь всерьез, как настоящее и реальное, за исключением… Нет, даже вас… в этом костюме. Что это за форма? Вы что, всегда так одеты?

— Разумеется.

— Но почему? Ведь другие местные женщины…

Она ошарашенно взглянула на него.

— Ну понятно же, что это не их удел. Нас, таких, всего несколько человек. Мы — космические курсанты.

— Это ещё что такое?

— Да. Это те женщины, что служат или служили на борту корабля. Или же их женихи являются пилотами космолетов. Я, например, имела бы право на эту форму уже потому, что помолвлена с Допеллем, даже если бы и не участвовала до этого в нескольких звездных экспедициях во время вакансов.

— Но почему она именно такая? — Он начал мямлить. — Э… знаете… хочу сказать, неужели в космолетах так жарко, что необходимо одеваться столь… легко? Или же существует какая-то другая причина?

— Я не понимаю, что вы хотите сказать. Ясное дело, внутри звездолетов вовсе не так уж и жарко. Большую часть времени космонавты носят прозрачные комбинезоны из пластика.

— Комбинезоны из пластика?

— Ну конечно же. Послушайте, господин Уинтон, к чему вы это клоните?

Он нервно провел рукой по шевелюре.

— Хотел бы я знать. Эти костюмы. Прозрачные комбинезоны из пластика… Это же все как на обложках журнала «Необыкновенные приключения»?

— На а как же иначе? Спрашивается, откуда бы взялись тогда эти рисунки на обложках «Необыкновенных приключений», если бы мы в самом деле не носили такую одежду?

Кейт хотел что-то возразить, но не смог.

Впрочем, по времени он имел возможность пробыть здесь всего несколько минут, чтобы раздобыть сведения исключительной для него важности. От них будет зависеть его судьба в ближайшие часы.

Поэтому он решительно вперил свой взгляд в костюм Бетти Хэдли, избегая отвлекаться на различные части её тела, которые тот так щедро оставлял открытыми. Это должно было облегчить разговор. Хотя бы чуть-чуть.

— Что вам сообщил Мекки в отношении меня? — начал он свое наступление. Вопрос вроде бы носил невинный характер, к тому же следовало определиться, какой линии поведения целесообразно было придерживаться.

— Он, похоже, сам до конца ещё не разобрался, — охотно откликнулась она. — Мекки не скрывал, что у него просто не было достаточно времени глубоко прозондировать ваш мозг. Но одно он уяснил однозначно: вы и в самом деле… человек из других мировых координат. Ему неизвестно, откуда вы прибыли, ни как вам это удалось, ни вообще, что в сущности произошло. Он заявил мне, что если вы попытаетесь кому-нибудь объяснить случившееся с вами, вас сочтут за свихнувшегося, хотя таковым вы не являетесь. В этом он уверен. Еще ему известно, что в вашем мире вас звали Кейт Уинтон и вы там занимались журналистикой… хотя вы ничуть не похожи на Кейта Уинтона, встреченного вами здесь. Наконец, он сказал, что вы правильно сделали, взяв у нас себе другое имя.

— Все это прекрасно, — удрученно заметил Кейт, — но лучше бы я назвался как-нибудь совсем иначе. И уж никак не пытался бы продать его собственные рассказы Кейту Уинтону. Но, извините, я прервал вас…

— Так вот, он понимает, что вы очутились в крайне незавидном положении в нашем мире, поскольку, не зная его, не можете не совершать ошибок. По его слова, если не будете осторожны, вас расстреляют как шпиона. Мекки сообщил мне, что предупредил вас об этом.

Кейт подался вперед.

— Но кто или что такое Мекки? Только ли это машина, робот? Или же… Допелль и впрямь снабдил эту сферу разумом?

— Это все же машина… Не настоящий мозг в том смысле, как вы это понимаете. Но одновременно это — также и нечто большее, чем машина. Даже Допелль не понимает всего, когда речь идет о Мекки: так для него остается загадкой, как тот может испытывать эмоции. Более того, Мекки не чужд в известном смысле и юмора.

Кейт отметил про себя, каким полным глубокого уважения тоном она произнесла слово «ДБопелль» и как, говоря о нем, Бетти словно выдохнула его имя с большой буквы.

«Черт побери, — подумал он, — да она просто обожествляет его!»

Кейт от огорчения даже закрыл на секунду глаза, а открыв их, решительно отвел взгляд в сторону. Однако не видеть Бетти физически означало лишь распалять свое воображение. Ее образ так навязчиво маячил перед ним, что Кейт даже отвлекся от разговора, врубившись снова лишь после вопроса Бетти:

— И что я могу сделать? Мекки предупредил меня, что когда вам станет совсем худо, вы, возможно, обратитесь ко мне, — это он вычитал в вашем мозгу. И он порекомендовал оказать вам содействие, дать совет, но при условии не подвергать риску саму себя.

— О! Этого я бы и сам не допустил, — живо откликнулся Кейт. — Случись за мной слежка — ноги бы моей здесь не было. Я бы не пришел, даже если бы кто-нибудь лишь только заподозрил меня в таком намерении. Единственное, к чему я стремился, — это найти способ связаться с Мекки. Все моги планы рухнули, и я не в состоянии дать сколько-нибудь вразумительные объяснения полиции… даже если допустим, что она будет тратить время на вопросы. Я надеялся, что Мекки что-нибудь придумает.


Еще от автора Фредерик Браун
Зверь милосердия

Незадолго до полудня на заднем дворике своего дома в Тусоне одинокий пожилой джентльмен обнаружил мертвеца с пулей в затылке. Приехавшие детективы определили подозреваемого, но не нашли мотива…


Детские игры

Вы держите в руках очень необычный сборник. Он состоит из рассказов, главные герои которых — жестокие дети.Словосочетание «детская жестокость» давно стало нарицательным, и все же злая изобретательность, с которой маленькие герои рассказов расправляются со взрослыми и друг с другом, приводит в ужас. Этот уникальный в своем роде сборник невольно наталкивает на мысль о том, что внутренний мир наших детей — это точный слепок окружающего нас жестокого противоречивого мира взрослых.


Арена

Рассказ о непримиримой войне между землянами и инопланетянами. И кто знает, чем закончилось бы сражение, если бы не мужество пилота Карсона...


Вежливость

Фантастический рассказ повествует о налаживании контакта с аборигенами Венеры.


Приказ есть приказ

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Персона грата

Фредерик Браун (1906–1972) — выдающийся американский писатель-фантаст, лауреат премии им. Эдгара По. Блистательный юмор, парадоксальные повороты сюжета, острая сатирическая нацеленность произведений Фредерика Брауна заслуженно выдвинули его в число лидеров юмористической и сатирической фантастики.В однотомник вошли впервые публикующиеся на русском языке повести «Марсиане, убирайтесь домой!», «Что за безумная Вселенная!», а также рассказы из различных авторских сборников.


Рекомендуем почитать
Сборник фантастических рассказов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Пьяный» водитель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Волшебная веревочка

Факир с помощью дудочки может управлять змеей, и даже оживить веревку. Но не всякому, кто захочет подудеть в неё, доступно сотворить чудо.© ozor.


В Школе Магии Зарежья

Как продолжать нормально жить и учиться, если одноклассники провозглашают холодную войну? И на голову сыплется ворох застарелых Школьных тайн! Директор подозревает во всех прегрешениях!.. Хотя ладно, это он небезосновательно делает. Казалось бы, есть одно стратегически верное решение — затаиться и переждать грозу, тем более в городе и школе кутерьма по поводу скорой коронации Императора. Но как, как усидеть на месте, если страдаешь пытливостью ума? Одно радует ученицу магии, точнее, одна — верная подруга под боком.


Космическая опера

Его «Космическая опера» — это пародия и на оперу, и на одноименный поджанр фантастики. Впрочем, не будем забывать величественную «Аниару» — оперу по эпической поэме Гарри Мартинсона об освоении космоса. Лучше, чем это сделал Кандель, наверное, и не обыграть буквальное значение идиомы, не высмеять нелепицы оперы и космической оперы. Ознакомьтесь с краткой выжимкой содержания всех пяти актов, причем комментированной.


Желание

Игристое вино-шампанское? Дорогой коньяк? А может быть, крепкая русская водка? Нет, нынешние герои М.Бабкина – а все они представители неслабой половины человечества – выбирают пиво! А что из этого получается, вы узнаете, совершив фантастический марафон-путешествие вместе с Гонцом и его верным слугой Агапом, а также с Борисом Борисовичем, Вадимом Николаевичем, Василием Ивановичем и прочими персонажами книги по улицам, городам и весям нашего – реального, вполне узнаваемого – и сказочного зазеркального мира.Ох, и труден марафон… на выживание от разящего наповал смеха!